6
Jesu anarisa atu elufu tsano
(Mathayo 14:13–21; Mariko 6:30–44; Luka 9:10–17)
Badaye Jesu na anafundzie avuka ziya ra Galilaya, ambaro piya riihwa Tiberiya. Kundi kulu ra atu ramlunga-lunga, kpwa sababu kala akaona vilinje arivyohenda kpwa kuphoza akongo. Phahi Jesu waphiya gambani achendasagala na anafundzie.
Wakati hinyo Sikukuu ya Pasaka kala i phephi. Jesu ariphokala hiko gambani, watsupha matso achiona likumundi ra atu rinamlunga. Achimuuza Filipu, “Hunaweza kugulaphi chakurya cha kurisa atu hinya?” Wamuuza Filipu kumpima tu, ela ye mwenye kala anamanya ndirohenda. Filipu achimuamba, “Hata maripho ga siku mwenga ga vibaruwa magana mairi tagatosha kuhenda chila mmwenga hipha angʼate chitu.” Phahi Anderea, mwanafundzi wa Jesu, na ambaye kala ni ndugungbwa wa Simoni Petero, waamba, “Phana barobaro ambaye ana mabofulo matsano ga shayiri, na ngʼonda airi. Ela kpwa kpweli tagatosha atu osi hinya.” 10 Jesu achiamba, “Aambireni atu asagale.” Phatu hipho kala phana seemu kulu ya nyasi, nao achisagala pho nyasini. Alume machiyao ariosagala kurya kala ni kama elufu tsano.
11 Phahi Jesu wahala gara mabofulo na hara ngʼonda na achimshukuru Mlungu. Ariphomala achiapha anafundzie aaganyire hara atu, nao osi arya kumvuna. 12 Hinyo atu ariphokala akarya na kumvuna, Jesu waambira anafundzie, “Tsolani-tsolani masaza gosi, ili husibanange chakurya.” 13 Phahi anafundzie atsola-tsola na achiodzaza kaphu kumi na mbiri za masaza kula kpwa gara mabofulo matsano ga shayiri gosazwa ni hara ariorya.
14 Atu ariphoona chilinje ambacho Jesu akachihenda, abisha nyo enye achiamba, “Kpwa kpweli hiyu ndiye nabii ambaye kala ni edze himu duniani!” 15 Jesu ariphomanya hara atu analonda kumgbwira amuhende mfalume wao turi-turi, wauka tsona achisengera mbere ko gambani achendasagala macheye.
Jesu ananyendeka dzulu ya madzi
(Mathayo 14:22–33; Mariko 6:45–52)
16 Dziloni anafundzi a Jesu atserera hadi ziyani. 17 Ariphofika hiko, apanda dau achiandza charo cha kuvuka ziya kuphiya Kaperinaumu. Phahi jiza kala rikahanda na Jesu kadzangbwekpwedza kula gambani. 18 Hiko ziyani kpwazuka phuto kali hata kuchikala na maimbi makulu. 19-20 Hinyo anafundzi ariphokala akauka mwendo wa kama kilomita tsano ama sita, amuona mutu ananyendeka dzulu ya madzi. Hiye mutu kala aredza ko dauni, kpwa hivyo hara atu atishirwa sana. Ela yuya mutu kumbavi kala ni Jesu, naye achiaambira, “Ni mimi, msitishirwe!” 21 Phahi anafundzie akala razi kumphokera mo dauni, na phapho hipho dau richifika yo tsi yokala anaphiya.
22-23 Siku ya phiriye, hiro likumundi ra atu rorya mabofulo bada ya Bwana Jesu kumshukuru Mlungu, kala richere phapho ngʼambo ya ziya rinamgodzera. Mana ratambukira kukala dzana Jesu na anafundzie kala akedza na dau mwenga bahi, na badaye hara anafundzi achiuka na dau machiyao. Jesu kayainjira dauni phamwenga nao. Ela madau ganjina kula Tiberiya kala gakatiya nanga phephi na phapho. 24 Phahi hara atu ariphomanya kala Jesu na anafundzie taapho, nao ainjira madauni achiphiya Kaperinaumu kpwendamuendza.
