10
Matabâro ga bâmi barhanu aha Gabaoni
1 Adoni-Sedeki, mwâmi w’e Yeruzalemu ayumva oku Yozwè anahimire anarhôla ecihugo ca Ayi, oku amaciherêrekeza, oku anajirire Ayi n’omwâmi wâge kulya anajiriraga Yeriko n’omwâmi wâge, Ayumva oku abantu b’e Gabaoni erhi babà bamahashibona kurhi bayumvanya na bene Israheli, bakola bacîbêra emwâbo,
2 Anaciyôboha bwenêne ebwa kubà Gabaoni lwàli lugo lunene nka ezindi ngo z’abâmi, ciru lwàli lugo lunene kulusha Ayi; n’abàntu ba muli olo lugo bali bantu ba burhwâli bwenêne,
3 Adoni-Sedeki, mwâmi w’e Yeruzalemu, anacirhuma entumwa emwa Hohami, mwâmi w’e Hebroni, anacirhuma entumwa emwa Pireami, mwâmi w’e Yarmuti, anacirhuma entumwa emwa Yafia, mwâmi w’e Lakishi, n’eyindi emwa Debiri, mwâmi w’Egloni.
4 Anacijà abarhumiza erhi: «Mâshi musôkere eno mwâni, muntabâle oku kulwa, lyo rhushubinyaga Gabaoni, bulya ananywanine na Yozwè na bene Israheli».
5 Okubundi abo bâmi barhanu b’e Amoriti, omwâmi w’e Yeruzalemu, omwâmi w’e Hebroni, omwâmi w’e Yarmuti, omwâmi w’e Lakishi n’omwâmi w’Egloni, banacishûbûzanya, banacisôka n’emirhwe y’engabo zâbo zoshi, Batwa icumbi lyâbo aha ishiriza lya Gabaoni, banacimukozako entambala.
Yozwè arhabâla Gabaoni
6 Balya bantu b’e Gabaoni banacirhuma entumwa emunda Yozwè ali omu cihando câge aha Gilgala, mpu bajimubwîra, erhi: «Orhalikiriraga abarhumisi bâwe mâshi, osôkere duba eno mwîrhu, orhulîkûze, orhurhabâle, ebwa kubà abâmi b’e Amoriti, abayûbaka ebwa ntondo, boshi bacîhizire baguma mpu barhulwîse».
7 Okubundi, Yozwè anacirhenga aha Gilgala, ye n’engabo z’abalwî bâge zoshi, n’entwâli zâge zoshi.
8 Nyakasane anacibwîra Yozwè erhi: «Omanye orhabarhînyaga, bulya nabahizire omu maboko gâwe, ntâye ciru n’omuguma wahaza embere zâwe».
9 Yozwè anacibarhibukirako cifudukwè; bulya analâzire agenda obudufu boshi kurhenga aha Gilgala.
Oburhabâle bw’Ow’enyanya
10 Nyakasane anacibahondakwo akavango embere za bene Israheli; bene Israheli babahima bwenêne, babahimira okurhasagibonekana aha Gabaoni, banacibaminika omu njira esôkîre e Beti-Horoni, babahima kuhika aha Azeka na kuhika aha Makeda.
11 Ago mango balibirhaga omu kuyâka bene Israheli, erhi bahika oku mwandagalo gwa Beti-Horoni, Nyakasane abarhibulirakwo amabuye manene kurhenga e malunga, ago mabuye gabarhogerakwo kuhika aha Azeka, bahungumuka, abafîre n’ago mabuye g’olubula balushire abayîsirwe n’engôrho ya bene Israheli.
12 Olwo lusiku Nyakasane akweba Abanya-Mori omu maboko ga bene Israheli. Yozwè anaciderha embere za bene Israheli, abwîra Nyakasane, erhi: «Mâshi w’izûba shirama kuli Gabaoni, nâwe wâni mwêzi shirama omu kabanda k’Ayaloni!»
