12
Jesus Is Lord of the Sabbath
Ἐν ἐκείνῳ τῷ καιρῷ ἐπορεύθη ὁ Ἰησοῦς τοῖς σάββασι διὰ τῶν σπορίμων· οἱ δὲ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐπείνασαν, καὶ ἤρξαντο τίλλειν στάχυας καὶ ἐσθίειν. οἱ δὲ Φαρισαῖοι ἰδόντες *ειπον ¦ ειπαν ᴄᴛ εἶπον αὐτῷ, Ἰδού, οἱ μαθηταί σου ποιοῦσιν ὃ οὐκ ἔξεστι ποιεῖν ἐν σαββάτῳ. ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς, Οὐκ ἀνέγνωτε τί ἐποίησε δαυιδ ¦ δαβιδ ʜꜰ ᴛʀ ¦ δαυειδ ᴛʜ ᴡʜ Δαυίδ, ὅτε ἐπείνασεν αυτος ʙ19 ¦ — ʙ25 ᴄᴛ αὐτὸς καὶ οἱ μετ᾽ αὐτοῦ· πῶς εἰσῆλθεν εἰς τὸν οἶκον τοῦ Θεοῦ, καὶ τοὺς ἄρτους τῆς προθέσεως §εφαγεν ¦ εφαγον ɴᴀ ꜱʙʟ ᴡʜ ἔφαγεν, *ους ¦ ο ᴄᴛ οὓς οὐκ ἐξὸν ἦν αὐτῷ φαγεῖν, οὐδὲ τοῖς μετ᾽ αὐτοῦ, εἰ μὴ τοις ιερευσι μονοις ¦ μονοις τοις ιερευσιν ᴀɴᴛ τοῖς ἱερεῦσι μόνοις; ἢ οὐκ ἀνέγνωτε ἐν τῷ νόμῳ, ὅτι τοῖς σάββασιν οἱ ἱερεῖς ἐν τῷ ἱερῷ τὸ σάββατον βεβηλοῦσι, καὶ ἀναίτιοί εἰσι; λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι τοῦ ἱεροῦ μειζον ¦ μειζων ᴛʀ μεῖζόν ἐστιν ὧδε. εἰ δὲ ἐγνώκειτε τί ἐστιν, §ελεον ¦ ελεος ᴄᴛ Ἔλεον θέλω καὶ οὐ θυσίαν, οὐκ ἂν κατεδικάσατε τοὺς ἀναιτίους. Κύριος γάρ ἐστι *του σαββατου ο υιος του ανθρωπου ¦ και του σαββατου ο υιος του ανθρωπου ᴛʀ ¦ ο υιος του ανθρωπου και του σαββατου ᴀɴᴛ τοῦ σαββάτου ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου.
Jesus Heals a Man with a Withered Hand
Καὶ μεταβὰς ἐκεῖθεν ἦλθεν εἰς τὴν συναγωγὴν αὐτῶν. 10 καὶ ἰδού, ἄνθρωπος ην ¦ ην εκει ᴀɴᴛ ¦ — ᴄᴛ ἦν την ¦ — ᴄᴛ τὴν χεῖρα ἔχων ξηράν· καὶ ἐπηρώτησαν αὐτόν, λέγοντες, Εἰ ἔξεστι τοῖς σάββασι §θεραπευειν ¦ θεραπευσαι ɴᴀ θεραπεύειν; ἵνα κατηγορήσωσιν αὐτοῦ. 11 ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς, Τίς ἔσται ἐξ ὑμῶν ἄνθρωπος, ὃς ἕξει πρόβατον ἕν, καὶ ἐὰν ἐμπέσῃ τοῦτο τοῖς σάββασιν εἰς βόθυνον, οὐχὶ κρατήσει αὐτὸ καὶ ἐγερεῖ; 12 πόσῳ οὖν διαφέρει ἄνθρωπος προβάτου. ὥστε ἔξεστι τοῖς σάββασι καλῶς ποιεῖν. 13 τότε λέγει τῷ ἀνθρώπῳ, Ἔκτεινον *την χειρα σου ¦ σου την χειρα ᴀɴᴛ ᴄᴛ τὴν χεῖρά σου. καὶ ἐξέτεινε, καὶ αποκατεσταθη ʙ21 ¦ απεκατεσταθη ʙ22 ᴄᴛ ἀποκατεστάθη ὑγιὴς ὡς ἡ ἄλλη. 14 οι δε φαρισαιοι συμβουλιον ελαβον κατ αυτου εξελθοντες ¦ εξελθοντες δε οι φαρισαιοι συμβουλιον ελαβον κατ αυτου ᴀɴᴛ ᴄᴛ οἱ δὲ Φαρισαῖοι συμβούλιον ἔλαβον κατ᾽ αὐτοῦ ἐξελθόντες, ὅπως αὐτὸν ἀπολέσωσιν.
God's Chosen Servant
15 Ὁ δὲ Ἰησοῦς γνοὺς ἀνεχώρησεν ἐκεῖθεν· καὶ ἠκολούθησαν αὐτῷ §οχλοι 97.1% ¦ — ꜱʙʟ ᴡʜ 0.3% ὄχλοι πολλοί, καὶ ἐθεράπευσεν αὐτοὺς *παντας ¦ απαντας ᴘᴄᴋ πάντας, 16 καὶ ἐπετίμησεν αὐτοῖς, ἵνα μὴ φανερὸν αυτον ποιησωσιν ¦ ποιησωσιν αυτον ᴀɴᴛ αὐτὸν ποιήσωσιν· 17 οπως ¦ ινα ᴄᴛ ὅπως πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἡσαΐου τοῦ προφήτου, λέγοντος,
 
