21
Entrée de Jésus à Jérusalem
V. 1-9: cf. (Mc 11:1-10. Lu 19:28-44. Jn 12:12-19.) És 12:6.
aLorsquils approchèrent de Jérusalem, et quils furent arrivés à Bethphagé, vers la montagne des oliviers, Jésus envoya deux disciples, en leur disant: Allez au village qui est devant vous; vous trouverez aussitôt une ânesse attachée, et un ânon avec elle; détachez-les, et amenez-les-moi.
Si quelquun vous dit quelque chose, vous répondrez: Le Seigneur en a besoin. Et à linstant il les laissera aller. Or, ceci arriva afin que saccomplît ce qui avait été annoncé par le prophète: bDites à la fille de Sion:
Voici, ton roi vient à toi,
Plein de douceur, et monté sur un âne,
Sur un ânon, le petit dune ânesse.
Les disciples allèrent, et firent ce que Jésus leur avait ordonné. Ils amenèrent lânesse et lânon, cmirent sur eux leurs vêtements, et dle firent asseoir dessus. La plupart des gens de la foule étendirent leurs vêtements sur le chemin; dautres coupèrent des branches darbres, et en jonchèrent la route. Ceux qui précédaient et ceux qui suivaient Jésus criaient: Hosanna au Fils de David! eBéni soit celui qui vient au nom du Seigneur! Hosanna dans les lieux très hauts!
Les vendeurs chassés du temple. Irritation des sacrificateurs
V. 10-17: cf. (Mc 11:11, 15-19. Lu 19:45-48.) Jn 2:13-22.
10 Lorsquil entra dans Jérusalem, toute la ville fut émue, et lon disait: Qui est celui-ci? 11 La foule répondait: Cest Jésus, le prophète, de Nazareth en Galilée. 12  fJésus entra dans le temple de Dieu. Il chassa tous ceux qui vendaient et qui achetaient dans le temple; il renversa les tables des changeurs, et les sièges des vendeurs de pigeons. 13 Et il leur dit: Il est écrit:gMa maison sera appelée une maison de prière. Mais vous, vous en faites une caverne de voleurs. 14 Des aveugles et des boiteux sapprochèrent de lui dans le temple. Et il les guérit. 15  hMais les principaux sacrificateurs et les scribes furent indignés, à la vue des choses merveilleuses quil avait faites, et des enfants qui criaient dans le temple: Hosanna au Fils de David! 16 Ils lui dirent: Entends-tu ce quils disent? Oui, leur répondit Jésus. Navez-vous jamais lu ces paroles:iTu as tiré des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont à la mamelle? 17 Et, les ayant laissés, il sortit de la ville pour aller à Béthanie, il passa la nuit.
Le figuier maudit. La puissance de la foi
V. 18-22: cf. (Mc 11:12-14, 19-26.) Lu 13:6-9.
18  jLe matin, en retournant à la ville, il eut faim. 19 Voyant un figuier sur le chemin, il sen approcha; mais il ny trouva que des feuilles, et il lui dit: Que jamais fruit ne naisse de toi! Et à linstant le figuier sécha. 20 Les disciples, qui virent cela, furent étonnés, et dirent: Comment ce figuier est-il devenu sec en un instant? 21 Jésus leur répondit: Je vous le dis en vérité,ksi vous aviez de la foi et que vous ne doutiez point, non seulement vous feriez ce qui a été fait à ce figuier, mais quand vous diriez à cette montagne: Ote-toi de et jette-toi dans la mer, cela se ferait.
22  lTout ce que vous demanderez avec foi par la prière, vous le recevrez.
L’autorité de Jésus. Parabole des deux fils
V. 23-32: cf. (Mc 11:27-33. Lu 20:1-8.) Lu 7:29-35.
23  mJésus se rendit dans le temple, et, pendant quil enseignait, les principaux sacrificateurs et les anciens du peuple vinrent lui dire: nPar quelle autorité fais-tu ces choses, et qui t’a donné cette autorité? 24 Jésus leur répondit: Je vous adresserai aussi une question; et, si vous my répondez, je vous dirai par quelle autorité je fais ces choses.
25  Le baptême de Jean, d venait-il? Du ciel, ou des hommes? Mais ils raisonnèrent ainsi entre eux; Si nous répondons: Du ciel, il nous dira: Pourquoi donc n’avez-vous pas cru en lui? 26 Et si nous répondons: Des hommes, nous avons à craindre la foule, ocar tous tiennent Jean pour un prophète. 27 Alors ils répondirent à Jésus: Nous ne savons. Et il leur dit à son tour: Moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autorité je fais ces choses.
