5
Jésus à Jérusalem. Guérison d’un malade à la piscine de Béthesda
V. 1-16: cf. Jn 7:19-24; 9:1-17.
Après cela, il y eut une afête des Juifs, et Jésus monta à Jérusalem. Or, à Jérusalem, près de la porte des brebis, il y a une piscine qui sappelle en hébreu Béthesda, et qui a cinq portiques. Sous ces portiques étaient couchés en grand nombre des malades, des aveugles, des boiteux, des paralytiques, qui attendaient le mouvement de l’eau; car un ange descendait de temps en temps dans la piscine, et agitait l’eau; et celui qui y descendait le premier après que l’eau avait été agitée était guéri, quelle que fût sa maladie. se trouvait un homme malade depuis trente-huit ans. Jésus, layant vu couché, et sachant quil était malade depuis longtemps, lui dit: Veux-tu être guéri? Le malade lui répondit: Seigneur, je nai personne pour me jeter dans la piscine quand leau est agitée, et, pendant que jy vais, un autre descend avant moi.
bLève-toi, lui dit Jésus, prends ton lit, et marche. Aussitôt cet homme fut guéri; il prit son lit, et marcha. 10  cCétait un jour de sabbat. Les Juifs dirent donc à celui qui avait été guéri: dCest le sabbat; il ne t’est pas permis d’emporter ton lit. 11 Il leur répondit: Celui qui ma guéri ma dit: Prends ton lit, et marche. 12 Ils lui demandèrent: Qui est lhomme qui t’a dit: Prends ton lit, et marche? 13 Mais celui qui avait été guéri ne savait pas qui cétait; car Jésus avait disparu de la foule qui était en ce lieu. 14 Depuis, Jésus le trouva dans le temple, et lui dit: Voici, tu as été guéri;ene pèche plus, de peur quil ne t’arrive quelque chose de pire. 15 Cet homme sen alla, et annonça aux Juifs que cétait Jésus qui lavait guéri. 16 Cest pourquoi les Juifs poursuivaient Jésus, parce quil faisait ces choses le jour du sabbat.
Accusations des Juifs, et réponses de Jésus
V. 17-30: cf. Mc 2:28. Jn 10:30-38. Col 2:9. (Jn 11:25, 26. Ac 17:31. 2 Co 5:10. Ap 20:4-6, 11-15.)
17 Mais Jésus leur répondit: fMon Père agit jusquà présent; moi aussi, jagis. 18  gA cause de cela, les Juifs cherchaient encore plus à le faire mourir, non seulement parce quil violait le sabbat, mais parce quil appelait Dieu son propre Père, se faisant lui-même égal à Dieu. 19 Jésus reprit donc la parole, et leur dit: En vérité, en vérité, je vous le dis,hle Fils ne peut rien faire de lui-même, il ne fait que ce quil voit faire au Père;iet tout ce que le Père fait, le Fils aussi le fait pareillement.
20  Car le Père aime le Fils, etjlui montre tout ce quil fait; et il lui montrera des œuvres plus grandes que celles-ci, afin que vous soyez dans létonnement. 21  Car, comme le Père ressuscite les morts et donne la vie, ainsi le Fils donne la vie à qui il veut. 22  Le Père ne juge personne,kmais il a remis tout jugement au Fils, 23  afin que tous honorent le Fils comme ils honorent le Père.lCelui qui nhonore pas le Fils nhonore pas le Père qui la envoyé. 24  mEn vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui écoute ma parole, et qui croit à celui qui ma envoyé, a la vie éternelle etnne vient point en jugement, mais il est passé de la mort à la vie. 25  En vérité, en vérité, je vous le dis, lheure vient, et elle est déjà venue,o les morts entendront la voix du Fils de Dieu; et ceux qui lauront entendue vivront. 26  Car, comme le Père a la vie en lui-même, ainsi il a donné au Fils davoir la vie en lui-même. 27  Et il lui a donné le pouvoir de juger, parce quil est Fils de lhomme. 28  Ne vous étonnez pas de cela; car lheure vientp tous ceux qui sont dans les sépulcres entendront sa voix, et en sortiront. 29  qCeux qui auront fait le bien ressusciteront pour la vie, mais ceux qui auront fait le mal ressusciteront pour le jugement. 30  Je ne puis rien faire de moi-même: selon que jentends, je juge; et mon jugement est juste,rparce que je ne cherche pas ma volonté, mais la volonté de celui qui ma envoyé.
