23
Jesús ocuicaquej ne itech Pilato
(Mt. 27.1-2, 11-14; Mr. 15.1-5; Jn. 18.28-38)
1 Quemaj nochimej ohuajnotelquetzquej niman ocuicaquej Jesús ixpan Pilato. 2 Ompa ijquin opeu quiteixpanhuiyaj Jesús, niman oquijtojquej:
―Yejhua in tlacatl oticaquej quimajcomantinemi in tochantlacaj*nuestros paisanos . Quimijlia ica xquitocarohua ontlatlaxtlahuasquej ica on impuestos ne itech César itequihuaj on país de Roma. Niman no notenehua yejhua Cristo, se rey.
3 Niman Pilato oquitlajtoltij:
―¿Tejhua tiinRey on hebreos?
Jesús oquinanquilij:
―Ijqui quen tejhua tiquijtohua.
4 Quemaj Pilato oquimijlij on intlayecancahuan on tiopixquej inhuan on tlacamej:
―Xitlaj†nada; coxtla nicnextilia tla itlaj xcuajli oquichiu in tlacatl.
5 Pero yejhuamej más notencojtiliayaj para ipan más oquiteixpanhuijquej:
―Ican itlamachtil quimajcomantinemi nochi tlacatl chanej Judea. Ohuajpeu ne Galilea, niman aman hasta nanica yotlamico.
Jesús onen ixpan Herodes
6 Ijcuac Pilato ijcon ocac, otlajtlan tla Jesús chanej ne Galilea. 7 Ijcuac oquijlijquej ica melahuac yejhua chanej ne Galilea, oquititlanilij Herodes on gobernador de Galilea, yejhuan ipan on tonaltin nemiya ne Jerusalén. 8 Ijcuac Herodes oquitac Jesús, sanoyej‡muy opac, pampa miyec tonaltin quinectinemiya quitas. Yoquimachiltijcaj yejhua ica on miyec tlajtlamach§cosas oquichiu, niman yejhua ica quinectinemiya quitas ma quichihua se milagro. 9 Miyec tlajtlamach oquitlajtoltij, pero Jesús xitlaj*nada; coxtla ica oquinanquilij. 10 On intlayecancahuan on tiopixquej niman on temachtijquej ican tlanahuajtijli yejhuan ompa nemiyaj sanoyej quiteixpanhuiayaj. 11 Quemaj Herodes ihuan isoldados oquipijpinahuijquej niman ica onajahuiltijquej. Quemaj oquitlaquentijquej quen se rey ican se tlaquentli patioj. Niman Herodes ocsejpa oquititlan Jesús itech Pilato. 12 Sa no ipan on tonajli Pilato niman Herodes onoyolsehuiquej. Achtoj yejhuamej notlahuelitayaj.
Pilato oquitecahuilij para ma quimictican Jesús
(Mt. 27.15-26; Mr. 15.6-15; Jn. 18.39―19.16)
13 Quemaj Pilato san secan oquinsentlalij intlayecancahuan on tiopixquej, on tequihuajquej niman on tlacamej, 14 niman ijquin oquimijlij:
―Ijcuac onennechajhuiquilijquej yejhua in tlacatl, onenquijtojquej ica yejhua quimajcomantinemi on tlacamej. Pero nemixpan yonicyolcuitij, niman nion se tlajtlacojli yejhuan ica nenquiteixpanhuiyaj xonicnextilij. 15 Nion Herodes xoquinextilij tlajtlacojli, pampa ocsejpa yonechajtitlanilij. Xquitacan, xitlaj†nada; coxtla oquichiu yejhuan quimelahua‡merece para yejhua miquis. 16 Aman nicastigaros, niman quemaj nicmacahuas.
17 Pilato ica oncatca para quinmacahuilis se tlacatl yejhuan tzacuticatca on tlacamej ipan on ilhuitl. 18 Pero nochimej opejquej san secan ijquin otzajtziquej:
―¡Yejhua on ma ca xmacahua, yej xmacahua Barrabás!
19 Barrabás ocajsiquej pampa onoquetztejca para quixtisquia on tequihuaj de Jerusalén, niman pampa otemictijca. 20 Pilato ocsejpa oquinnotz on tlacamej, pampa quinequiya quimacahuas Jesús. 21 Pero yejhuamej ocsejpa más chicahuac otzajtziquej:
―¡Xmajmasohualti§crucifícale; xcajcopilo ! ¡Xmajmasohualti!
