4
Agama Yahudi pung bos-bos pange Petrus deng Yohanis datang mangada
Itu waktu, Petrus deng Yohanis masi baꞌomong deng itu orang dong, te orang bésar barapa orang dong datang. Dong saparu kapala agama Yahudi, saparu orang dari partei agama Saduki, deng kapala jaga Ruma Sambayang Pusat. Dong datang ko mau bakanjar sang Petrus deng Yohanis. Itu orang bésar dong mara tagal dong dua suka kasi tau orang dong samua bilang, “Yesus su idop kambali dari Dia pung mati! Deng bagitu, Dia buka jalan kasi orang mati dong, ko dong ju bisa idop kambali.”* Ais ju dong parenta dong pung orang ko pi tangkap sang dong dua. Ma tagal matahari su mau tanggalám, ju dong tola kasi maso sang dong dua pi dalam bui. Ko dia pung beso, baru dong mau urus itu parkara. Ma dari orang yang suka dengar itu utusan dong, banya orang su mangaku bilang, apa yang dong ajar tu, memang batúl. Andia ko dong pung orang batamba banya sampe kira-kira lima ribu orang.
Dia pung beso ju, orang Yahudi pung orang-orang bésar dong bakumpul di kota Yerusalem. Andia, kapala-kapala, tua-tua adat, deng guru agama Yahudi dong. Deng kapala agama Yahudi pung bos bésar ju ada di situ. Dia pung nama Hanas. Orang bésar-bésar laen dong, andia Kayafas, Yohanis, Aleksander, deng bos bésar pung kelu laen dong ju ada di situ. Waktu samua su maso, ju dong parenta orang ko pi ame bawa Petrus deng Yohanis, datang ko mangada di itu bos-bos dong. Waktu dong su maso, tarús dong tanya bilang, “Karmana ko bosong bisa bekin bae itu orang lumpu? Bosong pake sapa pung kuasa? Sapa yang kasi isin ko bosong barani bekin bagitu?”
Ais Tuhan Allah pung Roh bekin barani sang Petrus, ko dia manyao bilang,
“Bapa-bapa dong, andia yang jadi orang bésar, deng tua-tua adat bangsa Israꞌel dong! Jang mara kalo botong ada bingung sadiki. Tingka ke bapa dong ada mau bekin parkara deng botong, tagal botong su tolong bekin bae satu orang lumpu. Ais bapa dong mau cari tau botong pake sapa pung kuasa? 10 Jadi beta mau manyao bagini: bapa dong tantu masi inga itu orang Nasaret yang Dia pung nama, Yesus. Dia tu, andia Kristus, yang Tuhan su tunju memang dari dolu. Ma bosong su paku bekin mati sang Dia di kayu palang. Ma Tuhan Allah su kasi idop Dia kambali dari Dia pung mati. Beta mau ko bapa dong deng samua bangsa Israꞌel tau sa, te botong bekin bae itu orang lumpu, pake itu Yesus pung kuasa. 11 Ini Yesus ni, yang dong su tulis memang di Tuhan Allah pung Tulisan Barisi bilang,
‘Ada satu batu yang tukang dong su angka buang;
ma sakarang itu batu su jadi batu alas.’
12 Di anteru dunya, Tuhan sonde buka jalan laen lai ko kasi salamat sang kotong dari kotong pung sala-sala dong. Cuma ada satu jalan sa, andia Yesus. Kalo bukan Dia, na, sonde ada satu orang laen lai yang bisa kasi salamat sang kotong.”
13 Orang yang ada dudu di situ dong tau bilang, Petrus deng Yohanis tu, cuma orang kici sa, sama ke orang yang sonde tau baca-tulis. Ma dong taheran-heran deng dong dua pung barani, tagal dong omong sonde pake pele-pele. Tamba lai dong tau bilang, itu dua orang tu, satu kaki deng Yesus. 14 Andia ko dong pung mulu su takancing sampe dong sonde bisa omong banya lai, apalai itu orang yang su bae dari dia pung lumpu tu, ada badiri bae-bae di situ ju, pas di dong pung muka idong. 15 Ais ju dong suru Yesus pung utusan dua orang tu bilang, “Bosong kaluar tahan dolo.” Ju dong baꞌomong ko mau cari akal. 16 Dong baꞌomong bilang, “Sodara dong samua! Kotong musti bekin apa deng ini dua orang ni? Te samua orang di Yerusalem su tau bilang, dong dua yang bekin ini tanda heran ni. Kotong mau manyangkal apa lai, ko dia pung bukti su ada tu? 17 Lebe bae kotong cari jalan ko biar ini hal sonde sampe tasiar pi mana-mana lai. Ada lebe bae kalo kotong bekin taku sang dong dua, ko dong jang ajar lai soꞌal Yesus pung Jalan Idop. Kalo sampe dong sonde mau dengar, na, dong tau sandiri sa!”
18 Ais ju dong pange maso itu dua orang kambali, ko kasi tau bilang, “Awas, é! Bosong sonde bole ajar orang soꞌal Yesus lai!”
19 Ma Petrus deng Yohanis manyao bilang, “Coba bapa dong pikir sandiri sa. Mana yang lebe bae? Iko bapa dong pung parenta, ko, iko Tuhan Allah pung parenta? 20 Te botong sandiri su lia deng mata biji, deng botong su dengar deng botong pung talinga sandiri banya hal. Karmana ko botong musti tutu mulu sampe botong sonde bisa kasi tau orang lai!”
