14
Rucamic ri Juan Aj Yaꞌl Bautismo
(Mr. 6:14-29; Lc. 9:7-9)
Chupa cꞌu laꞌ la kꞌij, ri Herodes ri rey re Galilea xuta puwi ri chom uchꞌaꞌtibexic ri Jesús. Ri Herodes xubiꞌij cꞌu chique ri raj chaquib: «Laꞌ e Juan Aj Yaꞌl Bautismo xcꞌastaj lo chiquixoꞌl ri ecaminak; e uwariꞌche cꞌo uchukꞌab che uꞌanic wa milagros» xchaꞌ.
Xubiꞌij waꞌ ma e rire ri xutak uchapic ri Juan chaꞌ cayaꞌiꞌ pa carena y queyoꞌk pa cárcel. Xuꞌan waꞌ ri Herodes ma ri Juan xuchꞌaꞌbej upa ruma uꞌanom rixokil che ri Herodías, yey waꞌ wiꞌxok e rixokil ri Felipe ruchakꞌ ri Herodes. Jewaꞌ ri xubiꞌij ri Juan che: «Lic na ube taj ꞌanom ixokil la che ri rixokil ri chakꞌ la» xchaꞌ. Ruma cꞌu waꞌ ri Herodes lic xraj cucamisaj ri Juan, noꞌj lic cuxiꞌij rib chique ri tinamit ma chiquiwach rique ri Juan e jun kꞌalajisanel re ri Dios.
Ecꞌuchiriꞌ xuqꞌuis ujunab ri Herodes, xꞌaniꞌ jun nimakꞌij. Ecꞌu ri ralit rixok Herodías xajaw chiquiwach ri esiqꞌuim pa ri nimakꞌij, y waꞌ lic xucꞌul ucꞌuꞌx ri Herodes. Ruma cꞌu riꞌ, xubiꞌtisij cuya che rali tob saꞌ ri caraj cutzꞌonoj, y lic xujiquibaꞌ uwach cuꞌan waꞌ. Ecꞌu rali nabe na xuꞌtzꞌonoj che ruchu y waꞌ xuya lo itzel naꞌoj che. Xubiꞌij cꞌu rali che ri Herodes: «Yaꞌa la rujolom ri Juan Aj Yaꞌl Bautismo chwe pa juna plato» xchaꞌ.
Ri rey lic xbisonic ruma ri xtzꞌonox che. Noꞌj ruma cꞌu ri xujiquibaꞌ uwach che rali chiquiwach conoje ri e cꞌo rucꞌ pa ri waꞌim, xtakan cꞌu che chaꞌ cayaꞌiꞌ na che rali ri cutzꞌonoj. 10 Xtakan cꞌu che cacꞌatzix rujolom ri Juan pa ri cárcel. 11 Jelaꞌ xcꞌam lo rujolom ri Juan pa jun plato, xyaꞌ cꞌu che rali y rali xuꞌyaꞌa che ruchu.
12 Tecꞌuchiriꞌ, rutijoꞌn ri Juan xoꞌlquicꞌama rucuerpo y xeꞌquimukuꞌ. Xebec cꞌut, xeꞌquibiꞌij che ri Jesús saꞌ ri xucꞌulumaj ri Juan.
Ri Jesús quebutzuk woꞌob mil achijab
(Mr. 6:30-44; Lc. 9:10-17; Jn. 6:1-14)
13 Echiriꞌ ri Jesús xretaꞌmaj puwi rucamic ri Juan, xoc bi pa jun barco re queꞌec pa jun luwar catzꞌintzꞌotic pa na e jinta wi winak. Yey ri winak echiriꞌ xquetaꞌmaj, xebel lo pa tak ri tinamit y chakan xebec chaꞌ coꞌlquirika ri Jesús. 14 Echiriꞌ ri Jesús xel lo pa ri barco, xrilo e cꞌo chi uqꞌuiyal winak chiriꞌ. Lic cꞌut xejuchꞌ caꞌn pa ranimaꞌ y xebucunaj conoje ri e yewaꞌib chique.
15 Ecꞌuchiriꞌ ya coc rakꞌab, rutijoꞌn ri Jesús xekib rucꞌ y xquibiꞌij che:
—Kajawal, wa luwar oj cꞌo wi lic catzꞌintzꞌotic y benak kꞌij chic. Utz we quetak bi la ri winak chaꞌ quebec pa tak raldeas re queꞌquilokꞌo quiwa —xechaꞌ.
16 Noꞌj ri Jesús xubiꞌij chique:
—Na cajawax taj quebec; chebitzuku riꞌix —xchaꞌ.
17 Rique xquibiꞌij che ri Jesús:
—Na qꞌui ta ri waꞌim kucꞌaꞌam, xew woꞌob pam y caꞌib car cꞌo kucꞌ —xechaꞌ.
18 Xubiꞌij cꞌu ri Jesús chique:
—Chicꞌama lo laꞌ chwe —xchaꞌ.
