9
V. 1-10: cf. (Ex 25; 26; 40:17-33.) (1 Ch 23:13. Lé 16.) Col 2:16, 17.
La première alliance avait aussi des ordonnances relatives au culte, et le sanctuaire terrestre. aUn tabernacle fut, en effet, construit. Dans la partie antérieure, appelée le lieu saint, étaient le chandelier, la table, bet les pains de proposition. Derrière le second voile se trouvait la partie du tabernacle appelée le saint des saints, renfermant l’autel dor pour les parfums, et clarche de lalliance, entièrement recouverte dor. Il y avait dans larche dun vase dor contenant la manne, ela verge d’Aaron, qui avait fleuri, et fles tables de lalliance. gAu-dessus de l’arche étaient les chérubins de la gloire, couvrant de leur ombre le propitiatoire. Ce nest pas le moment de parler en détail là-dessus. Or, ces choses étant ainsi disposées, hles sacrificateurs qui font le service entrent en tout temps dans la première partie du tabernacle; iet dans la seconde le souverain sacrificateur seul entre une fois par an, non sans y porter du sang quil offre pour lui-même et pour les péchés du peuple. Le Saint-Esprit montrait par jque le chemin du lieu très saint n’était pas encore ouvert, tant que le premier tabernacle subsistait. Cest une figure pour le temps actuel, lon présente des offrandes et des sacrifices qui ne peuvent rendre parfait sous le rapport de la conscience celui qui rend ce culte, 10 et qui, avec kles aliments, les boissons et lles diverses ablutions, étaient des ordonnances charnelles imposées seulement jusqu’à une époque de réformation.
V. 11-28: cf. (Hé 10:11-22; 12:24.) (Ex 24:3-8. Lé 17:11.) (Hé 10:1-14; 7:24-28; 1:3.)
11 Mais Christ est venu comme msouverain sacrificateur des biens à venir; il a traversé le tabernacle plus grand et plus parfait, qui nest pas construit de main dhomme, c’est-à-dire, qui nest pas de cette création; 12 et il est entré une fois pour toutes dans le lieu très saint, non avec le sang des boucs et des veaux, nmais avec son propre sang, ayant obtenu une rédemption éternelle. 13  oCar si le sang des taureaux et des boucs, et la cendre dune vache, répandue sur ceux qui sont souillés, sanctifient et procurent la pureté de la chair, 14 combien plus ple sang de Christ, qqui, par un esprit éternel, sest offert lui-même sans tache à Dieu, purifiera-t-il votre conscience des œuvres mortes, rafin que vous serviez le Dieu vivant! 15 Et cest pour cela quil est le médiateur dune nouvelle alliance, safin que, la mort étant intervenue pour le rachat des transgressions commises sous la première alliance, ceux qui ont été appelés reçoivent lhéritage éternel qui leur a été promis. 16 Car il y a un testament, il est nécessaire que la mort du testateur soit constatée. 17  tUn testament, en effet, nest valable quen cas de mort, puisqu’il na aucune force tant que le testateur vit. 18 Voilà pourquoi c’est avec du sang que même la première alliance fut inaugurée. 19 Moïse, après avoir prononcé devant tout le peuple tous les commandements de la loi, prit le sang des veaux et des boucs, avec de leau, de la laine écarlate, et de lhysope; et il fit laspersion sur le livre lui-même et sur tout le peuple, en disant: 20  uCeci est le sang de lalliance que Dieu a ordonnée pour vous. 21 Il fit pareillement laspersion avec le sang sur le tabernacle et sur tous les ustensiles du culte. 22 Et presque tout, daprès la loi, est purifié avec du sang, et sans effusion de sang il ny a pas de pardon. 23 Il était donc nécessaire, puisque les images des choses qui sont dans les cieux devaient être purifiées de cette manière, que les choses célestes elles-mêmes le fussent par des sacrifices plus excellents que ceux-là. 24 Car Christ nest pas entré dans un sanctuaire fait de main dhomme, en imitation du véritable, mais il est entré dans le ciel même, afin de comparaître maintenant pour nous devant la face de Dieu. 25 Et ce nest pas pour soffrir lui-même plusieurs fois quil y est entré, vcomme le souverain sacrificateur entre chaque année dans le sanctuaire avec du sang étranger; 26 autrement, il aurait fallu quil eût souffert plusieurs fois depuis la création du monde, tandis que maintenant, à la fin des siècles, il a paru une seule fois pour abolir le péché par son sacrifice. 27 Et comme il est réservé aux hommes de mourir une seule fois, après quoi vient le jugement, 28  wde même Christ, qui sest offert une seule fois pour porter les péchés de plusieurs, apparaîtra sans péché une seconde fois à ceux qui l’attendent pour leur salut.
a 9:2 Ex 26:1; 36:1. b 9:2 Lé 24:5. c 9:4 Ex 25:10. d 9:4 Ex 16:33. e 9:4 No 17:10. f 9:4 Ex 34:29. 1 R 8:9. 2 Ch 5:10. g 9:5 Ex 25:22. h 9:6 No 28:3. i 9:7 Ex 30:10. Lé 16:2, 34. Hé 9:25. j 9:8 Jn 14:6. k 9:10 Lé 11:2. l 9:10 No 19:7, etc. m 9:11 Hé 3:1; 4:14; 6:20; 8:1. n 9:12 Ac 20:28. Ép 1:7. Col 1:14. Hé 10:10. 1 Pi 1:19. Ap 1:5; 5:9. o 9:13 Lé 16:14. No 19:4. Hé 10:4. p 9:14 1 Jn 1:7. Ap 1:5. q 9:14 Ga 1:4. Ép 5:2. Tit 2:14. r 9:14 Lu 1:74. Ro 6:13. Ga 2:20. 1 Pi 4:2. s 9:15 Ro 5:6. 1 Pi 3:18. t 9:17 Ga 3:15. u 9:20 Ex 24:8. Mt 26:28. v 9:25 Ex 30:10. Lé 16:2, 34. Hé 9:7. w 9:28 Ro 5:6, 8. 1 Pi 3:18.