25 Hara atu ariphomuona Jesu ngʼambo ya ziya, amuamba, “Mwalimu, wakpwedza rini phano?” 26 Jesu achiaambira, “Nakuambirani kpweli, munaniendza kpwa sababu mwarya mabofulo mchimvuna wala si kpwa sababu ya vilinje nrivyohenda. 27 Msidziyuge kuendza chakurya chibanangikacho. Ela endzani chakurya chirehacho uzima ambacho mimi, Mutu Yela Mlunguni, nindakuphani. Mana Baba Mlungu wanipha uwezo wa kulavya chakurya sichobanangika.”
28 Ndipho hara atu achimuuza, “Sambi, huhendedze ili hutimize gara ambago Mlungu analonda?” 29 Achiambwa, “Mlungu analonda mumuamini hiye ariyemuhuma.” 30 Phahi amuamba, “Swino hunalonda kuona chilinje, sambi we, undauhendera chilinje chani hata hukuamini? 31 +Akare ehu arya chakurya choihwa manna hiko weruni, kama Maandiko gagombavyo, ‘Waapha mikahe kula mlunguni achirya.’ ” 32 Phahi achiaambira, “Nakuambirani kpweli, Musa siye yekuphani chakurya kula mlunguni, ela ni Baba ndiye alavyaye chakurya cha kpweli kula mlunguni. 33 Kpwa sababu chakurya hicho chitsereracho kula mlunguni nkuapha atu uzima himu duniani.” 34 Nao achiamba, “Bwana, huphe hicho chakurya chila wakati.”
35 Phahi Jesu wagomba chingʼangʼa achiamba, “Mimi ndimi hicho chakurya chirehacho uzima. Yeyesi edzaye kpwangu kandasikira ndzala tsona tse! Na ndiyenikuluphira, kpwa kpweli kandasikira chiru bii! 36 Ela kama nchivyokuambirani, mkaniona wala tamundanikuluphira. 37 Ela phahi, osi ambao Baba andanipha andakpwedza kpwangu, na yeyesi ndiyekpwedza kpwangu, sindamricha bii. 38 Kpwa sababu siyakpwedza kula mlunguni kuhenda nilondago, ela nákpwedza ili nihende gara nrigolagizwa ni iye ariyenihuma. 39 Na iye ariyenihuma alondago ni kukala, osi arionipha nisiyaze hata mmwenga, ela siku ya mwisho osi niafufule. 40 Baba analonda yeyesi ndiyemuona mwana na kumkuluphira akale na uzima wa kare na kare. Nami nindamfufula siku ya mwisho.”
41 Ndipho hara atu* achiandza kunungʼunika, sababu Jesu kala akaamba, “Mimi ndimi hicho chakurya chotserera kula mlunguni.” 42 Nao achiamba, “Avi yuno ni Jesu mwana wa Yusufu? Ise na nine ni atu huamanyao sana! Kpwadze anaamba wala mlunguni?”
43 Ela Jesu achiamba, “Richani kunungʼunika kpwa higa nchigogomba. 44 Takuna mutu awezaye kpwedza kpwangu isiphokala Baba ariyenihuma amrehe, nami nindamfufula siku ya mwisho. 45 +Manabii aandika achiamba, ‘Atu osi andafundzwa ni Mlungu.’ Yeyesi aphundzaye na kudzifundza kula kpwa Baba, nkpwedza kpwangu. 46 Takuna ariyemuona Baba isiphokala mimi yela kpwakpwe. 47 Nakuambirani kpweli, ndiyenikuluphira ana uzima wa kare na kare. 48 Mimi ndimi hicho chakurya chirehacho uzima. 49 Akare enu arya chakurya choihwa Manna, hiko weruni, na achifwa. 50 Ela chakurya hicho chatserera kula mlunguni ili mutu achichirya asifwe. 51 Mimi ndimi chakurya chotserera kula mlunguni, chinachoapha atu uzima. Uchirya chakurya hicho undaishi hata kare na kare. Chakurya hicho ni mwiri wangu, ulaviwao ili atu himu duniani akale na uzima.”