13 N’izûba lyayimanga, n’omwêzi gwabêra halya, kuhika ishanja lyacihôla oku bashombanyi bâlyo. Okwo ka kurhali kuyandike omu citabu c’omushinganyanya? Izûba lyanacibêra omu cirêre lirhaderhaga mpu lyazika duba, lyayimanga hôfi lusiku lugumagumà.
14 Harhabonekaga olusiku luli nk’olwo, oli omu mango gageraga, oli omu mango gacikulikîre; luli lusiku Nyakasane arhumikiraga omuntu omu kuyumva izù ly’omuntu wamubirikira; ebwa kubà Nyakasane ye wayisha walwira Israheli.
15 Yozwè na bene Israheli bashubira oku cihando câbo aha Gilgala.
Bâmi barhanu omu lwâla lwa Makeda
16 Nabo balya bâmi oku banali barhanu, bakûla omulindi bakola bayâka, bagendicîfulika omu lwâla aha Makeda.
17 Banacihisakwo Yozwè omwanzi, mpu: Balya bâmi barhanu babashimanyire bacîfulisire omu lwâla aha Makeda.
18 Yozwè anacishuza, erhi: «Mukanye mugendibabalandulirakwo eby’amabuye binene binene oku kanwa k’olwo lwâla, munahireko abalanzi.
19 Ci moyo murhayimangaga, mushimbûlire abashombanyi binyu, munigûze abanazinzire enyuma boshi, murhazigaga bajà omu lugo lwâbo, ebwa kubà Nyakasane, Nyamuzinda winyu anabahizire omu maboko ginyu.»
20 Erhi Yozwè na bene Israheli bayûsa okubahima okurhasagibonekana, babamalîra; n’abashugunusire bayâkira omu bishagala byàli biyûbake buzibuzibu.
21 Olubaga loshi lwashubira oku cihando buzira kadundo kaci emunda Yozwè ali aha Makeda. Ntâye ciru n’omuguma wadesire mpu amalemalira ciru ekanwa omu bene Israheli.
22 Okubundi Yozwè anaciderha, erhi: «Fûnulagi omunwa gw’olu lwâla, munarhenze omwôla lwâla balya bâmi, muyishe mubàndwîrhîre».
23 Banacijira kulya, banaciyisha bamudwîrhîre balya bâmi bakûlaga omu lwâla, bo baligi: omwâmi w’e Yeruzalemu, omwâmi w’e Hebroni, o mwâmi w’e Yarmuti, omwâmi w’e Lakishi n’omwâmi w’Egloni.
24 Erhi babà bamalêrha abo bâmi embere za Yozwè, naye Yozwè anacihamagala bene Israheli boshi, anacibwîra abarhambo ba balya balwî bali bagenzire naye, erhi: «Yêgeri hano, mujè mwalabarha oku kasirogosi k’abà bâmi». Banaciyegera, bajà babalabarha akasirogosi.
25 Anacibabwîra, erhi: «Murhayôbohaga, muzibuhe munarhwâlihe, bulya ntya kwo Nyakasane akazijira ngasi bashombanyi binyu mwanalwîsa boshi».
26 Enyuma z’aho, Yozwè abatumirha anarhegeka mpu babayîrhe banabamanike kuli mirhi irhanu, banayôrhe bamanike kuli erya mirhi kuhika bijingo.
27 Erhi izûba lihorha, Yozwè arhegeka mpu babamanule kulya mirhi: banacibakwêba muli lulya lwâla banali bacîfulisiremwo; banacihirika ebibuye binene binene omu munwa gwa lulya lwâla, ho ganacibà kuhika oku lusiku lw’ene.
Okulwîsa n’okurhôla ba nyamugo b’ishiriza lya Kanâni
28 Muli olwo lusiku lonêne, Yozwè anacirhôla Makeda, olwo lugo n’omwâmi walwo, abageza oku bwôji bw’engôrho, aherêrekeza olugo loshi na ngasi hya buzîne hyanalimwo hyoshi, buzira kuleka mpu ehira hyo hifulumusire. Omwâmi w’e Makeda amujirira amabî nka kulya anagajiriraga omwâmi w’e Yeriko.