22 Pilato ica yexpa ijquin oquimijlij:
―¿Tlica*¿por qué?; ¿tline? ? ¿Tlinon, tej, xcuajli oquichiu? Nejhua xonicnextilij tlajtlacojli yejhuan quimelahua para miquis. Yejhua ica san nicastigaros, niman quemaj nicmacahuas.
23 Pero yejhuamej onotencojtilijquej niman otlanahuatijquej ma quimajmasohualtican ipan cojnepanojli. San secnec, tej, sanoyej otzajtziquej inhuan intlayecancahuan on tiopixquej, niman tlen oquinequej ma nochihua, onochiu. 24 Pilato onocalactij niman otlanahuatij ijcon quen yejhuamej quinequiyaj. 25 Ijcon, tej, Pilato oquimacau on tlacatl yejhuan tzacuticatca pampa onoquetztejca para quixtisquia on tequihuaj de Jerusalén, niman pampa otemictijca. Oquimacau on yejhuan oquitlajtlanquej niman Jesús oquinmactilij quen yejhuamej oquinequej.
Jesús oquimajmasohualtiquej ipan cojnepanojli
(Mt. 27.32-44; Mr. 15.21-32; Jn. 19.17-27)
26 Ijcuac cuicaticatcaj Jesús para conmajmasohualtisquej†crucificarlo; compilosquej ipan cojnepanojli‡cruz , oquinahuatijquej se tlacatl itoca Simón yejhuan chanejquetl catca ne Cirene. Yejhua ohualeu imijla. Oquichihualtijquej ma quimama on cojnepanojli ne icuitlapan Jesús.
27 Miyequej tlacamej ocuitlapanhuijquej inhuan miyequej sihuamej yejhuan ipampa chocatiayaj niman najmantiayaj. 28 Pero Jesús ohuajnocuep niman oquimijlij:
―Sihuamej de Jerusalén, ma ca nopampa xchocacan, yej sa no nemejhuamej nemopampa xchocacan niman impampa nemoconehuan. 29 Ijcon xchocacan pampa yejcos on tonajli ijcuac ijquin nijtos: “Dios quintiochihua on sihuamej yejhuan tetzacamej, on sihuamej yejhuan xqueman canaj inconeu niman on chichihualtin yejhuan xqueman tlachichitiaj.” 30 Quemaj on tlacamej pehuas quimijlisquej on tepemej: “Topan xxinican”, niman no quimijlisquej on tepetzitzintin: “Xtechiyanacan.” 31 Tla nejhua yejhuan xnicpia tlajtlacojli nicselia in tlajyohuistli, tla ijcon ¿tlinon, tej, impan nochihuas on ocsequimej yejhuan quipiaj tlajtlacojli?
32 San secan ihuan Jesús no cuicayaj ome xcuajcualtin tlacamej para quinmictisquej. 33 Ijcuac oajsiquej ne campa itoca “Micatzontecomatl”, ompa, tej, Jesús oquimajmasohualtiquej ipan cojnepanojli, niman on omemej xcuajcualtin tlacamej no oquinmajmasohualtiquej ipan cojnepanoltin. Se nemiya iyecmacopa Jesús niman ocse ipan iopochmacopa. 34 Niman ijcuac Jesús ye quimajmasohualtijticatca ipan on cojnepanojli oquijtoj:
―NoTajtzin, xquintlapojpolhui, pampa xquimatij tlen quichihuaj.
Niman on soldados onotlatlanquej para oquitaquej cada se tlinon quitquis de yejhua on itlaquen Jesús. 35 On tlacamej yejhuan ompa nemiyaj quitzticatcaj nochi tlen onochiu, niman on tequihuajquej ica melahuac quihuetzcayaj Jesús ica in tlajtojli:
―Yejhua oquinmaquixtij ocsequimej. Aman, tej, tla melahuac yejhua Cristo yejhuan Dios oquitlapejpenij, sa no yejhua ma nomaquixti.
36 On soldados no huetzcayaj. Oquinisihuijquej niman oconitijquej vinagre. 37 Niman ijquin oquijlijquej:
―Tla tejhua tiinRey on hebreos, sa no tejhua xmomaquixti.
38 Niman icuapan oncatca se tlajcuilojli, ican tlajtoltin§lengua griego, latín niman hebreo. On tlajtojli ijquin quijtohuaya: “In yejhua inRey on hebreos.”
