19
Jesús Zaqueowan
Jesús Jericó llajtaman yaycuspa chaupinta pasarkan. Chaypi tiyarkan uj khapaj runa, Zaqueo sutiyoj, Romapaj impuesto cobrajcunapaj jefen. Jesusta ricuyta munarkan. Juch'uy runa caspataj, mana ricuyta aterkanchu achqha runa caskanraycu. Ñaupajman phawaspa, uj sicómoro niska sach'aman sekarkorkan chay sach'amanta Jesusta ricunanpaj, imaraycuchus Jesús chayninta pasanan carkan. Jesús chayninta pasachcaspa, sach'ata khawarispa, Zaqueota ricorkan. Nerkantaj:
—Zaqueo, uskhayta urakamuy. Cunanka wasiyquipi canay.
Chhicapacha Zaqueo urakamorkan, cusicuywantaj wasinman Jesusta pusaycorkan. Chayta ricuspa, tucuy thutorkancu Jesús contra, “Juchasapapaj wasinpi alojacun” nispa. Zaqueotaj sayarispa, Señorman nerkan:
—Señor, tucuy capuyniymanta cuscanta pobrecunaman kopusaj. Pimantapas engañowan suwani chayka, tawa cuti astawan cutichipusaj.
Jesús payman nerkan:
—Cunan salvación cay wasiman chayamun, cay runapas Abrahampaj miraynillantaj. 10 Tataj Churenka chincaska runacunata masc'aj salvajtaj jamun.
Chunca negociantecuna
11 Jerusalén llajta kayllapiña cachcajtin, Jesuspaj niskanta uyarejcuna yuyarkancu Diospaj gobiernon chayamunantaña. Chayraycu Jesús cay ejemplota nerkan:
12 “Allin familiamanta uj khapaj runa carkan. Caru llajtaman puriporkan, chaypi gobiernopaj nombramientota jap'ekaj. Chaymanta cutimorkan gobernananpaj. 13 Manaraj purichcaspataj, chunca llanc'ajnincunata wajarkan; sapa ujman achqha kolketa korkan. Nerkantaj: ‘Cay kolkewan negociota ruwaychis cutimunaycama’ nispa. 14 Quiquin llajtayoj runacunataj payta chejnispa, khepanta comisionta cacharkancu, pay contra ninancupaj: ‘Mana payta munaycuchu gobiernoycupaj’ nispa.
15 “Chaywanpas payka gobiernopaj nombraska, llajtanman cutimorkan. Chayamuspataj, llanc'ajnincunata wajacherkan, kolke koskanmanta sapa ujmanta jayc'a mirachiskancuta yachananpaj. 16 Ujnin chayamuspa nerkan: ‘Señor, kolkeyquita mirachini chunca cutitawan.’ 17 Gobernajtaj nerkan: ‘May allin llanc'aj canqui. Pisillawan allin ruwaj caskayquiraycu, chunca llajta gobernajta churaskayqui’ nispa. 18 Ujnintaj chayamuspa nerkan: ‘Señor, kolkeyquita mirachini phichka cutitawan’ nispa. 19 Payta nillarkantaj: ‘Kan canqui phichka llajtata gobernaj’ nispa.
