2
Kan otlanamiktijkej itech pueblo de Caná
Owiptlatik, omochij se ilwitl kan monamiktiaj itech pueblo de Caná itech estado de Galilea. Ompa oyeka imaman in Jesús. Noijki okinminbitarojkej in Jesús iwan imomachtijkawan itech yon ilwitl. Iwan nijkuak otlanke in vino, imaman in Jesús okilwij:
―Mach ok kipiaj vino.
Jesús okinankilij:
―Tejwatzin nanan, mach moneki xinechilwi tlanon moneki nikchiwas. Mach ya ajsi ora para pewas nitekipanos.
Imaman okinmilwij katlej otlaserbirojtokaj:
―Xikchiwakan nochi tlan Yej amechilwis.
Ompa oyekaj chikuasen wejweyin xoktzinmej katlej ika okitlaliayaj atl in judiojtin, para ika omomajtekiayaj kej se kostumbre para omochipawayaj inawak Dios. Ijtik kada se xoktzin oakia kanaj se sien litros de atl. Jesús okinmilwij in tlaserbirojkej:
―Xikintemitikan yinmej xoktzinmej ika atl.
Yejwan okintemitijkej asta otenkej. Iwan Jesús okinmilwij:
―Axan xikixtikan achitzin, iwan xikitkilikan in tlakatl katlej tlayekanke de yen tlaserbirojkej.
Okitkilijkej kiné. In yon tlayekanke okiyekoj in atl katlej omokuepke vino, mach okimatia de kan owalaj, san yen katlej tlaserbiroaj katlej okixtijkej atl okimatiaj de kan owalaj. Iwan ijkuakón in tlayekanke okinotzke in novio. 10 Okilwij:
―Nochtin in tlakaj kitemaka achtoj katlej kuale vino, iwan nijkuak ya miek yokonikej, ijkuakón kitemakaj katlej okachi barato. Pero tejwatzin otikaj katlej kuale vino para satepan tiktemakas.
11 Yen yin katlej yakinika milagro okichij in Jesús itech pueblo de Caná de Galilea. Ika yon milagro okiteititij ipoder. Iwan imomachtijkawan otlaneltokakej inawak. 12 Satepan de yon, Jesús oyáj para Capernaum, ompa opanok kanaj keski tonale iwan imaman, iwan ikniwan, iwan imomachtijkawan.
Jesús okinkixtij in tlanamakakej de ijtik in weyi tiopan
(Mt. 21:12-13; Mr. 11:15-18; Lc. 19:45-46)
13 Nijkuak yoajsia inmilwiw in judiojtin katlej itoka pascua, Jesús oyáj para Jerusalén. 14 Iwan okinmitajsik ijtik in weyi tiopan in bakajnamakakej, in ichkanamakakej, in palomasnamakakej, iwan in tominpatlakej katlej ompa oewatokaj itech inmesa. 15 Jesús okichij se chikotejmekatl, iwan okinkixtij de kan patio de yen weyi tiopan ika nochi inmichkawan iwan inbakajwan. Okinxoyawilij intomin in tominpatlakej, iwan okintlatlamochilij inmesajwan. 16 Jesús okinmilwij in palomasnamakakej:
―Xikinkixtikan namopalomaswan de nian. Amo xikkuepakan kej se tiankistle ikalijtik in noPapan.
17 Ijkuakón okelnamikej imomachtijkawan nik in tiotlajkuilole kijta: “Sa tekitl niktlasojtla mokalijtik ika nochi noyolo.”
18 In judiojtin okitlajtlanijkej:
―¿Kenik otimixewij otikinkixtij? Tla Dios omitzilwij ijkón xikchiwa, xitechititi kiné se milagro.
19 Jesús okinnankilij:
―Xikxitinikan yin weyi tiopan iwan san ika eyi tonale oksemi nikchiwas.
20 In judiojtin okijtojkej:
―Yin weyi tiopan omochij ika omenpoale iwan chikuasen xiwitl. ¿Iwan Tej san ika eyi tonale tikneki tikchiwas oksemi?
21 Pero in weyi tiopan de katlej Jesús okijtoaya, kijtosneki yen itlalnakayo. 22 Por yonik, nijkuak omoyolkuik oksemi satepan de omikke, imomachtijkawan okelnamikej yon tlan okijtoj, iwan okineltokakej tlan kijta in tiotlajkuilole iwan tlan Jesús okinmilwij.
Jesús kinmixmati nochtin in tlakaj ipan inyolo
23 Iwan nijkuak Jesús oyeka Jerusalén itech ilwitl de pascua, miekej otlaneltokakej inawak porke okitakej wejweyin señalestin okinchiwaya. 24 Pero Jesús mach okinneltokiliaya, porke Yej kuale okinmixmatia nochtin ipan inyolo. 25 Mach omonekia akaj ma kilwi tlanon kiyejyekoaj in tlakaj, porke Yej inewian yokimatia tlanon kiyejyekoaj.