13
Paraboles du semeur, — de l’ivraie, — du grain de sénevé, — du levain, — du trésor caché, — de la perle, — du filet
V. 1-23: cf. (Mc 4:1-20. Lu 8:4-15.) 1 Co 3:9.
aCe même jour, Jésus sortit de la maison, et s’assit au bord de la mer. Une grande foule sétant assemblée auprès de lui, il monta bdans une barque, et il sassit. Toute la foule se tenait sur le rivage. Il leur parla en paraboles sur beaucoup de choses, et il dit:
Un semeur sortit pour semer. Comme il semait, une partie de la semence tomba le long du chemin: les oiseaux vinrent, et la mangèrent. Une autre partie tomba dans les endroits pierreux, elle navait pas beaucoup de terre: elle leva aussitôt, parce quelle ne trouva pas un sol profond; mais, quand le soleil parut, elle fut brûlée et sécha, faute de racines. Une autre partie tomba parmi les épines: les épines montèrent, et l’étouffèrent. Une autre partie tomba dans la bonne terre: elle donna du fruit, un grain cent, un autre soixante, un autre trente. Que celui qui a des oreilles pour entendre entende. 10  cLes disciples sapprochèrent, et lui dirent: Pourquoi leur parles-tu en paraboles? 11 Jésus leur répondit: dParce quil vous a été donné de connaître les mystères du royaume des cieux, eteque cela ne leur a pas été donné.
12  fCar on donnera à celui qui a, et il sera dans labondance, mais à celui qui na pas on ôtera même ce quil a. 13  Cest pourquoi je leur parle en paraboles, parce quen voyant ils ne voient point, et quen entendant ils nentendent ni ne comprennent. 14  Et pour eux s’accomplit cette prophétie dÉsaïe:
gVous entendrez de vos oreilles, et vous ne comprendrez point;
Vous regarderez de vos yeux, et vous ne verrez point. 15  Car le cœur de ce peuple est devenu insensible;
Ils ont endurci leurs oreilles, et ils ont fermé leurs yeux,
De peur quils ne voient de leurs yeux, quils nentendent de leurs oreilles,
Quils ne comprennent de leur cœur,
Quils ne se convertissent, et que je ne les guérisse.
16  hMais heureux sont vos yeux, parce quils voient, et vos oreilles, parce quelles entendent! 17  Je vous le dis en vérité,ibeaucoup de prophètes et de justes ont désiré voir ce que vous voyez, et ne lont pas vu, entendre ce que vous entendez, et ne lont pas entendu. 18  jVous donc, écoutez ce que signifie la parabole du semeur. 19  Lorsquun homme écoute la parole dukroyaume et ne la comprend pas, le malin vient et enlève ce qui a été semé dans son cœur: cet homme est celui qui a reçu la semence le long du chemin. 20  Celui qui a reçu la semence dans les endroits pierreux, cest celui qui entend la parole et la reçoit aussitôt avec joie; 21  mais il na pas de racines en lui-même, il manque de persistance, et, dès que survient une tribulation ou une persécution à cause de la parole, il y trouve une occasion de chute. 22  lCelui qui a reçu la semence parmi les épines, cest celui qui entend la parole, mais en qui les soucis du siècle et la séduction des richesses étouffent cette parole, et la rendent infructueuse. 23  Celui qui a reçu la semence dans la bonne terre, cest celui qui entend la parole et la comprend; il porte du fruit, et un grain en donne cent, un autre soixante, un autre trente.
V. 24-30: cf. v. 36-43, 47-50. 1 Co 3:9; 4:5.
24 Il leur proposa une autre parabole, et il dit: Le royaume des cieux est semblable à un homme qui a semé une bonne semence dans son champ. 25  Mais, pendant que les gens dormaient, son ennemi vint, sema de livraie parmi le blé, et sen alla. 26  Lorsque lherbe eut poussé et donné du fruit, livraie parut aussi. 27  Les serviteurs du maître de la maison vinrent lui dire: Seigneur, n’as-tu pas semé une bonne semence dans ton champ? D vient donc quil y a de livraie? 28  Il leur répondit: Cest un ennemi qui a fait cela. Et les serviteurs lui dirent: Veux-tu que nous allions larracher? 29  Non, dit-il, de peur quen arrachant livraie, vous ne déraciniez en même temps le blé. 30  Laissez croître ensemble lun et lautre jusqu’à la moisson, et, à lépoque de la moisson, je dirai aux moissonneurs: Arrachez dabord livraie, et liez-la en gerbes pour la brûler,mmais amassez le blé dans mon grenier.
V. 31-35: cf. (Mc 4:30-34. Lu 13:18-21.) Da 2:34, 35. Éz 47:1-9. Za 4:10.
31 Il leur proposa une autre parabole, et il dit: nLe royaume des cieux est semblable à un grain de sénevé quun homme a pris et semé dans son champ.