18 Ἰδού, ὁ παῖς μου ὃν ᾑρέτισα·
ὁ ἀγαπητός μου §εις ¦ — ᴡʜ εἰς ὃν εὐδόκησεν ἡ ψυχή μου·
θήσω τὸ Πνεῦμά μου ἐπ᾽ αὐτόν,
καὶ κρίσιν τοῖς ἔθνεσιν ἀπαγγελεῖ.
19 οὐκ ἐρίσει, οὐδὲ κραυγάσει·
οὐδὲ ἀκούσει τις ἐν ταῖς πλατείαις τὴν φωνὴν αὐτοῦ.
20 κάλαμον συντετριμμένον οὐ κατεάξει,
καὶ λίνον τυφόμενον οὐ σβέσει·
ἕως ἂν ἐκβάλῃ εἰς νῖκος τὴν κρίσιν.
21 καὶ *τω ¦ εν τω ᴛʀ τῷ ὀνόματι αὐτοῦ ἔθνη ἐλπιοῦσι.
Jesus and Beelzebul
22 Τότε προσηνεχθη αυτω δαιμονιζομενος τυφλος και κωφος ¦ προσηνεγκαν αυτω δαιμονιζομενον τυφλον και κωφον ᴡʜ προσηνέχθη αὐτῷ δαιμονιζόμενος, τυφλὸς καὶ κωφός· καὶ ἐθεράπευσεν αὐτόν, ὥστε τὸν τυφλον και ¦ — ᴄᴛ τυφλὸν καὶ κωφὸν §και ¦ — ᴄᴛ ᴘᴄᴋ καὶ λαλεῖν καὶ βλέπειν. 23 καὶ ἐξίσταντο πάντες οἱ ὄχλοι καὶ ἔλεγον, Μήτι οὗτός ἐστιν ὁ *υιος ¦ χριστος ο υιος ᴀɴᴛ ᴘᴄᴋ υἱὸς δαυιδ ¦ δαβιδ ʜꜰ ᴛʀ ¦ δαυειδ ᴛʜ ᴡʜ Δαυίδ; 24 οἱ δὲ Φαρισαῖοι ἀκούσαντες εἶπον, Οὗτος οὐκ ἐκβάλλει τὰ δαιμόνια, εἰ μὴ ἐν τω ¦ — ᴘᴄᴋ τῷ §βεελζεβουλ ¦ βεεζεβουλ ᴡʜ Βεελζεβοὺλ ἄρχοντι τῶν δαιμονίων. 25 εἰδὼς δὲ *ο ιησους ¦ — ᴄᴛ ὁ Ἰησοῦς τὰς ἐνθυμήσεις αὐτῶν εἶπεν αὐτοῖς, Πᾶσα βασιλεία μερισθεῖσα καθ᾽ εαυτης ¦ εαυτην ᴀɴᴛ ἑαυτῆς ἐρημοῦται· καὶ πᾶσα πόλις ἢ οἰκία μερισθεῖσα καθ᾽ εαυτης ¦ εαυτην ᴀɴᴛ ἑαυτῆς οὐ σταθήσεται. 26 καὶ εἰ ὁ Σατανᾶς τὸν Σατανᾶν ἐκβάλλει, ἐφ᾽ ἑαυτὸν ἐμερίσθη· πῶς οὖν σταθήσεται ἡ βασιλεία αὐτοῦ; 27 καὶ εἰ ἐγὼ ἐν §βεελζεβουλ ¦ βεεζεβουλ ᴡʜ Βεελζεβοὺλ ἐκβάλλω τὰ δαιμόνια, οἱ υἱοὶ ὑμῶν ἐν τίνι *εκβαλλουσι ¦ εκβαλουσι ᴀɴᴛ ἐκβάλλουσι; διὰ τοῦτο αὐτοὶ υμων εσονται κριται ¦ κριται εσονται υμων ᴀɴᴛ ᴄᴛ ὑμῶν ἔσονται κριταί. 28 εἰ δὲ εν πνευματι θεου εγω ¦ εγω εν πνευματι θεου ᴀɴᴛ ᴘᴄᴋ ᴛʀ ἐν Πνεύματι Θεοῦ ἐγὼ ἐκβάλλω τὰ δαιμόνια, ἄρα ἔφθασεν ἐφ᾽ ὑμᾶς ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ. 29 ἢ πῶς δύναταί τις εἰσελθεῖν εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ ἰσχυροῦ καὶ τὰ σκεύη αὐτοῦ §διαρπασαι ¦ αρπασαι ᴀɴᴛ ᴄᴛ διαρπάσαι, ἐὰν μὴ πρῶτον δήσῃ τὸν ἰσχυρόν; καὶ τότε τὴν οἰκίαν αὐτοῦ *διαρπαση ʙ34 ¦ διαρπασει ʙ10 ᴀɴᴛ ᴄᴛ ʜꜰ ʀᴘ ᴛʀ διαρπάσῃ. 