5
Jesús ca̱makta̱yá makapitzi chakananí̱n
(Mt. 4.18‑22; Mr. 1.16‑20)
Maktum quilhtamacú acxni Jesús ixakchihui̱nama ixquilhtu̱n chúchut huanicán Genesaret támilh lhu̱hua cristianos takaxmata la̱ ixli̱chihui̱nán Dios, hasta ixtalacxquití. Xlá láca̱lh ixquilhtu̱n chúchut y cá̱cxilhli aktuy barco ni̱tí ixtaju̱ma, ixpu̱chinaní̱n ixtacutni̱t ixtalakacheke̱ma̱na istza̱lhcán aná lacatzú. Jesús táju̱lh nac aktum barco ixpu̱chiná ixuanicán Simón, y huánilh cali̱lh tziná lakamákat; aná curucs tahui y tzúculh ca̱ma̱kalhchihui̱ní cristianos la̱ta taju̱ma nac barco. Acxni akchihui̱nanko̱lh huánilh Simón:
―Cali̱pi mibarco ma̱s xapu̱lhmá̱n y aná camuju mintza̱lh xlacata nachipaya tamakní.
Simón kálhti̱lh:
―Maestro, aktum tzisní cscujni̱táu cmuju̱ni̱táu quintza̱lhcán y ni̱tú cchipani̱táu, pero como huix quili̱ma̱paksí̱pa̱t cama li̱cxilhpará, a ver tucu tahuacá.
Simón múju̱lh istza̱lh y tahuácalh lhu̱hua tamakní hasta ixtalacaxti̱tputún la̱ta istzamá. Como snu̱n istzincán ca̱tasánilh xa̱makapitzi ixcompañeros tí ixtataju̱ma̱na nac xa̱ktum barco xlacata catámilh tamakta̱yá. Acxni táchilh xlacán na̱ tzúculh tama̱tzamá ixbarcojcán, y caj puntzú tatatzámalh amá aktuy barco hasta ixtata̱ktzi̱putún. Acxni Simón ácxilhli tú ixtlahuani̱t Jesús ixacstu li̱ma̱xánalh ni̱ tla̱n ixkásat; tuncán tatzokostánilh, chuné kalhapálalh:
―Quimpu̱chiná, ni̱ lá cta̱talacastucá̱n hasta cma̱xanán la̱ clakayá̱n porque aquit ckalhí tala̱kalhí̱n.
Simón chú ixchihui̱nani̱t porque ixmaka̱klhani̱t la̱ ixca̱ma̱chipi̱ni̱t Jesús lhu̱hua tamakní, y xa̱makapitzi na̱ chuná ixtajicuani̱t. 10 Ixlakkahuasan Zebedeo, Jacobo y Juan, ixcompañeros Simón na̱ ixca̱maka̱klhani̱t tú ixtali̱lacahua̱nani̱t. Jesús huanipá Simón:
―Ni̱ cajícuanti, porque chí camá̱n ma̱si̱niyá̱n la̱ ca̱chipacán cristianos tí ta̱ktzanka̱ni̱t.
11 Amá chakananí̱n acxni talí̱cha̱lh ixbarcojcán nac ixquilhtú̱n ta̱kxtakmákalh la̱ta tú ixtakalhí y tatakókelh Jesús.
Jesús ma̱ksa̱ní cha̱tum leproso
(Mt. 8.1‑4; Mr. 1.40‑45)
12 Maktum quilhtamacú nac aktum ca̱chiquí̱n ní cha̱lh Jesús ixlama cha̱tum chixcú ixkalhí lepra tá̱tat. Acxni ácxilhli Jesús xlá ma̱lacatzúhui̱lh y tatzokostánilh hasta talacátalh ca̱tiyatni y chuné akaxcúlilh Jesús:
―Quimpu̱chiná, ccatzí tla̱n quincuchi̱ya para lacasquina caquima̱ksa̱ni.
13 Jesús li̱macxámalh ixmacán y kálhti̱lh:
―Clacasquín, y ca̱ksá̱nanti tuncán.
Huata chihui̱nanko̱lh Jesús amá chixcú tuncán mákxtakli ixtá̱tat. 14 A̱stá̱n akastacyá̱hualh ni̱tí cali̱ma̱kalhchihuí̱ni̱lh tí ixma̱ksa̱ni̱ni̱t, y li̱ma̱páksi̱lh tú ixli̱tláhuat:
―Capit putzaya cha̱tum cura tí nama̱luloka makxtakni̱tán mintá̱tat, y cama̱sta li̱lakachixcuhuí̱n la̱ huani̱t Moisés mili̱ma̱sta̱tcán huixín tí ca̱kalhi̱yán namá tá̱tat, y xa̱huá chuná cati̱huá na̱cxilá̱n yaj kalhiyá̱n tá̱tat.
