18
Paul à Corinthe: rencontre d’Aquilas et de Priscille. Séjour d’un an et demi
V. 1-11: cf. 1 Co 1:1-9; 2:1-5; 4:12. 2 Co 11:5-12; 12:12, 13.
Après cela, Paul partit dAthènes, et se rendit à Corinthe. Il y trouva un Juif nommé aAquilas, originaire du Pont, récemment arrivé dItalie avec sa femme Priscille, parce que Claude avait ordonné à tous les Juifs de sortir de Rome. Il se lia avec eux; et, comme il avait le même métier, il demeura chez eux et by travailla: ils étaient faiseurs de tentes. Paul discourait dans la synagogue chaque sabbat, et il persuadait des Juifs et des Grecs. Mais quand Silas et Timothée furent arrivés cde la Macédoine, il se donna tout entier à la parole, attestant aux Juifs que Jésus était le Christ. Les Juifs faisant alors de l’opposition et se livrant à des injures, Paul secoua dses vêtements, et leur dit: Que votre sang retombe sur votre tête! Jen suis pur. Dès maintenant, jirai vers les païens. Et sortant de , il entra chez un nommé Justus, homme craignant Dieu, et dont la maison était contiguë à la synagogue. eCependant Crispus, le chef de la synagogue, crut au Seigneur avec toute sa famille. Et plusieurs Corinthiens, qui avaient entendu Paul, crurent aussi, et furent baptisés. fLe Seigneur dit à Paul en vision pendant la nuit: Ne crains point; mais parle, et ne te tais point,
10  Car je suis avec toi, et personne ne mettra la main sur toi pour te faire du mal: parle, car jai un peuple nombreux dans cette ville. 11 Il y demeura un an et six mois, enseignant parmi les Corinthiens la parole de Dieu.
V. 12-17: cf. Ac 25:15-21. Ro 13:3, 4.
12 Du temps que Gallion était proconsul de l’Achaïe, les Juifs se soulevèrent unanimement contre Paul, et le menèrent devant le tribunal, 13 en disant: Cet homme excite les gens à servir Dieu dune manière contraire à la loi. 14 Paul allait ouvrir la bouche, lorsque Gallion dit aux Juifs: gSil s’agissait de quelque injustice ou de quelque méchante action, je vous écouterais comme de raison, ô Juifs; 15 mais, sil s’agit de discussions sur une parole, sur des noms, et sur votre loi, cela vous regarde: je ne veux pas être juge de ces choses. 16 Et il les renvoya du tribunal. 17 Alors tous, se saisissant de Sosthène, le chef de la synagogue, le battirent devant le tribunal, sans que Gallion sen mît en peine.
Voyage de Paul à Jérusalem, par Éphèse. Retour à Antioche
V. 18-22: cf. Ac 21:23-36; 20:16; 14:26.
18 Paul resta encore assez longtemps à Corinthe. Ensuite il prit congé des frères, et sembarqua pour la Syrie, avec Priscille et Aquilas, après sêtre fait hraser la tête à Cenchrées, car il avait fait un vœu. 19 Ils arrivèrent à Éphèse, et Paul y laissa ses compagnons. Étant entré dans la synagogue, il sentretint avec les Juifs, 20 qui le prièrent de prolonger son séjour. 21 Mais il ny consentit point, et il prit congé deux, en disant: Il faut absolument que je célèbre la fête prochaine à Jérusalem. Je reviendrai vers vous, isi Dieu le veut. Et il partit dÉphèse. 22 Étant débarqué à Césarée, il monta à Jérusalem, et, après avoir salué lÉglise, il descendit à Antioche.
Troisième voyage missionnaire de Paul. Départ d’Antioche pour les provinces d’Asie. Apollos à Éphèse et à Corinthe
V. 23-28: cf. Ac 15:41; 16:4-6. Mt 13:12. 1 Co 3:4-8.
23 Lorsquil eut passé quelque temps à Antioche, Paul se mit en route, et parcourut successivement la Galatie et la Phrygie, fortifiant tous les disciples. 24 Un Juif nommé jApollos, originaire d’Alexandrie, homme éloquent et versé dans les Écritures, vint à Éphèse. 25 Il était instruit dans la voie du Seigneur, et, fervent desprit, il annonçait et enseignait avec exactitude ce qui concerne Jésus, bien quil ne connût que le baptême de Jean. 26 Il se mit à parler librement dans la synagogue. Aquilas et Priscille, layant entendu, le prirent avec eux, et lui exposèrent plus exactement la voie de Dieu. 27 Comme il voulait passer en Achaïe, les frères ly encouragèrent, et écrivirent aux disciples de le bien recevoir. Quand il fut arrivé, kil se rendit, par la grâce de Dieu, très utile à ceux qui avaient cru; 28 Car il réfutait vivement les Juifs en public, démontrant par les Écritures que Jésus est le Christ.
a 18:2 Ro 16:3. 1 Co 16:19. 2 Ti 4:19. b 18:3 Ac 20:34. 1 Co 4:12. 2 Co 11:9; 12:13. 1 Th 2:9. 2 Th 3:8. c 18:5 Ac 17:15. d 18:6 Mt 10:14. Ac 13:51. e 18:8 1 Co 1:14. f 18:9 Ac 23:11. g 18:14 Ac 25:11. h 18:18 No 6:18. Ac 21:23. i 18:21 1 Co 4:19. Hé 6:3. Ja 4:15. j 18:24 1 Co 1:12. k 18:27 1 Co 3:6.