19
Le vase brisé et la ruine de Jérusalem
V. 1-13: cf. Jé 7:28-34. Éz 5.
Ainsi a parlé l’Éternel: Va, achète d’un potier un vase de terre, et prends avec toi des anciens du peuple et des anciens des sacrificateurs. Rends-toi dans la vallée de Ben-Hinnom, qui est à l’entrée de la porte de la poterie; et là, tu publieras les paroles que je te dirai. Tu diras: Écoutez la parole de l’Éternel, rois de Juda, et vous, habitants de Jérusalem!
Ainsi parle l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël:
Voici, je vais faire venir sur ce lieu un malheur
Qui aétourdira les oreilles de quiconque en entendra parler.
Ils m’ont babandonné, ils ont profané ce lieu,
Ils y ont offert de l’encens à d’autres dieux,
Que ne connaissaient ni eux, ni leurs pères, ni les rois de Juda,
Et ils ont rempli ce lieu de csang innocent;
Ils ont bâti des hauts lieux à Baal,
Pour brûler leurs enfants au feu en holocaustes à Baal:
Ce que je n’avais ni ordonné ni prescrit,
Ce qui ne m’était point venu à la pensée.
C’est pourquoi voici, dles jours viennent, dit l’Éternel,
Où ce lieu ne sera plus appelé
Topheth et vallée de Ben-Hinnom,
Mais où on l’appellera vallée du carnage.
J’anéantirai dans ce lieu le conseil de Juda et de Jérusalem;
Je les ferai tomber par l’épée devant leurs ennemis
Et par la main de ceux qui en veulent à leur vie;
Je donnerai leurs cadavres en pâture
eAux oiseaux du ciel et aux bêtes de la terre.
Je ferai de cette ville un objet de désolation et de moquerie;
Tous ceux qui passeront près d’elle
Seront dans l’étonnement et siffleront sur toutes ses plaies.
fJe leur ferai manger la chair de leurs fils et la chair de leurs filles,
Et les uns mangeront la chair des autres,
Au milieu de l’angoisse et de la détresse
Où les réduiront leurs ennemis
Et ceux qui en veulent à leur vie.
10 Tu briseras ensuite le vase, sous les yeux des hommes qui seront allés avec toi.
11 Et tu leur diras:
Ainsi parle l’Éternel des armées:
C’est ainsi que je briserai ce peuple et cette ville,
Comme on brise un vase de potier,
Sans qu’il puisse être rétabli.
Et l’on genterrera les morts à Topheth par défaut de place pour enterrer.
12 C’est ainsi que je ferai à ce lieu, dit l’Éternel, et à ses habitants,
Et je rendrai cette ville semblable à Topheth.
13 Les maisons de Jérusalem et les maisons des rois de Juda
Seront impures comme le lieu de Topheth,
Toutes les maisons sur les toits desquelles on offrait de l’encens
A toute l’armée des cieux,
Et on faisait des hlibations à d’autres dieux.
Emprisonnement de Jérémie
19 v. 14 à 20 v. 6: cf. Jé 29:24-32.
14 Jérémie revint de Topheth, où l’Éternel l’avait envoyé prophétiser.
Puis il se tint dans le parvis de la maison de l’Éternel, et il dit à tout le peuple: 15 Ainsi parle l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël: Voici, je vais faire venir sur cette ville et sur toutes les villes qui dépendent d’elle tous les malheurs que je lui ai prédits, parce qu’ils ont raidi leur icou, pour ne point écouter mes paroles.
a 19:3 1 S 3:11. 2 R 21:12. b 19:4 És 65:11. Jé 2:13, 17, 19; 5:7, 19; 15:6; 17:13. c 19:4 Jé 7:6. d 19:6 Jé 7:32. e 19:7 Jé 15:3; 16:4. f 19:9 Lé 26:29. De 28:53. La 4:10. g 19:11 Jé 7:32. h 19:13 Jé 7:18. i 19:15 Jé 7:26; 17:23.