21
V. 1-6: cf. Ps 87:4. Ac 20:36-38.
Nous nous embarquâmes, après nous être séparés deux, et nous allâmes directement à Cos, le lendemain à Rhodes, et de à Patara. Et ayant trouvé un navire qui faisait la traversée vers la Phénicie, nous montâmes et partîmes. Quand nous fûmes en vue de l’île de Chypre, nous la laissâmes à gauche, poursuivant notre route du côté de la Syrie, et nous abordâmes à Tyr, le bâtiment devait décharger sa cargaison. Nous trouvâmes les disciples, et nous restâmes sept jours. Les disciples, poussés par lEsprit, disaient à Paul ade ne pas monter à Jérusalem. Mais, lorsque nous fûmes au terme des sept jours, nous nous acheminâmes pour partir, et tous nous accompagnèrent avec leurs femmes et leurs enfants jusque hors de la ville. Nous nous mîmes à genoux sur le rivage, et nous priâmes. Puis, ayant pris congé les uns des autres, nous montâmes sur le navire, et ils retournèrent chez eux.
À Ptolémaïs. À Césarée: prédiction d’Agabus. Arrivée à Jérusalem
V. 7-16: cf. Ac 8:5, 40; 2:16-18; 20:22-24.
Achevant notre navigation, nous allâmes de Tyr à Ptolémaïs, nous saluâmes les frères, et passâmes un jour avec eux. Nous partîmes le lendemain, et nous arrivâmes à Césarée. Étant entrés dans la maison de bPhilippe lévangéliste, qui était lun des sept, nous logeâmes chez lui. Il avait quatre filles vierges cqui prophétisaient. 10 Comme nous étions depuis plusieurs jours, un prophète, nommé dAgabus, descendit de Judée, 11 et vint nous trouver. Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains, et dit: Voici ce que déclare le Saint-Esprit: eLhomme à qui appartient cette ceinture, les Juifs le lieront de la même manière à Jérusalem, et le livreront entre les mains des païens. 12 Quand nous entendîmes cela, nous et ceux de lendroit, nous priâmes Paul de ne pas monter à Jérusalem. 13 Alors il répondit: fQue faites-vous, en pleurant et en me brisant le cœur? Je suis prêt, non seulement à être lié, mais encore à mourir à Jérusalem pour le nom du Seigneur Jésus. 14 Comme il ne se laissait pas persuader, nous n’insistâmes pas, et nous dîmes: gQue la volonté du Seigneur se fasse! 15 Après ces jours-là, nous fîmes nos préparatifs, et nous montâmes à Jérusalem. 16 Quelques disciples de Césarée vinrent aussi avec nous, et nous conduisirent chez un nommé Mnason, de l’île de Chypre, ancien disciple, chez qui nous devions loger.
Paul à Jérusalem. Entrée dans le temple avec quatre Juifs ayant fait un vœu
V. 17-26: cf. Ro 15:1, 2. 1 Co 9:19-23.
17 Lorsque nous arrivâmes à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie. 18 Le lendemain, Paul se rendit avec nous chez Jacques, et tous les anciens sy réunirent. 19 Après les avoir salués, il raconta en détail ce que Dieu avait fait au milieu des païens par son ministère. 20 Quand ils leurent entendu, ils glorifièrent Dieu. Puis ils lui dirent: Tu vois, frère, combien de milliers de Juifs ont cru, et tous sont zélés pour la loi. 21 Or, ils ont appris que tu enseignes à tous les Juifs qui sont parmi les païens à renoncer à Moïse, leur disant de ne pas circoncire les enfants et de ne pas se conformer aux coutumes. 22 Que faire donc? Sans aucun doute la multitude se rassemblera, car on saura que tu es venu. 23 Cest pourquoi fais ce que nous allons te dire. Il y a parmi nous quatre hommes qui ont fait un vœu; 24 prends-les avec toi, purifie-toi avec eux, et pourvois à leur dépense, afin quils se rasent la tête. Et ainsi tous sauront que ce quils ont entendu dire sur ton compte est faux, mais que toi aussi tu te conduis en observateur de la loi. 25 A légard des païens qui ont cru, hnous avons décidé et nous leur avons écrit quils eussent à isabstenir des viandes sacrifiées aux idoles, jdu sang, des animaux étouffés, et de limpudicité. 26  kAlors Paul prit ces hommes, se purifia, et entra le lendemain dans le temple avec eux, pour annoncer à quel jour la purification serait accomplie et loffrande présentée pour chacun deux.
