eBible.orgTranslationsCountries/Territories
eBible.orgTranslationsTerritories

 

Ina Sanaa Gagalowa

Kanasi NT

Language: [soq]KanasiKanasi
Title:Ina Sanaa GagalowaKanasi NT
Abbreviation:ID: SOQWBT or soq
Copyright © 1996 Wycliffe Bible Translators
FormatLink
Browser BibleStudy online with Browser Bible
Mobile HTMLRead Mobile HTML online
Zipped mobile HTMLsoq_html.zip
ePub 3soq.epub
Amazon Kindle EPUBsoq.epub
PDFPDF file list
Crosswire Sword modulesoq1996eb.zip
Plain text canon only chapter filessoq_readaloud.zip
BibleWorks import (VPL) + SQLsoq_vpl.zip
Browser Bible modulesoq_browserBible.zip
USFXsoq_usfx.zip
USFMsoq_usfm.zip
XeTeXsoq_xetex.zip

The New Testament in the Kanasi Language of Papua New Guinea

Nupela Testamen long tokples Kanasi long Niugini


Bumpeido God uba ita tawo segamon.

—Genesis 1:1



Dawid sasawa Iawe God me ipa ne onioniana apanawa wande sipsip onionia apanawa euda rua. Sa baiwa ne mai dima abolawantipona, dia.

—Psalm 23:1



Tane e bauta God gonaawa insaisawaitonuna do dima God menasadia baiwaitonuna, ita me nitu uduudu e menaledia enalempa.

—Matthew 6:33



God tawo nuawadawadaidasana baiwa me Otopa deaida amonalene nenen. Ita mida me bedewe sumanaileidia mai kadiwa donsapie rebalepi, dia, tane inawinakasala wadepi.

—John 3:16



No epe atenten: God apana mida me bauta insaisaulena rua apamono me nuawadawadasaia baibu me dewa daitada bedewe mo euwa donsampaa baiwa nolaleide.

—Romans 8:28


Ina Sanaa Gagalowa

The New Testament in the Kanasi Language of Papua New Guinea

Nupela Testamen long tokples Kanasi long Niugini

copyright © 1996 Wycliffe Bible Translators
Language: Kanasi
Translation by: Wycliffe Bible Translators

This translation is made available to you under the terms of the Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivatives license 4.0.

You may share and redistribute this Bible translation or extracts from it in any format, provided that:

Pictures included with Scriptures and other documents on this site are licensed just for use with those Scriptures and documents. For other uses, please contact the respective copyright owners.


2012-01-20

Last updated 2012-01-20