48
O Izrael hino zacato
„Šunen kada, le Jakoboskro potomkale,
tumen, kaske hin o nav Izrael,
tumen, so uľiľan le Judastar,
tumen, so len vera pro nav le RAJESKRO
a lašaren le Devles le Izraeloskres,
ale na čačipnaha the spravodľišagoha.
Phenen pal tumende, hoj bešen andro sveto foros
a muken tumen pro Del le Izraeloskro,
saveskro nav hin o Nekzoraleder RAJ.
Imar anglal phenďom oda, so pes ačhiľa;
avľa oda avri andral miro muj a diňom oda te džanel;
jekhvareste oda kerďom a ačhiľa pes.
Džanavas, savo sal zacato,
hoj tiri šľacha pre meň hiňi sar trast
a tiro čekat hino sar brondzos.
Phenďom tuke oda imar čirla anglal;
sigeder, sar pes oda ačhiľa, diňom tuke oda te džanel,
hoj te na phenes: ‚Kerďa oda miri modla,
miri kaštuňi socha, miro trastuno devloro
oda avke prikazinde.‘
Šunďal oda, dikh pre kada savoro!
Či pal oda na vakereha?
 
Akanastar tuke phenav o neve the o garude veci,
save na džanes.
Hine stvorimen akana, a na imar čirla,
a dži adadžives mek pal lende na šunďal,
hoj te na phenes:
‚He, džanavas pal oda.‘
Tu aňi na šunďal a aňi na džanehas,
imar čirlastar tire kana na sas phundrade.
Se me džanavas, hoj na aveha verno;
kanastar uľiľal, vičinenas tut vzburencos.
Vaš miro nav odthovav miri choľi
a vaš miri slava la tutar zľikerav,
hoj tut calkom te na zňičinav.
10 Dikh, obžužaravas tut, ale na sar o rup,
skušinavas tut andro bov le cerpišagoskro.
11 Ča prekal ma, ča prekal ma oda kerav.
Bo sar šaj domukav te meľarel andre miro nav?
Miri slava na dava ňikaske avreske.“
O RAJ oslobodzinel le Izrael
12 „Šun man, Jakobona,
Izraelona, saves mange kidňom avri!
Me som oda;
me som o ešebno the o posledno.
13 Se miro vast zathoďa o zakladi la phuvakre
a miro čačo vast nacirdňa o ňebos.
Me zvičinďom o ňebos the e phuv
a on ušťile upre jekhetane.“
14 Phenďom lenge:
„Zdžan tumen, savore, a šunen:
Savi modla oda diňa te džanel?
Oda, kas o RAJ kamel,
oda kerela leskri voľa pro Babilon
a leskro vast džala pro Chaldejci.
15 Me, me som oda, ko vakerelas a vičinďa les;
anďom les a leskro drom leske avela avri.
16 Aven ke ma a šunen kada:
Me šoha na vakeravas garudones.
Akorestar, kanastar pes oda chudňa te ačhel,
som furt paš oda.“
 
A akana o RAJ o Adonaj man bičhaďa
a diňa man peskre Duchos.
 
17 Kada phenel o RAJ,
tiro Vikupiťeľis, o Sveto le Izraeloskro:
„Me som o RAJ, tiro Del;
sikavav tut oda, so tuke hin pro lačho;
ľidžav tut pal oda drom, pal savo tuke kampel te džal.
18 Te ča tuke iľalas mire prikazaňja andro jilo,
tiro smirom uľahas sar o paňi
a tiro spravodľišagos sar o moroskre vlni.
19 Tiro potomstvos uľahas ajci sar e poši
a tire čhave ajci sar lakre zrnka.
Lengro nav na uľahas khoslo avri
aňi zňičimen anglal miro muj.“
 
20 Aven avri andral o Babilon
a denašen le Chaldejcendar.
Bare radišagoha oda den te džanel a vičinen avri;
rozľidžan oda dži pro koňec la phuvakro a vakeren:
„O RAJ cinďa avri peskre služobňikos le Jakob.“
21 Sar len o RAJ ľidžalas pal e pušťa,
na cerpinenas smedos;
ov diňa, hoj lenge o paňi te džal andral e skala,
pharaďa e skala pre jepaš a demaďa avri o paňi.
 
22 „Ale le nalačhen nane ňisavo smirom!“
phenel o RAJ.