1.King
Kapas akom
I. Iten ei puk: Aeuin King. Ei puk a iteni ei it pokiten pworausen ekewe kingen Israel a mak lon.
II. Chon makei ei puk: Esap fat, nge lon pworausen uruwo Jeremaia.
III. Itelapemongen ei puk: Eman mi allükülük lon an angang ngeni Kot o aleasochisi an kewe allük, Kot epwe afeiöchü.
IV. Kapas aüchean ei puk: Eu mwü a fefeitä, are ewe chon nemenem a allükülük ngeni Kot.
V. Masouen ei puk Aeuin King: Lon ei puk a soposopola pworausen uruwon ekewe kingen Israel mi popuetä lon ekewe puken Samuel. Ei puk a kinikinitiu lon 3. kinikin:
1. Salomon a siwili saman Tafit lon wisan wisen king lon Israel me Juta. Tafit a mäla.
2. Än Salomon nemenem me an kewe föför. Eu me lein ekewe föför mi kon aüchea, an aüetä ewe imwenfel lon Jerusalem.
3. Ewe mwü a kinikinitiu lon ruu kinikin: Ewe mwün efeng (Israel) me ewe mwün ör (Juta). Mürin a soposopola won pworausen ekewe king mi nemenem tori ewe ier 834 mwen Kraist (B.C.). Pworausen manauen eman me eman kewe king a longolong won an allükülük ngeni Kot, pwal fefeitän mwün a longolong won an allükülük. Nge än aramas fel ngeni anümwäl me ar aleasolap a afisätä feiengau me talan ewe mwü. Ekewe kingen Israel meinisin resap allükülük ngeni Kot, nge ekewe kingen Juta ekoch ra allükülük, ekoch resap allükülük. Nge mine a pwal aüchea me lon ei puk pworausen nöün ewe Samol mi Lapalap kewe soufos, ir chokewe mi pwora le fos fän iten Kot. Ra fönöü ekewe aramas pwe resap fel ngeni ekewe uluulun anümwäl ika aleasolap ngeni Kot. Elias ätewe mi iteföüla seni meinisin. Pworausen an akuf ngeni nöün Paal kewe souasor a mak lon sopun 18.
VI. Tettelin masouen ei puk:
Amwüchülan än Tafit nemenem 1.1–2.12
Salomon a tolong lon wisan wisen king 2.13-26
Än Salomon nemenem 3.1–11.43
1. Ekewe ier lepoputän an nemenem 3.1–4.34
2. Ewe imwenfel a kaütä 5.1–8.66
3. Ekewe ier lesopolan an nemenem 9.1–11.43
Ewe mwü a kinikinfesen 12.1–22.53
1. Chon ekewe ainang mi nom efeng ra ü ngeni ewe mwü 12.1–14.20
2. Ekewe kingen Juta me Israel 14.21–16.34
3. Ewe soufos Elias 17.1–19.21
4. Pworausen Ahap ewe kingen Israel 20.1–22.40
5. Pworausen Jehosafat ewe kingen Juta me Ahasia ewe kingen Israel 22.41-53
1
Apisak a angang ngeni Tafit
1.1-4
Iwe, lupwen ewe king Tafit a chinlap o ieritam, a fokun würi föü, inamwo ika nöün chon angang ra pwölü ngeni palangket. Iei mine nöün kewe nöüwis ra üreni, “Aipwe kütta eman föpwül fän itom, en äm samol me äm king, epwe angang ngonuk o tümwünuk, epwe pwal kon ünükum pwe kopwe ekis pwichikar.” Mürin, ra kütta eman föpwül mi liöch lemenen unusen ewe fanü Israel. Iwe, ra küna Apisak, eman fin Sunam, o emwenato ren ewe king. Ei föpwül a fokun liöch, a tümwünü ewe king o angang ngeni, nge ewe king esap pwüpwülü ngeni neminewe.
Atonia a angei ewe wisen king fän pöchökül
1.5-27
A wor eman nöün Tafit we mwän itan Atonia, a nöüni me won Akit. Ätei a seikätä püsin i o üra, “Ngang üpwe king.” A amolätä fän itan woken me chon wawa oris, pwal lime mwän repwe akom mwan. 2.Sam 3.4 Nge Tafit saman we esap fokun apwüngü fän eu ren an epwe aisini pwota a föri ei sokun lapalap. Atonia a pwal eman mwän mi fokun äteöch, a uputiu mürin Apsalom. Iwe, Atonia a pwüngüpwüng ngeni Joap nöün Seruia we mwän, pwal ngeni ewe souasor Apiatar. Iwe, ra tipeeu ngeni o alisi ngeni an we ekiek. Nge ewe souasor Satok me Penaia nöün Jehoiata we mwän, pwal ewe soufos Natan, Simei me Rei, pwal nöün Tafit kewe mwän mi pwora resap eti Atonia.