30 ὁ μὴ ὢν μετ᾽ ἐμοῦ κατ᾽ ἐμοῦ ἐστι· καὶ ὁ μὴ συνάγων μετ᾽ ἐμοῦ σκορπίζει. 31 διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν, Πᾶσα ἁμαρτία καὶ βλασφημία ἀφεθήσεται τοῖς ἀνθρώποις· ἡ δὲ τοῦ Πνεύματος βλασφημία οὐκ ἀφεθήσεται τοις ανθρωποις ¦ — ᴄᴛ τοῖς ἀνθρώποις. 32 καὶ ὃς εαν ¦ αν ᴛʀ ἐὰν εἴπῃ λόγον κατὰ τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου, ἀφεθήσεται αὐτῷ· ὃς δ᾽ ἂν εἴπῃ κατὰ τοῦ Πνεύματος τοῦ Ἁγίου, οὐκ ἀφεθήσεται αὐτῷ, οὔτε ἐν §τω νυν ¦ τουτω τω ᴄᴛ ᴛʀ τῷ νῦν αἰῶνι οὔτε ἐν τῷ μέλλοντι.
A Tree Is Known by Its Fruit
33 Ἢ ποιήσατε τὸ δένδρον καλόν, καὶ τὸν καρπὸν αὐτοῦ καλόν, ἢ ποιήσατε τὸ δένδρον σαπρόν, καὶ τὸν καρπὸν αὐτοῦ σαπρόν· ἐκ γὰρ τοῦ καρποῦ τὸ δένδρον γινώσκεται. 34 γεννήματα ἐχιδνῶν, πῶς δύνασθε ἀγαθὰ λαλεῖν, πονηροὶ ὄντες; ἐκ γὰρ τοῦ περισσεύματος τῆς καρδίας τὸ στόμα λαλεῖ. 35 ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος ἐκ τοῦ ἀγαθοῦ *θησαυρου ¦ θησαυρου της καρδιας ᴛʀ θησαυροῦ ἐκβάλλει αγαθα ¦ τα αγαθα ᴛʀ ἀγαθά· καὶ ὁ πονηρὸς ἄνθρωπος ἐκ τοῦ πονηροῦ θησαυροῦ ἐκβάλλει πονηρά. 36 λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι πᾶν ῥῆμα ἀργόν, ὃ εαν λαλησωσιν 96.2% ¦ λαλησουσιν ᴄᴛ 0.3% ἐὰν λαλήσωσιν οἱ ἄνθρωποι, ἀποδώσουσι περὶ αὐτοῦ λόγον ἐν ἡμέρᾳ κρίσεως. 37 ἐκ γὰρ τῶν λόγων σου δικαιωθήσῃ, καὶ ἐκ τῶν λόγων σου καταδικασθήσῃ.
The Sign of Jonah
38 Τότε §απεκριθησαν ¦ απεκριθησαν αυτω ᴄᴛ ἀπεκρίθησάν τινες τῶν γραμματέων καὶ Φαρισαίων, λέγοντες, Διδάσκαλε, θέλομεν ἀπὸ σοῦ σημεῖον ἰδεῖν. 39 ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς, Γενεὰ πονηρὰ καὶ μοιχαλὶς σημεῖον ἐπιζητεῖ· καὶ σημεῖον οὐ δοθήσεται αὐτῇ, εἰ μὴ τὸ σημεῖον Ἰωνᾶ τοῦ προφήτου. 40 ὥσπερ γὰρ *ην ¦ εγενετο ᴀɴᴛ ἦν ιωνας ¦ ιωνας ο προφητης ᴀɴᴛ Ἰωνᾶς ἐν τῇ κοιλίᾳ τοῦ κήτους τρεῖς ἡμέρας καὶ τρεῖς νύκτας, οὕτως ἔσται ο KX(90) ¦ και ο KX(65) ᴀɴᴛ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐν τῇ καρδίᾳ τῆς γῆς τρεῖς ἡμέρας καὶ τρεῖς νύκτας. 