8
Jesus Cleanses a Man with Leprosy
*καταβαντι δε αυτω ¦ καταβαντος δε αυτου ᴄᴛ Καταβάντι δὲ αὐτῷ ἀπὸ τοῦ ὄρους, ἠκολούθησαν αὐτῷ ὄχλοι πολλοί· καὶ ἰδού, λεπρὸς ελθων ¦ προσελθων ᴄᴛ ἐλθὼν προσεκύνει αὐτῷ, λέγων, Κύριε, ἐὰν θέλῃς, δύνασαί με καθαρίσαι. καὶ ἐκτείνας τὴν χεῖρα, ἥψατο αὐτοῦ ο ιησους ¦ — ᴄᴛ ὁ Ἰησοῦς, λέγων, Θέλω, καθαρίσθητι. καὶ εὐθέως §εκαθαρισθη ¦ εκαθερισθη ᴡʜ ἐκαθαρίσθη αὐτοῦ ἡ λέπρα. καὶ λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, Ὅρα μηδενὶ εἴπῃς· *αλλα ʙ25 ¦ αλλ ʙ18 ʜꜰ ɴᴀ ᴘᴄᴋ ᴛʀ ἀλλὰ ὕπαγε, σεαυτὸν δεῖξον τῷ ἱερεῖ, καὶ προσενεγκε ¦ προσενεγκαι ᴘᴄᴋ ¦ προσενεγκον ɴᴀ ꜱʙʟ ᴡʜ προσένεγκε τὸ δῶρον ὃ προσέταξε μωσης ¦ μωυσης ᴄᴛ Μωσῆς, εἰς μαρτύριον αὐτοῖς.
Jesus Heals a Centurion's Servant
§εισελθοντι δε αυτω ¦ εισελθοντος δε αυτου ᴄᴛ Εἰσελθόντι δὲ *αυτω ¦ τω ιησου ᴛʀ αὐτῷ εἰς καπερναουμ ¦ καφαρναουμ ᴄᴛ Καπερναούμ, προσῆλθεν αὐτῷ ἑκατόνταρχος παρακαλῶν αὐτόν, καὶ λέγων, Κύριε, ὁ παῖς μου βέβληται ἐν τῇ οἰκίᾳ παραλυτικός, δεινῶς βασανιζόμενος. και ¦ — ᴡʜ καὶ λέγει αὐτῷ §ο ιησους ¦ — ᴄᴛ ὁ Ἰησοῦς, Ἐγὼ ἐλθὼν θεραπεύσω αὐτόν. *και αποκριθεις ¦ αποκριθεις δε ᴡʜ καὶ ἀποκριθεὶς ὁ ἑκατόνταρχος ἔφη, Κύριε, οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς ἵνα μου ὑπὸ τὴν στέγην εἰσέλθῃς· ἀλλὰ μόνον εἰπὲ λογω ¦ λογον ᴛʀ λόγῳ, καὶ ἰαθήσεται ὁ παῖς μου. καὶ γὰρ ἐγὼ ἄνθρωπός εἰμι ὑπὸ εξουσιαν 97.5% ¦ εξουσιαν τασσομενος ᴡʜ 0.7% ἐξουσίαν, ἔχων ὑπ᾽ ἐμαυτὸν στρατιώτας· καὶ λέγω τούτῳ, Πορεύθητι, καὶ πορεύεται· καὶ ἄλλῳ, Ἔρχου, καὶ ἔρχεται· καὶ τῷ δούλῳ μου, Ποίησον τοῦτο, καὶ ποιεῖ. 10 ἀκούσας δὲ ὁ Ἰησοῦς ἐθαύμασε, καὶ εἶπε τοῖς ἀκολουθοῦσιν, Ἀμὴν λέγω ὑμῖν, §ουδε εν τω ισραηλ τοσαυτην πιστιν 93.6% ¦ παρ ουδενι τοσαυτην πιστιν εν τω ισραηλ ᴄᴛ 0.4% οὐδὲ ἐν τῷ Ἰσραὴλ τοσαύτην πίστιν εὗρον. 11 λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι πολλοὶ ἀπὸ ἀνατολῶν καὶ δυσμῶν ἥξουσι, καὶ ἀνακλιθήσονται μετὰ Ἁβραὰμ καὶ Ἰσαὰκ καὶ Ἰακὼβ ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν· 12 οἱ δὲ υἱοὶ τῆς βασιλείας ἐκβληθήσονται εἰς τὸ σκότος τὸ ἐξώτερον· ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων. 13 καὶ εἶπεν ὁ Ἰησοῦς τῷ *εκατονταρχη ¦ εκατονταρχω ᴀɴᴛ ᴘᴄᴋ ᴛʀ ἑκατοντάρχῃ, Ὕπαγε, και ¦ — ᴄᴛ καὶ ὡς ἐπίστευσας γενηθήτω σοι. καὶ ἰάθη ὁ παῖς αυτου ¦ — ꜱʙʟ ᴛʜ ᴡʜ αὐτοῦ ἐν τῇ ὥρᾳ ἐκείνῃ.
Jesus Heals Many
14 Καὶ ἐλθὼν ὁ Ἰησοῦς εἰς τὴν οἰκίαν Πέτρου, εἶδε τὴν πενθερὰν αὐτοῦ βεβλημένην καὶ πυρέσσουσαν, 15 καὶ ἥψατο τῆς χειρὸς αὐτῆς, καὶ ἀφῆκεν αὐτὴν ὁ πυρετός· καὶ ἠγέρθη, καὶ διηκόνει §αυτω ¦ αυτοις ᴛʀ αὐτῷ. 16 ὀψίας δὲ γενομένης προσήνεγκαν αὐτῷ δαιμονιζομένους πολλούς· καὶ ἐξέβαλε τὰ πνεύματα λόγῳ, καὶ πάντας τοὺς κακῶς ἔχοντας ἐθεράπευσεν· 17 ὅπως πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἡσαΐου τοῦ προφήτου, λέγοντος, Αὐτὸς τὰς ἀσθενείας ἡμῶν ἔλαβε, καὶ τὰς νόσους ἐβάστασεν.