52 Atu ariphosikira gara gogombwa ni Jesu, alumbana enye kpwa enye achiamba, “Inawezekanadze mutu hiyu ahuphe mwiriwe hurye?” 53 Phahi Jesu wagomba nao achiamba, “Nakuambirani kpweli, msiphorya mwiri wa Mutu Yela Mlunguni na kunwa mlatsowe, tamuna uzima wa kare na kare. 54 Yeyesi ndiyerya mwiri wangu na kunwa mlatso wangu ana uzima wa kare na kare, nami nindamfufula siku ya mwisho. 55 Kpwa sababu mwiri wangu ndio chakurya cha kpweli na mlatso wangu unausa chiru haswa. 56 Aryaye mwiri na kunwa mlatso wangu andakala nami, nami ndakala naye. 57 Kpwa vira Baba aishiye wanihuma, naye ndiye anihendaye niishi, phahi yeyesi ndiyenirya nami piya nindamuhenda aishi. 58 Phahi hichi ndicho chakurya chotserera kula mlunguni. Sicho dza chira chakurya chorya akare enu. Mana bada ya kurya afwa, ela osi ndiorya chakurya hichi andaishi hata kare na kare.”
59 Jesu wagomba higa gosi phokala anafundza sinagogini hiko Kaperinaumu.
Maneno garehago uzima wa kare na kare
60 Afuasi anji a Jesu ariphomsikira anagomba hivyo, aamba, “Higa ni mafundzo mafu sana. Ni ani ndiyegakubali?” 61 Ela Jesu wamanya bila ya kuambirwa ni mutu kukala afuasie ananungʼunika kuhusu dzambo hiro, naye achiauza, “Kpwani dzambo rino rinakutsukizani? 62 Indakaladze ndiphoniona mimi, Mutu Yela Mlunguni, ninauya hiko dzulu kokala mwandzo? 63 Roho Mtakatifu ndiye alavyaye uzima. Mwanadamu kana rorosi awezaro. Maneno higa nchigokuambirani ni ga Roho Mtakatifu, nago ganalavya uzima. 64 Ela anjina tamnikuluphira.” Jesu waamba hivyo mana wamanya kula mwandzo ni ano ani asiomkuluphira, na hiye ndiyemsalata. 65 Naye achienjereza kuamba, “Hino ndiyo sababu hata nkakuambirani kukala takuna mutu ndiyeweza kpwedza kpwangu isiphokala Baba amuwezeshe.”
66 Kufikira hipho, afuasie anji aricha kumlunga-lunga. 67 Phahi Jesu wagalukira hara anafundzi kumi na airi, achiauza, “Hata mwimwi piya mnalonda munichimbire?” 68 +Ela Simoni Petero achiamba, “Bwana, huphiye kpwa ani? Uwe ndiwe uriye na maneno ga kuapha atu uzima wa kare na kare. 69 Naswi hunaamini na kumanya kukala uwe ndiwe Mtakatifu wa Mlungu.” 70 Ndipho Jesu achiamba, “Avi mino nákutsambulani mwimwi kumi na airi? Ela mmwenga wenu ni wa Shetani!” 71 Wagomba higo kumuhusu Juda, mwana wa Simoni Muisikarioti. Hiyu piya kala ni mwanafundzi wa Jesu ela kala mwishowe andamsalata.
+ 6:31 Kutsama 16:4,15; Zaburi 78:24 * 6:41 Chiyunani chinaamba, Ayahudi. + 6:45 Isaya 54:13 6:49 Manna Kpwa Chieburania manage ni; Ni utu wani? 6:52 Chiyunani chinaamba, Ayahudi. + 6:68 Mathayo 16:16; Mariko 8:29; Luka 9:20