41 ἄνδρες §νινευιται ¦ νινευειται ᴛʜ ᴡʜ Νινευῖται ἀναστήσονται ἐν τῇ κρίσει μετὰ τῆς γενεᾶς ταύτης καὶ κατακρινοῦσιν αὐτήν· ὅτι μετενόησαν εἰς τὸ κήρυγμα Ἰωνᾶ· καὶ ἰδού, πλεῖον Ἰωνᾶ ὧδε. 42 βασίλισσα νότου ἐγερθήσεται ἐν τῇ κρίσει μετὰ τῆς γενεᾶς ταύτης καὶ κατακρινεῖ αὐτήν· ὅτι ἦλθεν ἐκ τῶν περάτων τῆς γῆς ἀκοῦσαι τὴν σοφίαν *σολομωνος ¦ σολομωντος ᴛʀ Σολομῶνος· καὶ ἰδού, πλεῖον σολομωνος ¦ σολομωντος ᴛʀ Σολομῶνος ὧδε.
An Unclean Spirit Returns
43 Ὅταν δὲ τὸ ἀκάθαρτον πνεῦμα ἐξέλθῃ ἀπὸ τοῦ ἀνθρώπου, διέρχεται δι᾽ ἀνύδρων τόπων, ζητοῦν ἀνάπαυσιν, καὶ οὐχ εὑρίσκει. 44 τότε λέγει, επιστρεψω εις τον οικον μου ¦ εις τον οικον μου επιστρεψω ᴀɴᴛ ᴄᴛ Ἐπιστρέψω εἰς τὸν οἶκόν μου ὅθεν ἐξῆλθον. καὶ ἐλθὸν εὑρίσκει §σχολαζοντα ¦ σχολαζοντα και ᴀɴᴛ ᴡʜ σχολάζοντα, σεσαρωμένον καὶ κεκοσμημένον. 45 τότε πορεύεται καὶ παραλαμβάνει μεθ᾽ ἑαυτοῦ ἑπτὰ ἕτερα πνεύματα πονηρότερα ἑαυτοῦ, καὶ εἰσελθόντα κατοικεῖ ἐκεῖ· καὶ γίνεται τὰ ἔσχατα τοῦ ἀνθρώπου ἐκείνου χείρονα τῶν πρώτων. οὕτως ἔσται καὶ τῇ γενεᾷ *ταυτη τη πονηρα ¦ τη πονηρα ταυτη ᴀɴᴛ ταύτῃ τῇ πονηρᾷ.
Jesus' Mother and Brothers
46 Ἔτι δε ¦ — ɴᴀ ᴛʜ ᴡʜ δὲ αὐτοῦ λαλοῦντος τοῖς ὄχλοις, ἰδού, ἡ μήτηρ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ ειστηκεισαν ¦ ιστηκεισαν ᴛʜ ᴡʜ εἱστήκεισαν ἔξω, ζητοῦντες §αυτω λαλησαι ¦ λαλησαι αυτω ᴀɴᴛ αὐτῷ λαλῆσαι. 47 *ειπε … σου εξω εστηκασι ζητουντες σοι λαλησαι ¦ ειπε … σου εστηκασιν εξω ζητουντες σε ιδειν ᴀɴᴛ ¦ — ᴡʜ εἶπε δέ τις αὐτῷ, Ἰδού, ἡ μήτηρ σου καὶ οἱ ἀδελφοί σου ἔξω ἑστήκασι, ζητοῦντές σοι λαλῆσαι. 48 ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπε τῷ ειποντι ¦ λεγοντι ᴀɴᴛ ᴄᴛ εἰπόντι αὐτῷ, Τίς ἐστιν ἡ μήτηρ μου; καὶ τίνες εἰσὶν οἱ ἀδελφοί μου; 49 καὶ ἐκτείνας τὴν χεῖρα αὐτοῦ ἐπὶ τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ ειπεν ¦ εφη ᴀɴᴛ εἶπεν, Ἰδού, ἡ μήτηρ μου καὶ οἱ ἀδελφοί μου. 50 ὅστις γὰρ ἂν ποιήσῃ τὸ θέλημα τοῦ πατρός μου τοῦ ἐν οὐρανοῖς, αὐτός μου ἀδελφὸς καὶ ἀδελφὴ καὶ μήτηρ ἐστίν.