20 “Ujcajtaj chayamuspa nerkan: ‘Señor, cay kolkeyqueka; uj pañuelopi wakaychaporkayqui. 21 Junt'achej caskayquiraycu kanta manchacuyqui; imaraycuchus mana kanpaj cajta jap'inqui, maypipas mana tarpuskayquimantataj ajthapinqui.’ 22 Gobernajtaj nerkan: ‘Kanka mana allin llanc'aj canqui. Parlaskayquiwan juchachayqui. Junt'achej caskayta yacharkanqui, mana nokapaj cajta jap'ekapuskayta, maypipas mana tarpuskaytapas ajthapicapuskayta. 23 Koskay kolketa, ¿imaraycutaj bancoman mana churapuwarkanquichu? Cutimuspa kolkeyta miraynintawan orkhocapuyman carkan.’ 24 Chaypi cajcunamantaj nerkan: ‘Kechuychis chay kolketa paymanta, koychistaj chunca cuti astawan mirachejman.’ 25 Paycunataj nerkancu: ‘Señor, ¡paypajka canña, chunca cuti astawan!’ 26 Gobernajtaj nerkan: ‘Niyquichis, pipajchá astawan can, chaymanka astawan koska canka; pipajchari mana canchu, chaymantaka uj chhican capuskanpas kechuska canka. 27 Cunanka mana gobernaj canay munajcunata cayman pusamuychis, nokapaj ñaupakeypitaj wañurachiychis.’ ”
Jesús Jerusalenman yaycun
28 Chayta nispataj, Jesús Jerusalenman purichcallarkan. 29 Betfagé, Betania llajtacuna kayllaman, Olivos niska loma chimpaman chayaspa, Jesús iscay discipuloncunata cacharkan. 30 Nerkantaj:
—Puriychis chimpa llajtaman. Chayman yaycuspataj, manaraj cargana malta asnota wataskata tarinquichis. Chay asnota pascaraspa aysamuychis. 31 Pipas tapusunquichisman: ‘¿Imapajtaj asnota pascarachcanquichis?’ nispa chayka, payta niychis: ‘Señorninchis necesitan.’
32 Chay iscay discipulocunataj purispa, Jesuspaj niskanman jina tarerkancu. 33 Asnota pascarachcajtincutaj, dueñoncuna taporkancu:
—¿Imaraycutaj pascarachcanquichis?
34 Paycuna contestarkancu:
—Señorninchis necesitan —nispa.
35 P'achancuta caronaycuspa, Jesusman apamuspataj, sillaycucherkancu. 36 Jesús purichcajtintaj, runacuna p'achancuta ñanpi mast'arkancu. 37 Olivos loma uraymanña kayllachachcajtincu, tucuy discipuloncuna cusicuywan wajach'acuspa, Diosta alabayta kallarerkancu tucuy milagro ricuskancumanta. 38 Nerkancutaj:
—¡Alabaska cachun Señorpaj sutinpi jamoj Reyka! ¡Janaj pachapi cajcunaman sonko tiyaycuy cachun! ¡Dios alabaska cachun!
39 Chhicataj runacuna chaupipi caj waquin fariseocuna nerkancu:
—Yachachej, discipuloyquicunata c'amiy.
40 Jesustaj contestarkan:
—Niyquichis, caycuna ch'inyajtincoka, rumicuna wajach'aconkacu.
41 Jesús Jerusalén kayllaman chayaspa, llajtata ricuspa, Jerusalén runacunamanta wakarkan, 42 nispa: “¡Cunan p'unchayllapipas sonko tiyaycuy kojta entendiwajchis! Cunantaj kancunamanta pacaska cachcan, manataj entendiyta atinquichischu. 43 Ñac'ariy p'unchaycuna jamonka; chejnicojniyquichiscuna muyuycusunquichis; tucuynejmanta atacasunquichis. 44 Cay llajtata thuniyconkacu ñut'u canancama. Ni uj rumillapas uj rumi patapi cankachu. Kancunatataj wañurachisunquichis, Diospaj salvaj jamuskanta mana reparaskayquichisraycu.”
Jesús limpiochan templota
45 Chay pasayta, Jesús temploman yaycuspa vendejcunata katerkamuyta kallarerkan. 46 Nerkantaj:
—Escriturapi nin: ‘Waseyka oración ruwana wasi canka.’ Kancunataj suwacunapaj jutc'unta tucuchipunquichis.
47 Sapa p'unchaytaj Jesús templopi yachachichcarkan. Sacerdotecunapaj jefencuna, leymanta yachachejcuna, llajtapaj jefencunapiwan imaynallamantapas payta wañuchiyta munachcarkancu. 48 Chaywanpas mana imanayta aterkancuchu, imaraycuchus tucuy runacuna Jesuspaj niskanta allinta uyarichcarkancu.