21 Ais, itu orang dong yang dudu urus itu parkara, larang ulang sang dong lai. Ju dong kasi lapás sang itu dua orang, tagal dong sonde tau mau hukum karmana lai. Deng dong ju taku, jang-jangan orang banya di luar dong bangun mangamok. Te dong su puji-puji Tuhan, tagal itu orang lumpu tu su jadi bae. 22 (Itu orang su lumpu lebe dari ampa pulu taon, baru dia bisa dapa jalan.)
Yesus pung orang dong sambayang minta ko dong jang taku
23 Waktu dong kasi lapás sang Petrus deng Yohanis, ju dong dua kambali pi dong pung tamán dong. Ais ju dong carita samua yang itu kapala agama Yahudi pung bos-bos deng tua-tua adat dong su larang sang dong. 24 Dengar bagitu, ju dong pung tamán samua tu, bakumpul deng satu hati ko sambayang bilang, “Tuhan Allah yang Paling Kuasa. Bapa yang bekin ame langit deng bumi, deng dia pung isi samua. 25 Dolu Tuhan pung Roh yang Barisi su pake baꞌi Daud jadi Tuhan pung jubir. Dia kasi tau memang bilang, nanti orang lawan sang Yesus. Te dia tulis bilang:
‘Orang dari suku-bangsa laen dong su mara tagal kabar burung;
Dong su sambarang sa, ko bekin parkara yang sonde ada pung ujung-pohon.
26 Raja-raja di ini dunya dong bakumpul ko mau paráng lawan sang Tuhan;
deng kapala-kapala dong baꞌakór ko pi lawan sang Tuhan Allah deng Kristus,
andia Orang yang Tuhan su tunju memang dari dolu.’
27 Naa, apa yang baꞌi Daud su tulis tu, sakarang su jadi. Deng dia pung arti sakarang su jalás ju. Memang di ini kota, raja Herodes deng gubernor Pontius Pilatus su bakumpul deng botong pung orang tua-tua dong dari Israꞌel, deng bangsa laen dong pung kapala-kapala. Ais dong samua basakongkol ko malawan Yesus, itu Orang yang Tuhan su pili memang. 28 Ma sakarang kotong su tau itu samua kaná pas deng Tuhan pung mau, iko apa yang Tuhan su putus memang dari dolu. 29 Sakarang Tuhan coba lia, te dong ada garatak bekin taku sang botong. Jadi botong minta ko Tuhan bekin botong barani. Ko botong jalan pi kasi tau orang di mana-mana, Tuhan pung Carita Bae soꞌal Yesus. Deng botong sonde usa taku apa-apa. 30 Botong ju minta ko Tuhan kasi kuasa sang botong, ko botong bisa bekin bae orang saki dong. Botong ju minta kuasa ko bekin tanda heran macam-macam ko orang dong tau bilang, itu kuasa tu, datang dari Orang Barisi yang Tuhan suru, andia Yesus. Tuhan, bagini sa, botong pung sambayang.”
31 Bagitu dong ada sambayang, te itu ruma yang dong ada bakumpul tu, tagoyang. Ju dong samua takaná Tuhan pung Roh yang Barisi. Ais ju dong kaluar ko kasi tau Tuhan Allah pung Kabar Bae deng sonde pele-pele.
Orang parcaya dong idop pikol barát sama-sama, deng sanáng sama-sama
32 Ais ju samua orang yang parcaya sang Yesus, dong satu hati, deng dong idop basayang satu deng satu. Sonde ada yang sakikir, ais dong suka bakasi apa-apa pi di yang laen. Satu-satu orang yang ada pung barang sandiri, dia ator ko dong pake sama-sama. 33 Ais Tuhan kasi kuasa di Dia pung utusan dong, ko kasi tau orang bilang, Tuhan Yesus su idop kambali dari Dia pung mati. Ko dong su lia deng mata kapala sandiri na. Ais Tuhan kasi berkat balimpa-limpa sang dong. 34-35 Dari dong tu, ada orang yang jual dia pung tana ju, ko, dia pung ruma sandiri. Dia pung doi, dia kasi pi Tuhan pung utusan dong. Ju dong pake ko urus kasi orang banya dong pung parlú. Andia ko dong sonde ada yang kurang satu apa ju.
36-37 Conto ke Yusuf. Dia ni, Lewi pung turunan, dari pulo Siprus. (Tuhan pung utusan dong pange dia deng nama kici bilang, ‘Barnabas’, te itu nama pung arti, ‘orang yang suka kasi samangat orang laen’.) Dia pi jual dia pung tana sapotong, ais bawa dia pung doi, ko pi kasi di Tuhan pung utusan dong.
* 4:2 Orang dari partei agama Saduki dong sonde tarima itu ajaran yang bilang, orang mati nanti bisa idop kambali. 4:11 Lagu Puji dong 118:22 4:24 Kaluar dari Masir 20:11; Nehemia 9:6; Lagu Puji dong 146:6 4:26 Lagu Puji dong 2:1-2 4:27 Mateos 27:1-2; Markus 15:1; Lukas 23:1, 7-11; Yohanis 18:28-29 4:32 Utusan dong pung Carita 2:44-45