*12:2 ειπον ¦ ειπαν ᴄᴛ

12:3 δαυιδ ¦ δαβιδ ʜꜰ ᴛʀ ¦ δαυειδ ᴛʜ ᴡʜ

12:3 αυτος ʙ19 ¦ — ʙ25 ᴄᴛ

§12:4 εφαγεν ¦ εφαγον ɴᴀ ꜱʙʟ ᴡʜ

*12:4 ους ¦ ο ᴄᴛ

12:4 τοις ιερευσι μονοις ¦ μονοις τοις ιερευσιν ᴀɴᴛ

12:6 μειζον ¦ μειζων ᴛʀ

§12:7 ελεον ¦ ελεος ᴄᴛ

*12:8 του σαββατου ο υιος του ανθρωπου ¦ και του σαββατου ο υιος του ανθρωπου ᴛʀ ¦ ο υιος του ανθρωπου και του σαββατου ᴀɴᴛ

12:10 ην ¦ ην εκει ᴀɴᴛ ¦ — ᴄᴛ

12:10 την ¦ — ᴄᴛ

§12:10 θεραπευειν ¦ θεραπευσαι ɴᴀ

*12:13 την χειρα σου ¦ σου την χειρα ᴀɴᴛ ᴄᴛ

12:13 αποκατεσταθη ʙ21 ¦ απεκατεσταθη ʙ22 ᴄᴛ

12:14 οι δε φαρισαιοι συμβουλιον ελαβον κατ αυτου εξελθοντες ¦ εξελθοντες δε οι φαρισαιοι συμβουλιον ελαβον κατ αυτου ᴀɴᴛ ᴄᴛ