Would-Be Followers of Jesus
18 Ἰδὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς *πολλους οχλους ¦ οχλον ɴᴀ ᴡʜ πολλοὺς ὄχλους περὶ αὐτόν, ἐκέλευσεν ἀπελθεῖν εἰς τὸ πέραν. 19 καὶ προσελθὼν εἷς γραμματεὺς εἶπεν αὐτῷ, Διδάσκαλε, ἀκολουθήσω σοι ὅπου ἐὰν ἀπέρχῃ. 20 και ¦ — ᴘᴄᴋ καὶ λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, Αἱ ἀλώπεκες φωλεοὺς ἔχουσι, καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατασκηνώσεις· ὁ δὲ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου οὐκ ἔχει ποῦ τὴν κεφαλὴν κλινη ¦ κλεινη ᴛʜ κλίνῃ. 21 ἕτερος δὲ τῶν μαθητῶν §αυτου ¦ — ᴘᴄᴋ ꜱʙʟ ᴛʜ ᴡʜ αὐτοῦ εἶπεν αὐτῷ, Κύριε, ἐπίτρεψόν μοι πρῶτον ἀπελθεῖν καὶ θάψαι τὸν πατέρα μου. 22 ὁ δὲ Ἰησοῦς *ειπεν ¦ λεγει ᴄᴛ εἶπεν αὐτῷ, Ἀκολούθει μοι, καὶ ἄφες τοὺς νεκροὺς θάψαι τοὺς ἑαυτῶν νεκρούς.
Jesus Calms a Storm
23 Καὶ ἐμβάντι αὐτῷ εἰς το ¦ — ꜱʙʟ ᴛʜ ᴡʜ τὸ πλοῖον, ἠκολούθησαν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ. 24 καὶ ἰδού, σεισμὸς μέγας ἐγένετο ἐν τῇ θαλάσσῃ, ὥστε τὸ πλοῖον καλύπτεσθαι ὑπὸ τῶν κυμάτων· αὐτὸς δὲ ἐκάθευδε. 25 καὶ προσελθόντες οι μαθηται 79.6% ¦ οι μαθηται αυτου ᴀɴᴛ ᴛʀ 19.4% ¦ — ᴄᴛ 0.5% οἱ μαθηταὶ ἤγειραν αὐτόν, λέγοντες, Κύριε, σῶσον §ημας ¦ — ᴄᴛ ἡμᾶς, ἀπολλύμεθα. 26 καὶ λέγει αὐτοῖς, Τί δειλοί ἐστε, ὀλιγόπιστοι; τότε ἐγερθεὶς ἐπετίμησε τοῖς ἀνέμοις καὶ τῇ θαλάσσῃ, καὶ ἐγένετο γαλήνη μεγάλη. 27 οἱ δὲ ἄνθρωποι ἐθαύμασαν, λέγοντες, Ποταπός ἐστιν οὗτος, ὅτι καὶ οἱ ἄνεμοι καὶ ἡ θάλασσα *υπακουουσιν αυτω ¦ αυτω υπακουουσι ᴄᴛ ὑπακούουσιν αὐτῷ;
Jesus Heals Two Demon-Possessed Men
28 Καὶ ελθοντι αυτω ¦ ελθοντος αυτου ᴄᴛ ἐλθόντι αὐτῷ εἰς τὸ πέραν εἰς τὴν χώραν τῶν γεργεσηνων ¦ γαδαρηνων ᴄᴛ Γεργεσηνῶν, ὑπήντησαν αὐτῷ δύο δαιμονιζόμενοι ἐκ τῶν μνημείων ἐξερχόμενοι, χαλεποὶ λίαν, ὥστε μὴ ἰσχύειν τινὰ παρελθεῖν διὰ τῆς ὁδοῦ ἐκείνης· 29 καὶ ἰδού, ἔκραξαν λέγοντες, Τί ἡμῖν καὶ σοί, §ιησου ¦ — ᴄᴛ Ἰησοῦ υἱὲ τοῦ Θεοῦ; ἦλθες ὧδε πρὸ καιροῦ βασανίσαι ἡμᾶς; 30 ἦν δὲ μακρὰν ἀπ᾽ αὐτῶν ἀγέλη χοίρων πολλῶν βοσκομένη. 31 οἱ δὲ δαίμονες παρεκάλουν αὐτόν, λέγοντες, Εἰ ἐκβάλλεις ἡμᾶς, *επιτρεψον ημιν απελθειν ¦ αποστειλον ημας ᴄᴛ ἐπίτρεψον ἡμῖν ἀπελθεῖν εἰς τὴν ἀγέλην τῶν χοίρων. 32 καὶ εἶπεν αὐτοῖς, Ὑπάγετε. οἱ δὲ ἐξελθόντες απηλθον ¦ απηλθαν ᴡʜ ἀπῆλθον εἰς την αγελην των χοιρων ¦ τους χοιρους ᴄᴛ τὴν ἀγέλην τῶν χοίρων· καὶ ἰδού, ὥρμησε πᾶσα ἡ ἀγέλη §των χοιρων ¦ — ᴄᴛ τῶν χοίρων κατὰ τοῦ κρημνοῦ εἰς τὴν θάλασσαν, καὶ ἀπέθανον ἐν τοῖς ὕδασιν. 33 οἱ δὲ βόσκοντες ἔφυγον, καὶ ἀπελθόντες εἰς τὴν πόλιν ἀπήγγειλαν πάντα, καὶ τὰ τῶν δαιμονιζομένων. 34 καὶ ἰδού, πᾶσα ἡ πόλις ἐξῆλθεν εἰς *συναντησιν ¦ υπαντησιν ᴄᴛ συνάντησιν τῷ Ἰησοῦ· καὶ ἰδόντες αὐτόν, παρεκάλεσαν ὅπως μεταβῇ ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν.