29 Yozwè na bene Israheli banaciyikira barhenga e Makeda, bajà e Libna, barhêra olwo lugo lwa Libna.
30 Nyakasane anacibahâlwo n’omwâmi walwo, aluhà Israheli, naye alugeza oku bwôji bw’engôrho. Baherêrekeza olwo lugo na ngasi bya buzîne byanalimwo byoshi, buzira kuleka ciru n’omuntu muguma wafulumuka mpu ayâke, naye omwâmi w’olwo lugo amujirira nka kulya anajiriraga omwâmi w’e Yeriko.
31 Yozwè na bene Israheli banaciyikira, barhenga e Libna, bajà e Lakishi, anacitwa ecirâlo embere z’olwo lugo, anacilukozakwo entambala.
32 Na Nyakasane anacihâna Lakishi emwa bene Israheli, oku lusiku lwa kabiri balurhôla na lwo, banalugeza oku bwôji bw’engôrho; olwo lusiku lwonênè na ngasi hya buzîne hyanalimwo hyoshi, nka kulya anajiriraga Libna.
33 Okubundi Horami, mwâmi w’e Gezeri anacikanya mpu akola agendirhabâla Lakishi. Yozwè amuhima n’olubaga lwâge, buzira kumusigaliza ciru n’omuguma ozîne.
34 Yozwè na bene Israheli boshi barhenga e Lakishi, bajà Egloni; banacitwa ecihando embere z’olwo lugo, banacilukozakwo entambala.
35 Olwo lugo balurhôla muli olwo lusiku lwonênè, banacilugeza oku bwôji bw’engôrho, ngasi bizine byanalimwo byoshi, Yozwè abiherêrekeza muli olwo lusiku nka kulya anajiriraga Lakishi.
36 Yozwè na bene Israheli boshi barhenga ah’Egloni, basôkera e Hebroni, banacimukozakwo entambala.
37 Erhi bayûsimurhôla bamugeza oku bwôji bw’engôrho olwo lusiku lwonênè, omwâmi walwo, emirhundu yalwo, na ngasi ca buzîne canalimwo coshi, buzira kuleka omuntu wafulumuka ciru n’omuguma; nka kulya ajiriraga Egloni, ntyo kwo aherêrekîze olwo lugo na ngasi bya buzîne byanalimwo byoshî.
38 Yozwè na bene Israheli banacigolonjokera e Debiri, naye bamukozakwo entambala.
39 Banacimurhôla n’omwâmi wâge, haguma n’emirhundu yâge yoshi, babigeza oku bwôji bw’engôrho, banaciherêrekeza ngasi bizine byalimwo byoshi, buzira kuleka ehyafulumuka. Yozwè ajira Debiri n’omwâmi wâge nka kulya anajiriraga Hebroni, na nka oku ajiriraga Libna n’omwâmi wâge.
Kushubûlula amatabâro g’emukondwè
40 Yozwè ahêka ecihugo coshi kalêgêrha: entondo, Nêgebu, ecihugo càli omu kabanda, ebihugo by’omu marhambi, byoshi abisherêza n’abâmi bâbyo, buzira kuleka ciru n’omuguma wafulumuka, ajà aherêrekeza ntyo ngasi hyànali hya buzîne hyoshi nka kulya Nyakasane, Nyamuzinda w’Israheli anali arhegesire.
41 Yozwè ahima abo bâmi boshi kurhenga e Kadesi-Barnea, kujà e Gaza, ahima ecihugo ca Gosheni kujà e Gabaoni.
42 Yozwè agwârha abo bâmi boshi n’ebihugo byâbo caligumiza, ebwa kubà Nyakasane, Nyamuzinda w’Israheli ye wayishaga alwîra bene Israheli.
43 Okubundi, Yozwè na bene Israheli bashubira omu cihando câbo aha Gilgala.