28  Que vous en semble? Un homme avait deux fils; et, sadressant au premier, il dit: Mon enfant, va travailler aujourd’hui dans ma vigne. 29  Il répondit: Je ne veux pas. Ensuite, il se repentit, et il alla. 30  Sadressant à lautre, il dit la même chose. Et ce fils répondit:pJe veux bien, seigneur. Et il nalla pas. 31  Lequel des deux a fait la volonté du père? Ils répondirent: Le premier. Et Jésus leur dit: Je vous le dis en vérité, les publicains et les prostituées vous devanceront dans le royaume de Dieu.
32  qCar Jean est venu à vous dans la voie de la justice, et vous navez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituées ont cru en lui; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous êtes pas ensuite repentis pour croire en lui.
Parabole des vignerons. La pierre de l’angle
V. 33-46: cf. (Mc 12:1-12. Lu 20:9-19.) És 5:1-7.
33  Écoutez une autre parabole.rIl y avait un homme, maître de maison, qui planta une vigne. Il lentoura dune haie, y creusa un pressoir, et bâtit une tour; puis il lafferma à des vignerons, et quitta le pays. 34  Lorsque le temps de la récolte fut arrivé, il envoya ses serviteurs vers les vignerons, pour recevoir le produit de sa vigne. 35  Les vignerons, sétant saisis de ses serviteurs, battirent lun, tuèrent lautre, etslapidèrent le troisième. 36  Il envoya encore d’autres serviteurs, en plus grand nombre que les premiers; et les vignerons les traitèrent de la même manière. 37  Enfin, il envoya vers eux son fils, en disant: Ils auront du respect pour mon fils. 38  Mais, quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux:tVoici lhéritier;uvenez, tuons-le, et emparons-nous de son héritage. 39  Et ils se saisirent de lui, le jetèrent hors de la vigne, et le tuèrent. 40  Maintenant, lorsque le maître de la vigne viendra, que fera-t-il à ces vignerons? 41 Ils lui répondirent: Il fera périr misérablement ces misérables, et il affermera la vigne à dautres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la récolte. 42 Jésus leur dit: Navez-vous jamais lu dans les Écritures:
vLa pierre quont rejetée ceux qui bâtissaient
Est devenue la principale de langle;
Cest du Seigneur que cela est venu,
Et cest un prodige à nos yeux?
43  Cest pourquoi, je vous le dis,wle royaume de Dieu vousxsera enlevé, et sera donné à une nation qui en rendra les fruits. 44  yCelui qui tombera sur cette pierre sy brisera, etzcelui sur qui elle tombera sera écrasé. 45  aAprès avoir entendu ses paraboles, les principaux sacrificateurs et les pharisiens comprirent que cétait deux que Jésus parlait, 46 et ils cherchaient à se saisir de lui; mais ils craignaient la foule, parce quelle le tenait bpour un prophète.
a 21:1 Mc 11:1. Lu 19:29. b 21:5 És 62:11. Za 9:9. Jn 12:15. c 21:7 2 R 9:13. d 21:7 Jn 12:14. e 21:9 Ps 118:25, 26. f 21:12 De 14:26. Mc 11:15. Lu 19:45. Jn 2:14. g 21:13 1 R 8:29. És 56:7. Jé 7:11. Lu 19:46. h 21:15 Mc 11:27. i 21:16 Ps 8:3. j 21:18 Mc 11:12, 20. k 21:21 Mt 17:20. Lu 17:6. l 21:22 Mt 7:7. Mc 11:24. Lu 11:9. Jn 14:13; 16:24. Ja 1:5. 1 Jn 3:22. m 21:23 Mc 11:27. Lu 20:1. n 21:23 Ex 2:14. Ac 4:7; 7:27. o 21:26 Mt 14:5. Mc 6:20. p 21:30 Éz 33:31. q 21:32 Mt 3:1. r 21:33 Ps 80:9. És 5:1. Jé 2:21; 12:10. Mc 12:1. Lu 20:9. s 21:35 2 Ch 24:21. t 21:38 Ps 2:8. Hé 1:2. u 21:38 Ge 37:18. Ps 2:1. Mt 26:3; 27:1. Jn 11:53. v 21:42 Ps 118:22. És 8:14; 28:16. Mc 12:10. Lu 20:17. Ac 4:11. Ro 9:33. 1 Pi 2:6. w 21:43 Ex 32:10. Mt 8:12. x 21:43 És 55:5. y 21:44 És 8:15. Za 12:3. Lu 20:18. z 21:44 Da 2:34. a 21:45 Lu 20:19. b 21:46 Lu 7:16. Jn 7:40.