eBible.orgTranslationsCountries/Territories
eBible.orgTranslationsTerritories

 

Kara New Testament

Kara NT

Language: [leu]KaraKara
Title:Kara New TestamentKara NT
Abbreviation:ID: LEUPNG or leu
Copyright © 1997 Wycliffe Bible Translators, Inc.
FormatLink
Browser BibleStudy online with Browser Bible
Mobile HTMLRead Mobile HTML online
Zipped mobile HTMLleu_html.zip
ePub 3leu.epub
Amazon Kindle EPUBleu.epub
PDFPDF file list
Crosswire Sword moduleleu1997eb.zip
Plain text canon only chapter filesleu_readaloud.zip
Microsoft Office Word 2003 XMLleu_word.zip
BibleWorks import (VPL) + SQLleu_vpl.zip
Browser Bible moduleleu_browserBible.zip
USFXleu_usfx.zip
USFMleu_usfm.zip
XeTeXleu_xetex.zip

The New Testament in the Kara Language of Papua New Guinea

Nupela Testamen long tokples Kara long Niugini


E voxo nami, mi taa seng paamuin a fatataganan sina Piran e a vubuxanan fatak sina e layaan mi vil malaane, nane xo i taa tavai nami pana maana mo xapiak aave vaxa.

—Matthew 6:33



“Senaso, a Piran a vubuxan xasingit a mu rabuna xapiak la xavala e voxo nane turoxo pana maatan sina Lak Tomexaan Fatak sina talo naseꞌ ta mataa aava i taa namkai sena, i taa pife maat, taasaxa i taa toxan a toyan vulai, vulai.

—John 3:16



E fulaa, taara texaas o a Piran i taa fasavat a roxoyan sena maana mo aava savat lana toyan sina mu rabuna aava ri vubuxan xasingite e nane siak fati nari sena vubuxanan sina.

—Romans 8:28


Kara New Testament

The New Testament in the Kara Language of Papua New Guinea

Nupela Testamen long tokples Kara long Niugini

copyright © 1997 Wycliffe Bible Translators, Inc.
Language: Kara
Translation by: Wycliffe Bible Translators

This translation is made available to you under the terms of the Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivatives license 4.0.

You may share and redistribute this Bible translation or extracts from it in any format, provided that:

Pictures included with Scriptures and other documents on this site are licensed just for use with those Scriptures and documents. For other uses, please contact the respective copyright owners.


2013-01-10

Last updated 2013-01-10