15 Pero la̱ta ixli̱ama quilhtamacú ma̱s y ma̱s ixli̱chihui̱nancán amá pu̱latama̱m tú ixtlahuá Jesús y ma̱s ixtali̱pa̱huán. Na̱ chuná ma̱s y ma̱s ixtali̱tahuacá cristianos tí ixtamín takaxmata ixtachihuí̱n y xlacata naca̱ma̱ke̱nu̱ní ixta̱tatcán. 16 Pero Jesús tza̱pu tza̱pu ixán ana ní ni̱ lama cristiano xlacata tla̱n nakalhtahuakaní Dios.
Jesús ma̱ksa̱ní cha̱tum tí ixlaclu̱nchu̱ni̱t
(Mt. 9.1‑8; Mr. 2.1‑12)
17 Maktum quilhtamacú acxni Jesús ixca̱ma̱kalhchihui̱ni̱ma cristianos na̱ ixtamini̱t makapitzi ixma̱kalhtahuake̱nacán judíos y ixma̱kantaxti̱naní̱n ixley Moisés xalac Galilea, Judea y Jerusalén. Dios li̱mákxtakli Jesús caca̱li̱ma̱lacahuá̱ni̱lh ixli̱tlihueke pues ca̱ma̱ksá̱ni̱lh cristianos tí ixta̱tatlá. 18 Ixli̱puntzú na̱ táchilh pu̱tum lacchixcuhuí̱n ixtacucali̱mín nac ixcamilla cha̱tum chixcú tí ni̱ lá ixtla̱huán ixlaclu̱nchu̱ni̱t. Xlacán ixtatanu̱putún xlacata natatramí ixta̱tatlacán ixlacatí̱n Jesús y nama̱ksa̱ní. 19 Pero como snu̱n istzamacán ni̱ lá tatánu̱lh mejor tatá̱cxtulh nac ixaksti̱n chiqui, tama̱ke̱nú̱nilh ti̱tzu̱ xateja y aná talacmá̱cti̱lh amá ta̱tatlá y tamá̱pi̱lh lihua ní ixyá Jesús. 20 Jesús ma̱kachákxi̱lh amá lacchixcuhuí̱n xli̱ca̱na ixtali̱pa̱huán ixtachihuí̱n huá li̱huánilh amá ta̱tatlá:
―Hua̱k mintala̱kalhí̱n aquit cma̱tzanke̱naniyá̱n.
21 Amá fariseos y ixma̱kalhtahuake̱nacán judíos tzúculh tara̱huaní: “¿Ticu namá chixcú tí li̱kalhkama̱nama ta̱ra̱lacata̱qui̱ma Dios? Juú ca̱quilhtamacú ni̱ huí cristiano tí tla̱n ma̱tzanke̱nán tala̱kalhí̱n huata Dios tla̱n ma̱tzanke̱nán.”
22 Jesús acxcátzi̱lh tú tze̱k ixtalacpuhuama̱na y chuné ca̱ta̱chihuí̱nalh:
―¿Hua̱nchi puhuaná̱tit ckalhkama̱nama? 23 Quila̱huaníu, ¿tucu ma̱s tuhua ma̱kantaxti̱cán, huanicán cha̱tum chixcú: “Hua̱k mintala̱kalhí̱n cma̱tzanke̱naniyá̱n”, o huanicán: “Cata̱qui, casacti mincamilla y catlá̱huanti”? 24 Aquit Xatalacsacni Chixcú camá̱n ca̱li̱ma̱lacahua̱ni̱yá̱n ixli̱tlihueke quintachihuí̱n: para cma̱ksa̱ní jaé chixcú ni̱ lá huaná̱tit ni̱ ckalhí li̱tlihueke cma̱tzanke̱nán tala̱kalhí̱n ca̱quilhtamacú.
Jesús huánilh amá chixcú tí ixta̱tatlá:
―Aquit cli̱ma̱paksi̱yá̱n cata̱qui, casacti mincamilla y capit nac mínchic.
25 Amá chixcú tuncán aksá̱nalh, tá̱qui̱lh, sacli ixcamilla ní ixli̱mincani̱t y alh nac ixchic pa̱xcatcatzi̱niti̱lhá ixli̱tlanca Dios la̱ ixaksa̱nani̱t. 26 Hua̱k tí tá̱cxilhli la̱ cúchi̱lh Jesús amá chixcú ixtaca̱cní ixtascújut hasta tajicuanko̱lh y tzúculh tapa̱xcatcatzi̱ní ixli̱lanca Dios la̱ ixca̱ma̱lacahua̱ni̱ni̱t. Ixtahuán:
―Jaé quilhtamacú acxilhni̱táu laclanca tascújut.