*8:1 καταβαντι δε αυτω ¦ καταβαντος δε αυτου ᴄᴛ

8:2 ελθων ¦ προσελθων ᴄᴛ

8:3 ο ιησους ¦ — ᴄᴛ

§8:3 εκαθαρισθη ¦ εκαθερισθη ᴡʜ

*8:4 αλλα ʙ25 ¦ αλλ ʙ18 ʜꜰ ɴᴀ ᴘᴄᴋ ᴛʀ

8:4 προσενεγκε ¦ προσενεγκαι ᴘᴄᴋ ¦ προσενεγκον ɴᴀ ꜱʙʟ ᴡʜ

8:4 μωσης ¦ μωυσης ᴄᴛ

§8:5 εισελθοντι δε αυτω ¦ εισελθοντος δε αυτου ᴄᴛ

*8:5 αυτω ¦ τω ιησου ᴛʀ

8:5 καπερναουμ ¦ καφαρναουμ ᴄᴛ

8:7 και ¦ — ᴡʜ

§8:7 ο ιησους ¦ — ᴄᴛ

*8:8 και αποκριθεις ¦ αποκριθεις δε ᴡʜ

8:8 λογω ¦ λογον ᴛʀ

8:9 εξουσιαν 97.5% ¦ εξουσιαν τασσομενος ᴡʜ 0.7%

§8:10 ουδε εν τω ισραηλ τοσαυτην πιστιν 93.6% ¦ παρ ουδενι τοσαυτην πιστιν εν τω ισραηλ ᴄᴛ 0.4%

*8:13 εκατονταρχη ¦ εκατονταρχω ᴀɴᴛ ᴘᴄᴋ ᴛʀ

8:13 και ¦ — ᴄᴛ

8:13 αυτου ¦ — ꜱʙʟ ᴛʜ ᴡʜ

§8:15 αυτω ¦ αυτοις ᴛʀ

*8:18 πολλους οχλους ¦ οχλον ɴᴀ ᴡʜ

8:20 και ¦ — ᴘᴄᴋ

8:20 κλινη ¦ κλεινη ᴛʜ

§8:21 αυτου ¦ — ᴘᴄᴋ ꜱʙʟ ᴛʜ ᴡʜ

*8:22 ειπεν ¦ λεγει ᴄᴛ

8:23 το ¦ — ꜱʙʟ ᴛʜ ᴡʜ

8:25 οι μαθηται 79.6% ¦ οι μαθηται αυτου ᴀɴᴛ ᴛʀ 19.4% ¦ — ᴄᴛ 0.5%

§8:25 ημας ¦ — ᴄᴛ

*8:27 υπακουουσιν αυτω ¦ αυτω υπακουουσι ᴄᴛ

8:28 ελθοντι αυτω ¦ ελθοντος αυτου ᴄᴛ

8:28 γεργεσηνων ¦ γαδαρηνων ᴄᴛ

§8:29 ιησου ¦ — ᴄᴛ

*8:31 επιτρεψον ημιν απελθειν ¦ αποστειλον ημας ᴄᴛ

8:32 απηλθον ¦ απηλθαν ᴡʜ

8:32 την αγελην των χοιρων ¦ τους χοιρους ᴄᴛ

§8:32 των χοιρων ¦ — ᴄᴛ

*8:34 συναντησιν ¦ υπαντησιν ᴄᴛ