Émeute provoquée par des Juifs d’Asie. Paul saisi et maltraité par le peuple. Intervention du tribun et des soldats. Arrestation de Paul
V. 27-36: cf. Ac 20:23; 24:5-19. Ro 15:30, 31. 1 Th 2:15, 16.
27 Sur la fin des sept jours, les Juifs d’Asie, ayant vu Paul dans le temple, soulevèrent toute la foule, et mirent la main sur lui, 28 en criant: Hommes Israélites, au secours! Voici lhomme qui prêche partout et à tout le monde contre le peuple, contre la loi et contre ce lieu; il a même introduit des Grecs dans le temple, et a profané ce saint lieu. 29 Car ils avaient vu auparavant lTrophime dÉphèse avec lui dans la ville, et ils croyaient que Paul lavait fait entrer dans le temple. 30 Toute la ville fut émue, et le peuple accourut de toutes parts. Ils se saisirent de Paul, et le traînèrent hors du temple, dont les portes furent aussitôt fermées. 31 Comme ils cherchaient à le tuer, le bruit vint au tribun de la cohorte que tout Jérusalem était en confusion. 32 A linstant il prit des soldats et des centeniers, et courut à eux. Voyant le tribun et les soldats, ils cessèrent de frapper Paul. 33  mAlors le tribun sapprocha, se saisit de lui, et le fit lier de deux chaînes. Puis il demanda qui il était, et ce quil avait fait. 34 Mais dans la foule les uns criaient dune manière, les autres dune autre; ne pouvant donc rien apprendre de certain, à cause du tumulte, il ordonna de le mener dans la forteresse. 35 Lorsque Paul fut sur les degrés, il dut être porté par les soldats, à cause de la violence de la foule; 36 car la multitude du peuple suivait, en criant: nFais-le mourir!
Discours de Paul, debout sur les degrés de la forteresse
V. 37-40: cf. Ac 26:1. Mt 10:19, 20.
37 Au moment dêtre introduit dans la forteresse, Paul dit au tribun: M’est-il permis de te dire quelque chose? Le tribun répondit: Tu sais le grec? 38 Tu nes donc pas cet Égyptien qui sest révolté dernièrement, et qui a emmené dans le désert quatre mille brigands? 39 Je suis Juif, reprit Paul, ode Tarse en Cilicie, citoyen dune ville qui nest pas sans importance. Permets-moi, je te prie, de parler au peuple. 40 Le tribun le lui ayant permis, Paul, debout sur les degrés, fit signe de la main au peuple. Un profond silence sétablit, et Paul, parlant en langue hébraïque, dit:
a 21:4 Ac 20:23; 21:12. b 21:8 Ac 6:5; 8:29. c 21:9 Joë 2:28. Ac 2:17. d 21:10 Ac 11:28. e 21:11 Ac 20:23; 21:33. f 21:13 Ac 20:24. g 21:14 Mt 6:10. Lu 11:2; 22:42. h 21:25 Ac 15:23. i 21:25 Ex 20:3. 1 Co 8:1. j 21:25 Ge 9:4. k 21:26 Ac 24:6. l 21:29 Ac 20:4. 2 Ti 4:20. m 21:33 Ac 21:11. n 21:36 Lu 23:18. Jn 19:15. Ac 22:22. o 21:39 Ac 9:11, 30.