Jesús huaní catakókelh cha̱tum ixma̱lakaxoke̱ná tumi̱n
(Mt. 9.9‑13; Mr. 2.13‑17)
27 A̱stá̱n Jesús táxtulh amá ca̱chiquí̱n y ta̱tánoklhli cha̱tum chixcú ixma̱lakaxoke̱na tumi̱n huanicán Leví; xlá curucs ixuí ana ní ixma̱taji̱nán. Jesús huánilh:
―Huix na̱ caquintakoke ana ní cama an.
28 Leví tuncán tá̱yalh, akxtakuíli̱lh la̱ta tú ixkalhí y na̱ takókelh Jesús. 29 Ni̱ alh lhu̱hua chichiní tláhualh aktum fiesta ixlacata Jesús. Xlá lakxtum ca̱ta̱huá̱yalh lhu̱hua ixma̱lakaxoke̱naní̱n tumin y lhu̱hua cristianos tí ni̱ ixtama̱kantaxtí ixley Moisés. 30 Makapitzi ixma̱kalhtahuake̱nacán judíos y fariseos acxni tá̱cxilhli tí ixca̱ta̱hua̱yama Jesús tzúculh tali̱chihui̱nán y tahuánilh ixdiscípulos:
―¿Hua̱nchi mima̱kalhtahuake̱nacán y huixín lakxtum ca̱ta̱hua̱yaná̱tit ixma̱lakaxoke̱naní̱n tumi̱n y namá ixtlahuananí̱n tala̱kalhí̱n tí ni̱ tama̱kantaxtí ixley Moisés?
31 Jesús ca̱huánilh:
―Ni̱ tamaclacasquín doctor tí tapuhuán ni̱ ta̱tatlá y tla̱n talama̱na, huata tamaclacasquín cuchi̱ná tí takalhí tá̱tat. 32 Aquit cca̱lakmini̱t tí tacatzí takalhí tala̱kalhí̱n xlacata natalakxta̱palí ixlatama̱tcámn, y ni̱ cca̱lakmini̱t tí tla̱n talama̱na tapuhuán.
Jesús ma̱sí la̱ katxtaknancán ixlacata Dios
(Mt. 9.14‑17; Mr. 2.18‑22)
33 Makapitzi na̱ takalasquínilh:
―¿Hua̱nchi tí takaxmatni̱t tú ca̱li̱ma̱páksi̱lh Juan Bautista y na̱ chuná fariseos tza̱pu takatxtaknán xlacata ma̱s tla̱n natakalhtahuakaní Dios y tí huix takokeyá̱n tahua̱yán catu̱ya̱huá quilhtamacú?
34 Jesús ca̱kálhti̱lh:
―Quila̱huaníu, ¿puhuanátit huixín mini̱ní natakatxtaknán tí ca̱huanicani̱t natá̱n nac aktum pu̱tamakaxtokni mientras aná ca̱ta̱lahui xalí̱i̱t kahuasa? Ni̱ capuhuántit xlacata amá kahuasa nama̱tla̱ní tí nakatxtaknán y ni̱ nahua̱yán. 35 Pero nachá̱n quilhtamacú nalakó fiesta y amá kahuasa naán a̱lacatunu, na̱ chuná la̱ aquit cama akspulán, entonces quidiscípulos na̱ natakatxtaknán ma̱squi ni̱tí caca̱li̱ma̱páksi̱lh.
36 Jesús ca̱huanipá jaé takalhchihuí̱n:
―Cha̱tum cristiano ni̱ mini̱ní nachucú actzu̱ sa̱sti lhákat, la̱ sa̱sti quintama̱sí̱n, y li̱lakuilí aklhchu̱ ixlháka̱t la̱ ixley Moisés; porque entonces pá̱xcat tlahuá sa̱sti ixlháka̱t ni̱ma̱ kalhí y ni̱tú li̱macuán porque actzu̱ sa̱sti lháka̱t ni̱ lá tla̱n ta̱taxtokó namá xa̱klhchu̱ ixlháka̱t. 37 Chuná li̱tum ni̱ mini̱ní muju̱cán sa̱sti pulque acxni tlihuekema nac aklhchu̱ ixmakxu̱hua borrego porque namá sa̱sti pulque tla̱n ma̱pa̱panká laklhchu̱ ixmakxu̱hua borrego y acxtum talaktzanká. 38 Huá xlacata siempre mini̱ní muju̱cán sa̱sti pulque nac sa̱sti ixmakxu̱hua borrego xlacata acxtum nata̱tatlihueklha y nata̱ta̱yaní. 39 Chí cca̱huaniyá̱n amá tí kalhua̱nán pulque ni̱ma̱ maká̱n tlihuekeni̱t acxni kalhua̱nán xasa̱sti ni̱ lakatí porque cati̱huá huan: “Pulque ni̱ma̱ maká̱n tlihuekeni̱t ma̱s tla̱n.”