Lon eu rän Atonia a eäni asor sip, ätemwänin kow me man mi aümanau ren ewe Föün Serepenit mi nom ünükün Enrokel. Iwe, a köri pwin kewe nöün ewe king mwän me nöün ewe king kewe nöüwis seni Juta, pwe repwe eti le asor. 10 Nge esap köri ewe soufos Natan ika Penaia ika ekewe mwän mi pwora ika Salomon pwin we.
11 Mürin, Natan a feila ren Patsipa inen Salomon we o üreni, “Kosap rongorong pwe Atonia nöün Hakit we mwän a tolong lon wisen king, nge Tafit ach samol esap silei usun? 2.Sam 12.24 12 Iei mine kopwe föri mine üpwe öüröüra ngonuk, pwe kopwe amanaua manauom pwal manauen noum mwän Salomon. 13 Kopwe müttir tolong ren ewe king Tafit o üreni, ‘Ai samol me ai king, ifa usun, kosap pwon fän akapel ngeniei ngang noum chon angang fefin, pwe Salomon nei we mwän epwe siwiliik lon wisom wisen king? Pwota chök Atonia a wiseni ewe wisen king?’ 14 Mürin, lupwen kopwe chüen fos ngeni ewe king, ngang üpwe pwal feito me mürum o anüküchara om kapas.”
15 Iei mine Patsipa a tolong ren ewe king lon rumwan. Lon ei fansoun ewe king a fokun chinlap, nge Apisak ewe fin Sunam a angang ngeni. 16 Iwe, Patsipa a chapetiu o asamolu ewe king. Nge ewe king a aisini, “Met ka mochen?” 17 Patsipa a üreni, “Ai samol, ka fen eäni pwon fän akapel iten ewe Samol mi Lapalap om we Kot ngeniei ngang noum chon angang fefin o üra, pwe Salomon nei we mwän epwe king me mürum. 18 Nge iei Atonia a wiseni ewe wisen king, nge en ai samol me ai king kosap silei usun. 19 Atonia a eäni asor chomong ätemwänin kow, man mi aümanau me sip. Iwe, a köri noum kewe mwän, ewe souasor Apiatar me Joap ewe meilapen ewe mwichen sounfiu, pwe repwe eti le asor. Nge esap köri Salomon noum chon angang. 20 Ai samol me ai king, iei chon Israel meinisin ra nenengenuk pwe kopwe üreniir iö epwe siwiliik lon wisom wisen king. 21 Are kosap üreniir, epwe fis pwe lupwen om kopwe mäla, repwe föri ngeniei me nei mwän Salomon usun mine ra föri ngeni chon föföringau.”
22 Iwe, lupwen Patsipa a chüen fos ngeni ewe king, ewe soufos Natan a war. 23 Ra üreni ewe king pwe ewe soufos Natan a war. Nge lupwen Natan a tolong ren ewe king, a chapetiu me mwan. 24 Iwe, a üra, “Ai samol me ai king, ifa usun, en ka apasa pwe Atonia epwe siwiliik lon wisom wisen king? 25 Ikenai Atonia a feila o eäni asor chomong ätemwänin kow, man mi aümanau me sip. A pwal köri noum kewe mwän meinisin, pwal Joap ewe meilapen sounfiu me ewe souasor Apiatar. Iei ra eti le mongö o ün, ra apasa, ‘Ewe king Atonia epwe manauatam.’ 26 Nge ngang noum chon angang me ewe souasor Satok, pwal Penaia me noum chon angang Salomon, esap körikem. 27 Ifa usun, ei lapalap a fis seni en, ai samol me ai king, nge kosap asile ngeni noum kewe nöüwis iö epwe siwiliik lon wisom wisen king?”
Salomon a tolong lon wisen king
1.28-53
28 Iwe, ewe king Tafit a pälüeni, “Kopwe körato Patsipa pwe epwe feito rei.” Iei mine Patsipa a tolong ren o ütä fän mesan. 29 Mürin, ewe king a pwon fän akapel o üreni, “Mwo manauen ewe Samol mi Lapalap, ewe mi amanauaei seni ai kewe riaföü meinisin, 30 üa fen eäni pwon fän akapel ngonuk iten ewe Samol mi Lapalap ewe Koten Israel o üra pwe Salomon noum we mwän epwe siwiliei lon wisei wisen king. Ikenai üpwe apwönüetä ai pwon ngonuk.” 31 Mürin, Patsipa a chapetiu, a asamolu ewe king Tafit o üra, “Amwo en ai samol me ai king kopwe manau tori feilfeilachök.”
