Ri ruox carta ri xutzꞌibꞌaj ri apóstol San Juan
Ri apóstol Juan xutzꞌibꞌaj va carta va y xutak cha ri hermano Gayo. Ri Gayo jun chiquivach ri quiniman chic ri Dios y nuꞌon ri nrajoꞌ ri Dios. Jajaꞌ altíra chꞌuchꞌuj ránima quiqꞌuin quinojiel ri quiniman ri Dios. Jajaꞌ ncaꞌrutoꞌ cꞌa quinojiel hermanos ri ncaꞌtzijuon ri ruchꞌabꞌal ri Dios, nuyaꞌ qui-posada, y ncaꞌrutoꞌ jeꞌ riqꞌuin ri nicꞌatzin chica. Ri Juan nuꞌej chi ri Gayo jareꞌ jun utzulaj ejemplo chiquivach quinojiel ri hermanos.
Y nuꞌej cha ri Gayo chi man tuꞌon incheꞌl nuꞌon ri Diótrefes, ruma ri ache reꞌ man jun favor nrajoꞌ nuꞌon y man nunimaj ta jeꞌ ri tzij ri niꞌeꞌx cha. Ri ache reꞌ xa can ranun-ka nem y xa ruyuon jajaꞌ nuyaꞌ rukꞌij y reꞌ man otz ta chi quireꞌ rubꞌanun. Ri Juan otz nchꞌoꞌ chirij jun chic ache ri can runiman ri Dios. Ri ache reꞌ Demetrio rubꞌeꞌ, y jajaꞌ can jun utzulaj rusamajiel ri Dios.
Ri versículos 1-8, ri Juan nuꞌon saludar ri Gayo y nuꞌon animar riqꞌuin ri otz nuꞌon.
Ri versículos 9-10 nuꞌej chi ri nuꞌon ri Diótrefes man otz ta.
Ri versículos 11-12 nuꞌej chi ri ejemplo ri nuyaꞌ ri Demetrio can otz.
Y ri versículos 13-15 nuqꞌuis ri ru-carta y nuyaꞌ jun chic saludo cha ri Gayo.
1
Ri saludo
Inreꞌ Juan, ri anciano chiquicajol ri hermanos, nitzꞌibꞌaj-el va carta va chava atreꞌ hermano Gayo, Hch. 19:29; Ro. 16:23; 1Co. 1:14. ruma ketzij ncanvajoꞌ.
Atreꞌ ri altíra ncanvajoꞌ, inreꞌ nivajoꞌ chi nojiel ta otz ntiel chavach y man ta xcayavaj. Can incheꞌl rubꞌanun ri av-espíritu ri can otz choch ri Dios. Inreꞌ altíra xiquicuot, ruma icꞌo nicꞌaj hermanos xaꞌlka viqꞌuin y xquitzijuoj can chuva chi ketzij at-bꞌanak chirij ri ketzij. Y antok nivaꞌxaj chi ri i-incheꞌl valcꞌual quicꞌuan ri ketzij, can incheꞌl nuꞌej ri ruchꞌabꞌal ri Dios, altíra nquiquicuot y man jun chic nibꞌano chuva chi nquiquicuot más incheꞌl va.
Ri hermano Gayo ncaꞌrutoꞌ ri hermanos
Atreꞌ ri altíra ncanvajoꞌ, riqꞌuin ri otz ri naꞌan, can nacꞌut chi ayoꞌn avánima riqꞌuin ri Dios, ruma ncaꞌtoꞌ ri hermanos ri icꞌo pan atanamit. Y quireꞌ jeꞌ naꞌan chica ri hermanos ri ncaꞌpa naj. Y ijejeꞌ xquitzijuoj chica ri hermanos antok icꞌo pan iglesia. Xquitzijuoj chi can ncaꞌvajoꞌ ri hermanos. Rumareꞌ inreꞌ nicꞌutuj favor chava chi nojiel mul antok ncaꞌkꞌax aviqꞌuin, taya-el ri nicꞌatzin chica, chi quireꞌ ijejeꞌ niquiꞌan ri rusamaj ri Dios. Ijejeꞌ i-bꞌanak ruma nicajoꞌ niquitzijuoj ri Jesucristo chica ri vinak ri majaꞌ tiquinimaj, y man jun kax nicajoꞌ niquicꞌan chiquikꞌaꞌ ri vinak reꞌ. Rumareꞌ nicꞌatzin chi ojreꞌ ri nkojtoꞌn-el quichin. Y riqꞌuin reꞌ, ojreꞌ jeꞌ nakaꞌan rusamaj ri Dios, ruma ncaꞌkato-el antok i-bꞌanak chi niquitzijuoj ri ketzij.
Man otz ta nuꞌon ri Diótrefes
Xintak yan el jun carta chica ri hermanos ri niquimol-quiꞌ pan iglesia chireꞌ pan atanamit. Pero ri ache ri Diótrefes rubꞌeꞌ man xunimaj ta ri xinꞌej, ruma jajaꞌ can altíra nika choch chi nuꞌon nem chiquicajol ri hermanos. 10 Rumareꞌ xa xquibꞌaka iviqꞌuin, xtinꞌej chiquivach ri hermanos ri nuꞌon jajaꞌ, ri ncaꞌruꞌej chikij ri xa man i-ketzij ta. Y man joꞌc ta reꞌ ri ncaꞌruꞌon. Man ncaꞌruꞌon ta recibir ri hermanos ri ncaꞌkꞌax riqꞌuin. Y man nuyaꞌ ta jeꞌ lugar chica ri nicꞌaj chic hermanos chi ncaꞌquiꞌan recibir ri ncaꞌbꞌaka quiqꞌuin. Y xa man ncaꞌniman ta cha, ncaꞌralasaj-el chupan ri iglesia.
Icꞌo ncaꞌeꞌn chi otz nuꞌon ri hermano Demetrio
11 Ri altíra ncanvajoꞌ, niꞌej chava: Man taꞌan ri man otz ta incheꞌl niquiꞌan ri nicꞌaj. Xa tabꞌanaꞌ ri otz. Ruma ri nibꞌano ri otz, can richin ri Dios. Pero ri nibꞌano ri man otz ta, man rataꞌn ta roch ri Dios.
12 Quinojiel ncaꞌeꞌn chi otz ri nuꞌon ri hermano Demetrio, y ketzij chi quireꞌ ri nuꞌon. Ojreꞌ quireꞌ jeꞌ nakaꞌej. Y ixreꞌ ivataꞌn chi ojreꞌ man nakatzꞌak ta tzij antok nakaꞌej quireꞌ.
Ri ruqꞌuisbꞌal saludos
13 Cꞌo qꞌuiy ri nivajoꞌ niꞌej chava. Pero man nivajoꞌ ta nitzꞌibꞌaj más chupan va carta va. 14 Ruma nivajoꞌ nquibꞌaka yan aviqꞌuin y cꞌajareꞌ xkojtzijuon otz aviqꞌuin.
15 Ja ri paz ticꞌujieꞌ aviqꞌuin. Ri hermanos ri icꞌo vaveꞌ niquitak-el jun saludo chava. Tayaꞌ jun saludo chica cada hermano ri icꞌo chireꞌ.

1:1 Hch. 19:29; Ro. 16:23; 1Co. 1:14.