19 Ecꞌuchiriꞌ, xtakan che quetzꞌuyiꞌ ri winak pa tak ri qꞌuim. Xucꞌam cꞌu ri woꞌob pam rucꞌ ri caꞌib car, xtzuꞌn chicaj y xtioxin chwach ri Dios. Tecꞌuchiriꞌ, xuwechꞌ upa ri pam, xuya chique rutijoꞌn y rique xquijach chique ri winak. 20 Conoje cꞌu ri winak xewaꞌic y xenoj chi utz. Tecꞌuchiriꞌ, xquimol ri chꞌakaꞌtaꞌk quikax y rucꞌ waꞌ xnoj lo cablajuj chacach. 21 Ri xewaꞌic laj e lo woꞌob mil chi achijab yey na xebajilax tane rixokib y racꞌalab.
Ri Jesús cabin chwi ri yaꞌ
(Mr. 6:45-52; Jn. 6:16-21)
22 Tecꞌuchiriꞌ, ri Jesús xebutak rutijoꞌn chaꞌ queboc bi chupa ri barco, quenabej bi chwach y quekꞌax cꞌa chꞌaka yaꞌ xalokꞌ Rire quebuchꞌaꞌbej tak can ruqꞌuiyal winak. 23 Echiriꞌ ebuchꞌaꞌbem chi canok, xpakiꞌ chwa ri juyub chaꞌ cuꞌana orar. Xoc cꞌu rakꞌab, y ri Jesús utuquel cꞌo chiriꞌ.
24 Ecꞌu ri barco pa ebenak wi rutijoꞌn cꞌo chi pan chunicꞌajal ri mar, yey cꞌo cꞌu jun cakjikꞌ lic curoj rib che ri barco, ma waꞌ pube ri cakjikꞌ benak wi.
25 Lic anim tan cꞌut, ri Jesús xeꞌec cucꞌ rutijoꞌn, e riꞌ cabin chwi ri mar.
26 Rutijoꞌn echiriꞌ xquilo cabin ri Jesús chwi ri mar, lic xsach quinaꞌoj che, xesiqꞌuin cꞌu rucꞌ xiꞌin ib:
—¡Leꞌ jun espíritu! —xechaꞌ.
27 Ecꞌu ri Jesús xchꞌaw chique, jewaꞌ xubiꞌij:
—Chinimarisaj icꞌuꞌx, ma riꞌin in Jesús; mixiꞌij cꞌu iwib —xchaꞌ.
28 Ecꞌuchiriꞌ, xchꞌaw pan ri Pedro che, jewaꞌ xubiꞌij:
—Wajawal, we katzij e rilal, biꞌij la chwe quinꞌec ucꞌ la, e laꞌ quimbin chwi ri mar cꞌa pa cꞌo wi la —xchaꞌ.
29 Ri Jesús xubiꞌij che:
—Chatpeta riꞌ —xchaꞌ.
Ecꞌuchiriꞌ ri Pedro xel bi pa ri barco, xujeko cabin chwi ri mar chaꞌ queꞌec pa cꞌo wi ri Jesús. 30 Pero echiriꞌ xril ruchukꞌab ri cakjikꞌ, xoc xiꞌin ib rucꞌ y xujek e riꞌ camukutajic. Xsiqꞌuin cꞌu pan riꞌ che ri Jesús, jewaꞌ xubiꞌij:
—¡Chincolobej la, Wajawal! —xchaꞌ.
31 Na jampatana ri Jesús xuchapalaꞌ pan che rukꞌab y xubiꞌij che:
—Pedro, ¡na nim ta cꞌana ri cubulibal acꞌuꞌx wucꞌ! ¿Suꞌbe xuxiꞌij rib acꞌuꞌx? —xchaꞌ.
32 Echiriꞌ ri Jesús y ri Pedro xeboc chupa ri barco, xtaniꞌ ri cakjikꞌ chwi ri mar. 33 Ecꞌuchiriꞌ, ri e cꞌo pa ri barco xekib rucꞌ ri Jesús y xquilokꞌnimaj ukꞌij, jewaꞌ xquibiꞌij:
—Pakatzij wi lal Ucꞌajol ri Dios —xechaꞌ.
Ri Jesús quebucunaj ri yewaꞌib e cꞌo Genesaret
(Mr. 6:53-56)
34 Echiriꞌ xekꞌax chꞌaka yaꞌ, xebopon pa ri luwar re Genesaret. 35 Ri winak, echiriꞌ xquito cꞌo ri Jesús chiriꞌ, xquitak ubiꞌxiquil pa tak ronoje laꞌ la luwar. Xequicꞌam cꞌu lo conoje ri yewaꞌib pa cꞌo wi ri Jesús. 36 Lic xebelaj cꞌu che ri Jesús chaꞌ cuya luwar chique tob xew caquichap ruchiꞌ rukꞌuꞌ. Conoje cꞌu ri xebanaw waꞌ, xecunutajic.