V. 31-47: cf. Jn 1:19-34. (Lu 7:21-23. Jn 10:37, 38.) Mt 3:16, 17. (Ac 3:22, 24. Jn 3:19.)
31  sSi cest moi qui rends témoignage de moi-même, mon témoignage nest pas vrai. 32  tIl y en a un autre qui rend témoignage de moi, et je sais que le témoignage quil rend de moi est vrai. 33  uVous avez envoyé vers Jean, et il a rendu témoignage à la vérité. 34  Pour moi ce nest pas dun homme que je reçois le témoignage; mais je dis ceci, afin que vous soyez sauvés. 35  Jean était la lampe qui brûle et qui luit, et vous avez voulu vous réjouir une heure à sa lumière. 36  vMoi, jai un témoignage plus grand que celui de Jean;wcar les œuvres que le Père ma donné daccomplir, ces œuvres mêmes que je fais, témoignent de moi que cest le Père qui ma envoyé. 37  xEt le Père qui ma envoyé a rendu lui-même témoignage de moi. Vous navez jamais entendu sa voix,yvous navez point vu sa face, 38  et sa parole ne demeure point en vous, parce que vous ne croyez pas à celui quil a envoyé. 39  zVous sondez les Écritures, parce que vous pensez avoir en elles la vie éternelle:ace sont elles qui rendent témoignage de moi. 40  Et vous ne voulez pas venir à moi pour avoir la vie! 41  Je ne tire pas ma gloire des hommes. 42  Mais je sais que vous navez point en vous lamour de Dieu. 43  Je suis venu au nom de mon Père, et vous ne me recevez pas; si un autre vient en son propre nom, vous le recevrez. 44  bComment pouvez-vous croire, vous qui tirez votre gloire les uns des autres, et qui ne cherchez point la gloire qui vient de Dieu seul? 45  Ne pensez pas que moi je vous accuserai devant le Père; celui qui vous accuse, cest Moïse, en qui vous avez mis votre espérance. 46  Car si vous croyiez Moïse, vous me croiriez aussi,cparce quil a écrit de moi. 47  Mais si vous ne croyez pas à ses écrits, comment croirez-vous à mes paroles?
a 5:1 Lé 23:2. De 16:1. b 5:8 Mt 9:6. Mc 2:11. Lu 5:24. c 5:10 Jn 9:14. d 5:10 Ex 20:10. De 5:13. Jé 17:21. Mt 12:2. Mc 2:24. Lu 6:2. e 5:14 Mt 12:45. Jn 8:11. f 5:17 Jn 14:10. g 5:18 Jn 7:19. h 5:19 Jn 5:30; 8:38; 9:4. i 5:19 És 54:5. Jn 10:30; 14:9; 17:5. j 5:20 Jn 1:2; 2:35; 7:16; 8:28; 14:24. k 5:22 Mt 11:27. Jn 3:35. l 5:23 1 Jn 2:23. m 5:24 Jn 3:18; 6:40, 47; 8:51. n 5:24 Lu 23:43. o 5:25 Ép 2:1, 5. 1 Ti 5:6. p 5:28 1 Th 4:16. q 5:29 Da 12:2. Mt 25:34, 46. r 5:30 Jn 6:38. s 5:31 Jn 8:14. t 5:32 És 42:1. Mt 3:17; 17:5. u 5:33 Jn 1:15, 19, 27. v 5:36 1 Jn 5:9. w 5:36 Jn 10:25. x 5:37 Mt 3:17; 17:5. Mc 1:11; 9:7. Lu 3:22; 9:35. Jn 1:33; 6:27; 8:18. 2 Pi 1:17. y 5:37 Ex 33:20. De 4:12. 1 Ti 6:16. 1 Jn 4:12. z 5:39 És 34:16. Lu 16:29. Ac 17:11. a 5:39 De 18:18. Lu 24:27. Jn 1:46. b 5:44 Jn 12:43. c 5:46 Ge 3:15; 22:18; 26:4; 28:14. De 18:18.