39 Semej yejhuamej on xcuajcualtin tlacamej yejhuan ompa ihuan pilcayaj, ijquin quijixcomacaya:
―Tla tiCristo, sa no tejhua xmomaquixti, niman tejhuamej no xtechmaquixti.
40 Pero on ocse xcuajli tlacatl ocajhuatiaj itehuical*su compañero , niman ijquin oquijlij:
―¿Xticmacajsi Dios, masqui sa no yejhua castigo tiquijyohuiya? 41 Tejhuamej techmelahua†nosotros merecemos ijquin ma titlajyohuican pampa on tlen xcuajli oticchijquej, pero yejhua in tlacatl xitlaj‡nada; coxtla tlajtlacojli quipia.
42 Quemaj on tlacatl oquijlij Jesús:
―Jesús, xnechelnamiqui ijcuac tinemis quen Rey.
43 Niman Jesús oquinanquilij:
―Ica tlen melahuac nimitzijlia ica aman nohuan tinemis ne ilhuicac.
Jesús omic
(Mt. 27.45-56; Mr. 15.33-41; Jn. 19.28-30)
44 Ye canaj tlacualispan catca otlayohuatiac nochihuiyan, hasta ijqui oajsic yeyi hora ica tiotlac. 45 Chica on tonajli xoc tlachaya, ne ijtic on hueyi tiopan on tlatzacuililtlaquentli ohuajtlajcotetzayan. 46 Quemaj Jesús otzajtzic chicahuac:
―NoTajtzin, ipan momatzin nimitzmactilia nonemilis.
Ijcuac ijcon oquijtoj, omic.
47 Ijcuac on capitán romano oquitac tlinon onochiu, ijquin ocueyilij Dios, niman oquijtoj:
―Ica tlen melahuac, in tlacatl yolchipahuac catca.
48 Quemaj nochimej on tlacamej yejhuan ompa nemiyaj niman oquitaquej tlinon onochiu, oyajyajquej inchan niman noyelpanhuitequiyaj. 49 Pero nochimej iteixmatcahuan Jesús, niman on sihuamej yejhuan ohuapejquej cuajhuicatiayaj de ne Galilea, san huejca conitzticatcaj on tlajtlamach.
Oquitlaltocaquej Jesús
(Mt. 27.57-61; Mr. 15.42-47; Jn. 19.38-42)
50 Nemiya se cuajli tlacatl itoca catca José yejhuan nochipa onohuicac quen quitocarohua. Yejhua chanej catca ipan on pueblo itoca Arimatea ne Judea. Yejhua tlapohuajli catca itech on tequihuajyotl yejhuan más hueyixticaj ne tiopan. 51 Masqui yejhua tlapohuajli catca itech on tequihuajyotl, yejhua xocuelitac on tlen oquinemilijquej on ocsequimej nion on tlen oquichijquej. Yejhua, tej, quichaya quemanon pehuas tlamandaros Dios. 52 Niman yejhua oyaj itech Pilato niman oquitlajtlanilito itlalnacayo Jesús. 53 Ijcuac yocuajtemoltij ne ipan cojnepanojli§cruz on itlalnacayo Jesús, oquitetejcuix ican se tlaquentli*sábana patioj, niman quemaj ocahuato ijtic se teostotl campa xqueman yacaj quitocayaj. 54 Yoajsica on tonajli ijcuac notlatlajtlalilisquej para quejehuasquej on tonajli de nesehuijli yejhuan ye nisiu catca para pehuas.
55 On sihuamej yejhuan ohuajpequej cuajhuicatiaya Jesús de ne Galilea no oyajquej ihuan José. Yejhuamej oquitatoj on tlalcontli, niman quen ijqui oquitlalijquej itlalnacayo Jesús. 56 Niman ijcuac onocuepquej inchan, oquicueltlaliquej on ajhuiyalistli tzacuanqui niman aceite para itlacayo Jesús. Quemaj quen tlanahuatia itlanahuatil Moisés, onosehuijquej ipan on tonajli de nesehuijli.
*23:2 nuestros paisanos
†23:4 nada; coxtla
‡23:8 muy
§23:8 cosas
*23:9 nada; coxtla
†23:15 nada; coxtla
‡23:15 merece
§23:21 crucifícale; xcajcopilo
*23:22 ¿por qué?; ¿tline?
†23:26 crucificarlo; compilosquej
‡23:26 cruz
§23:38 lengua
*23:40 su compañero
†23:41 nosotros merecemos
‡23:41 nada; coxtla
§23:53 cruz
*23:53 sábana