32  Cest la plus petite de toutes les semences; mais, quand il a poussé, il est plus grand que les légumes et devient un arbre, de sorte que les oiseaux du ciel viennent habiter dans ses branches. 33 Il leur dit cette autre parabole: oLe royaume des cieux est semblable à du levain quune femme a pris et mis dans trois mesures de farine, jusquà ce que la pâte soit toute levée. 34  pJésus dit à la foule toutes ces choses en paraboles, et il ne lui parlait point sans parabole, 35 afin que s’accomplît ce qui avait été annoncé par le prophète:
qJ’ouvrirai ma bouche en paraboles,
Je publierai des choses cachées depuis la création du monde.
V. 36-43: cf. v. 24-30, 47-50.
36 Alors il renvoya la foule, et entra dans la maison. Ses disciples sapprochèrent de lui, et dirent: Explique-nous la parabole de livraie du champ. 37 Il répondit: Celui qui sème la bonne semence, cest le Fils de lhomme;
38  le champ, cest le monde; la bonne semence, ce sont les fils du royaume; livraie, ce sont les fils du malin; 39  lennemi qui la semée, cest le diable;rla moisson, cest la fin du monde; les moissonneurs, ce sont les anges. 40  Or, comme on arrache livraie et quon la jette au feu, il en sera de même à la fin du monde. 41  Le Fils de lhomme enverra ses anges, qui arracheront de son royaume tous les scandales et ceux qui commettent liniquité: 42  et ils les jetteront dans la fournaise ardente,s il y aura des pleurs et des grincements de dents. 43  tAlors les justes resplendiront comme le soleil dans le royaume de leur Père. Que celui qui a des oreilles pour entendre entende.
V. 44-46: cf. Ph 3:7-11. Hé 11:24-26.
44  Le royaume des cieux est encore semblable à un trésor caché dans un champ. Lhomme qui la trouvé le cache; et, dans sa joie,uil va vendre tout ce quil a, et achète ce champ. 45  Le royaume des cieux est encore semblable à un marchand qui cherche de belles perles. 46  Il a trouvé une perle de grand prix; et il est allé vendre tout ce quil avait, et la achetée.
V. 47-52: cf. v. 24-30, 36-43.
47  Le royaume des cieux est encore semblable à un filet jeté dans la mer et ramassant des poissons de toute espèce. 48  Quand il est rempli, les pêcheurs le tirent; et, après sêtre assis sur le rivage, ils mettent dans des vases ce qui est bon, et ils jettent ce qui est mauvais. 49  Il en sera de même à la fin du monde. Les anges viendront séparer les méchants davec les justes, 50  et ils les jetteront dans la fournaise ardente,v il y aura des pleurs et des grincements de dents. 51  Avez-vous compris toutes ces choses? Oui, répondirent-ils. 52 Et il leur dit: Cest pourquoi, tout scribe instruit de ce qui regarde le royaume des cieux est semblable à un maître de maison qui tire de son trésor des choses nouvelles et des choses anciennes.
Jésus à Nazareth. Incrédulité des habitants
V. 53-58: cf. Mc 6:1-6. (Lu 4:16-30.) Jn 1:11.
53  wLorsque Jésus eut achevé ces paraboles, il partit de . 54 Sétant rendu dans sa patrie, il enseignait dans la synagogue, de sorte que ceux qui lentendirent étaient étonnés et disaient: xD lui viennent cette sagesse et ces miracles? 55  yNest-ce pas le fils du charpentier? Nest-ce pas Marie qui est sa mère? Jacques, Joseph, Simon et Jude, ne sont-ils pas ses frères? 56 et ses sœurs ne sont-elles pas toutes parmi nous? D lui viennent donc toutes ces choses? 57 Et il était pour eux une occasion de chute. Mais Jésus leur dit: zUn prophète nest méprisé que dans sa patrie et dans sa maison. 58 Et il ne fit pas beaucoup de miracles dans ce lieu, à cause de leur incrédulité.
a 13:1 Mc 4:1. Lu 8:4, 5. b 13:2 Lu 5:3. c 13:10 Mc 4:10. Lu 8:9. d 13:11 2 Co 3:14. e 13:11 Mt 11:25. f 13:12 Mt 25:29. Mc 4:24, 25. Lu 8:18; 19:26. g 13:14 És 6:9. Mc 4:12. Lu 8:10. Jn 12:40. Ac 28:26. Ro 11:8. h 13:16 Lu 10:23. Jn 20:29. 1 Pi 1:8. i 13:17 1 Pi 1:10. j 13:18 Mc 4:13. Lu 8:11. k 13:19 Mt 4:23. l 13:22 Mt 19:23. Mc 10:23. Lu 18:24. 1 Ti 6:9. m 13:30 Mt 3:12. n 13:31 Mc 4:30. Lu 13:18. o 13:33 Lu 13:20, 21. p 13:34 Mc 4:33. q 13:35 Ps 78:2. r 13:39 Joë 3:13. Ap 14:15. s 13:42 Mt 8:12; 22:13; 24:51; 25:30. Lu 13:28. t 13:43 Da 12:3. 1 Co 15:42. u 13:44 Ph 3:7. v 13:50 v. 42. w 13:53 Mc 6:1. Lu 4:16. x 13:54 Mc 6:2. y 13:55 Jn 6:42. z 13:57 Mc 6:4. Lu 4:24. Jn 4:44.