§12:15 οχλοι 97.1% ¦ — ꜱʙʟ ᴡʜ 0.3%

*12:15 παντας ¦ απαντας ᴘᴄᴋ

12:16 αυτον ποιησωσιν ¦ ποιησωσιν αυτον ᴀɴᴛ

12:17 οπως ¦ ινα ᴄᴛ

§12:18 εις ¦ — ᴡʜ

*12:21 τω ¦ εν τω ᴛʀ

12:22 προσηνεχθη αυτω δαιμονιζομενος τυφλος και κωφος ¦ προσηνεγκαν αυτω δαιμονιζομενον τυφλον και κωφον ᴡʜ

12:22 τυφλον και ¦ — ᴄᴛ

§12:22 και ¦ — ᴄᴛ ᴘᴄᴋ

*12:23 υιος ¦ χριστος ο υιος ᴀɴᴛ ᴘᴄᴋ

12:23 δαυιδ ¦ δαβιδ ʜꜰ ᴛʀ ¦ δαυειδ ᴛʜ ᴡʜ

12:24 τω ¦ — ᴘᴄᴋ

§12:24 βεελζεβουλ ¦ βεεζεβουλ ᴡʜ

*12:25 ο ιησους ¦ — ᴄᴛ

12:25 εαυτης ¦ εαυτην ᴀɴᴛ

12:25 εαυτης ¦ εαυτην ᴀɴᴛ

§12:27 βεελζεβουλ ¦ βεεζεβουλ ᴡʜ

*12:27 εκβαλλουσι ¦ εκβαλουσι ᴀɴᴛ

12:27 υμων εσονται κριται ¦ κριται εσονται υμων ᴀɴᴛ ᴄᴛ

12:28 εν πνευματι θεου εγω ¦ εγω εν πνευματι θεου ᴀɴᴛ ᴘᴄᴋ ᴛʀ

§12:29 διαρπασαι ¦ αρπασαι ᴀɴᴛ ᴄᴛ

*12:29 διαρπαση ʙ34 ¦ διαρπασει ʙ10 ᴀɴᴛ ᴄᴛ ʜꜰ ʀᴘ ᴛʀ

12:31 τοις ανθρωποις ¦ — ᴄᴛ

12:32 εαν ¦ αν ᴛʀ

§12:32 τω νυν ¦ τουτω τω ᴄᴛ ᴛʀ

*12:35 θησαυρου ¦ θησαυρου της καρδιας ᴛʀ

12:35 αγαθα ¦ τα αγαθα ᴛʀ

12:36 εαν λαλησωσιν 96.2% ¦ λαλησουσιν ᴄᴛ 0.3%

§12:38 απεκριθησαν ¦ απεκριθησαν αυτω ᴄᴛ

*12:40 ην ¦ εγενετο ᴀɴᴛ

12:40 ιωνας ¦ ιωνας ο προφητης ᴀɴᴛ

12:40 ο KX(90) ¦ και ο KX(65) ᴀɴᴛ

§12:41 νινευιται ¦ νινευειται ᴛʜ ᴡʜ

*12:42 σολομωνος ¦ σολομωντος ᴛʀ

12:42 σολομωνος ¦ σολομωντος ᴛʀ

12:44 επιστρεψω εις τον οικον μου ¦ εις τον οικον μου επιστρεψω ᴀɴᴛ ᴄᴛ

§12:44 σχολαζοντα ¦ σχολαζοντα και ᴀɴᴛ ᴡʜ

*12:45 ταυτη τη πονηρα ¦ τη πονηρα ταυτη ᴀɴᴛ

12:46 δε ¦ — ɴᴀ ᴛʜ ᴡʜ

12:46 ειστηκεισαν ¦ ιστηκεισαν ᴛʜ ᴡʜ

§12:46 αυτω λαλησαι ¦ λαλησαι αυτω ᴀɴᴛ

*12:47 ειπε … σου εξω εστηκασι ζητουντες σοι λαλησαι ¦ ειπε … σου εστηκασιν εξω ζητουντες σε ιδειν ᴀɴᴛ ¦ — ᴡʜ

12:48 ειποντι ¦ λεγοντι ᴀɴᴛ ᴄᴛ

12:49 ειπεν ¦ εφη ᴀɴᴛ