32 Mürin, ewe king Tafit a apasa, “Oupwe körato ewe souasor Satok, ewe soufos Natan me Penaia.” Iwe, lupwen ra feito, 33 ewe king a üreniir, “Oupwe angei nei kewe nöüwis pwe repwe etikemi. Oupwe pwal amota Salomon nei we mwän won püsin nei aas o emwenala Kihon. 34 Iwe, ewe souasor Satok me ewe soufos Natan repwe epiti Salomon ikenan pwe epwe kingen Israel. Mürin oupwe ettiki ewe rappwa o kökkö fän leüömong, ‘Ewe king Salomon epwe manauatam.’ 35 Mürin oupwe tapweto mürin Salomon, lupwen epwe feito ikei o mot won ai lenien motun king, pun i epwe siwiliei lon wisei wisen king. Üa filätä Salomon pwe epwe nemenem lon Israel me Juta.” 36 Iwe, Penaia a üreni ewe king, “Iei usun epwe fis. Amwo ewe Samol mi Lapalap om we Kot epwe anükü ekei kapas. 37 Usun ewe Samol mi Lapalap a etuk, en ai samol me ai king, iei usun epwe pwal eti Salomon, epwe pwal alapala mwün seni mwumw.”
38 Mürin, ewe souasor Satok, ewe soufos Natan me Penaia, pwal ekewe chon Cheret me chon Pelet ra amota Salomon won nöün ewe king Tafit we aas o emwenala Kihon. 39 Ikenan ewe souasor Satok a angei ewe löön epit a uwato seni ewe imwenfel seni mangaku, o epiti Salomon. Mürin, ra ettiki ewe rappwa, nge ekewe aramas meinisin ra kökkö, “Ewe king Salomon epwe manauatam.” 40 Iwe, ekewe aramas meinisin ra tapwetä mürin, ra ettiki aangün o mweireir fän pwapwa mi lapalap, pwe ewe pwül a chechech ren aküranger.
41 Iwe, lupwen Atonia me ekewe chon kökköto mi nom ren ra wes me kametip, ra rong ei akürang. Nge lupwen Joap a rong tikin ewe rappwa, a ais, “Met popun a fis ei akürang lon ewe telinimw?” 42 Lupwen a chüen kakapas, Jonatan nöün ewe souasor Apiatar we mwän a feito. Iwe, Atonia a üreni, “Kopwe tolong, pun en eman mwän mi öch, ka uwato pworaus mi öch.” 43 Nge Jonatan a üreni Atonia, “Apwi, üsap uwato pworaus mi öch. Ach samol ewe king Tafit a seikätä Salomon pwe a king. 44 A fen tinala ewe souasor Satok, ewe soufos Natan me Penaia, pwal ekewe chon Cheret me chon Pelet, pwe repwe eti. Ra amota Salomon won nöün ewe king we aas. 45 Nge ewe souasor Satok me ewe soufos Natan ra epiti me lon Kihon pwe epwe king. Seni ikenan ra feitä fän pwapwa, iei popun a wor akürang lon ewe telinimw. Iei ewe akürang oua rongorong. 46 Iwe, Salomon a siwili ewe king lon wisan wisen king. 47 Pwal nöün ewe king kewe nöüwis ra feito, pwe repwe kapong ngeni ach samol ewe king Tafit o üreni, ‘Amwo om we Kot epwe aitöchü iten Salomon lap seni itom, epwe pwal alapala mwün lap seni mwumw.’ Mürin, ewe king a chapetiu won an peet o fel ngeni Kot. 48 Iwe, ewe king a pwal apasa, ‘Üpwe mwareiti ewe Samol mi Lapalap ewe Koten Israel, pun a mwütätä pwe eman mwirimwiri epwe siwiliei lon wisei wisen king ikenai, lupwen üa chüen manau.’ ”
49 Mürin, nöün Atonia kewe chon kökköto ra niuokus, ra ütä o süfesen. 50 Pwal Atonia a niuokusiti Salomon. Iwe, a feila ren ewe imw mangaku ia aramas ra churi Kot ie o amwöchü mächän ewe rongen asor. 51 Nge eman a asile ngeni ewe king Salomon, pwe Atonia a niuokusiti o amwöchü mächän ewe rongen asor. A apasa, “Ewe king Salomon epwe pwon fän akapel ngeniei akom, pwe esap nieila ngang nöün chon angang.” 52 Iwe, Salomon a üra, “Are a alletä pwe epwe föför mürina, iwe, esap emet meten möküran epwe turutiu lepwül. Nge are a pwä och föföringau lon manauan, epwe fokun mäla.” 53 Mürin, ewe king Salomon a titi Atonia. Iwe, ra emwenätiu seni ewe rongen asor. A feito o asamolu ewe king Salomon. Nge Salomon a üreni, “Kopwe feila lon imwom.”

1:5: 2.Sam 3.4

1:11: 2.Sam 12.24