11
Muerte de Lázaro
Riy istiy ser ajca Lázaro yar bijacro. Lázaro pueblo Betania cutar ítchacro. Pueblo Betania cutar Lázaro ima chitín owár ítchacro. María owár, Marta owár ítchacro. María eya Jesús quescar ojcor aceite inan ay bi ójoqueyro. Cuis anar cut iw̃jáqueyro. Ima coch Lázaro yaryat, chitinát Jesús quin chihtá áyjacro. Chihtá uchta wac áyjacro:
—Caru, bah íw̃ocan, bah sehnác bin yatro, wac áyjacro.
Jesusat eyta rahcuír wajacro:
—Eyta yaric cuar ruw̃ár ojcor yarin acu yártiro. Sir ajcan urán ehcún acu yatro, -wajacro-. Eyta yari cutar uwat as Sir wacjá ajcan urán chey istáyqueyra.
Marta cat, ey rab cat, Lázaro cat Jesús íw̃oquinro. Iw̃oquin cuar Lázaro yaric chihtá rahcuír, im erar boni cuanjacro. Boni cuanír, ima chiwa quin wajacro:
—Bar jaw̃a, sicor cajc Judea cuwayta.
Etat ima chiwat Jesús quin wajacro:
—Síw̃quibu, judíoinat bah cut ten acu ac yehw̃jác biráy bár cuanjacro, -wajacro-. ¿Bahat sicor erar ben séhw̃aca? táyojocro.
Etat ima chinic cab anto cuti ey ehcún acu Jesusat uchta wajacro:
—Rahsa waar car sicor tinín acu doce hora rehcaro, -wajacro-. Uwa ricar cutar bécayat, búnabo tétiro. Ricar cuitar wanquírcuano. Wanquír cuácayat bahnác itro. Etar búnabo tétiro, -wajacro-. 10 Eyta cuar cheycar cutar bicayat, búnabo tétaro. Cheycar cutar wanquír bár rehquít ístajatro. Etar búnabo técaro, -wajacro-. Uwa rícara cuitar becayat búnabo teti eyta as cat eyta Judea bicayat, china báreyra. As chinic cab anto cutiro, wajacro.
11 Etar cat Jesusat wajacro:
—Is íw̃oquin Lázaro bar cámjacro, -wajacro-. Aját ey quehw̃ay benro, wajacro.
12 Etat im chiwat wajacro:
—Caru, Lázaro cámjactara, ima bar tan jácayqueyra, wajacro.
13 Jesusat Lázaro chinjác ojcor wajacro. Eyta cuar ima chiwat Lázaro inic camjac síhw̃ajacro. 14 Etar Jesusat éyinat orac rahcuayta acu wajacro:
—Lázaro, bahnác chinjacro, -wajacro-. 15 Asan erar rehti chájacan ba ácuan yarisro. Ahra baat as tamo cuít síhw̃ataro, -wajacro-. Bar jaw̃i, Lázaro wahitay.
16 Etat Tomás wisa aw̃ujáqueyat chiwa cahujín quin wajacro:
—Bar jaw̃i, siw̃quib owár sacan acu, wajacro.
Jesús es la resurrección y la vida
17 Jesús Betania ima chiwa owár béjecro. Cur rahcuít Lázaro bar chinjacro. Ey chein ruhjacan bacáy cuanjacro. Cucayat 18 judíoinan to ésatro. Betania bin Jerusalén cuwayta biráy bárcuano. Kilometro bátacuano. 19 Etar judíoin to binat Marta cat, María cat itáy rojocro. Coch chinjác urá cue rehjéc chihrayta acu rojocro. 20 Jesús raquíc tew̃íc Mártaat rahjacro. Rahcuír Jesús tihráy bijacro. Eyta cuar María biti usi ítchacro. 21 Ibta aw̃at ityat, Mártaat bir Jesús raquíc acat tihrír ey quin wajacro:
—Caru, bah usár chájaquir waquít, as cochá yarti ítata yajacro, -wajacro-. 22 Eyta cuar aját ítitan, bahat icúr chíctara Sirat ey yajcaro, wajacro.
23 Etat Jesusat wajacro:
—Bah cochá sicor estají bar yehnáyqueyra, wajacro.
24 Etat Mártaat wajacro:
—Aját eyta itro. Cábara tinyat, sácajaqueyin sicor yináyqueyra. Eyta yinyat cat Lázaro cat sicor yehnátaro. Aját itro.
25 Etat Jesusat wajacro:
—Asan sácajaquin sicor yin áyqueyro. Asan Sir owár etiti ohbac it áyqueyro. Bíyinat as tamo síhw̃ayat, eyin sicor yin áyinro. Eyin sácajac tacat, aját sicor yin ayir, Sir owár etiti ohbac itin ac ajc waanro, -wajacro-. 26 Etar cat biyin Sir owár ohbac ityat, as tamo síhw̃ayat, eyin saca báreyra, -wajacro-. ¿Ey chihtá ráhcuica?
27 Etat Mártaat wajacro:
—Ee, caru, aját eyta séhw̃aro, -wajacro-. Aját sehw̃at “Sirat Cara Ayin Wajaquin bahan eyro,” séhw̃aro. Bah Sir waquijró. Sirat cajc uch cutar wacjá ayin wajaquin bahan eyro, wajacro.
Jesús llora junto al sepulcro de Lázaro
28 Mártaat eyta waquír, sicor María quin rajacro. Wiquír María quin cahujinat rahcti acu cuach cuach wajacro:
—Siw̃quib bar rajacro. Bah chícaro, wajacro.
29 Maríat eyta rahcuír, in yehnár, Jesús tihráy bijacro. 30 Jesús anto pueblo icar raútiro. Pueblo ácubar Mártaat tihrjác cutar im ératro. 31 Judíoin, María coch chinjaquey urá cue rehjéc chihrín rojóqueyin María owár usi ítchacro. María yehnár inchajin biquic ityat, ey questoc béjecro. Eyinat síhw̃ajacro: “María chein ruhcuíc cuitar oy bic,” síhw̃ajacro. Eyta sehw̃ar ey questoc béjecro. 32 María Jesús quin cur cuscar cut chihrjacro. Chihrír conjacro:
—Caru, bah usár chájaquir waquít, as cochá yarti ítata yajacro, wajacro.
33 Jesusat María conic itchacro. Judíoin María owár rojoquin conic itchacro. Conic istír, ey cat im ur icar to cuécujacro. To cuecur eyin quin wajacro:
34 —¿Bisar ruhcyi? táyojocro.
Etat éyinat wajacro:
—Wahitay bar jaw̃, wajacro.
35 Etar Jesús catum ojocro. 36 Jesús ócayat, judíoinat eyta istír wajacro:
—Wahítuwi. Jesús Lázaro sehná reht ócaro, wajacro.
37 Eyta cuar judío cahujinat wajacro:
—Jesusat ub bár bin ub ji chájacro. Ub bár bin ub ji chájactara, usár chájaquir waquít, Lázaro cat bar tan jácata bin óraro, wajacro.
Resurrección de Lázaro
38 Jesús cue rehquír bucoy o cun rehjecro. Etat owár chein ruhjaquey cutar bijacro. Chein ac ucar icar ruhjácuano. Ucar cac sar ac ohná chájacro. 39 Jesús erar cur wajacro:
—Ac ohná ucar canó chájaquey waar bo tewi, wajacro.
Etat chein chitá Mártaat wajacro:
—Caru, baniran to óraro. Ey chinjác ahra bacáy cuanjacro, wajacro.
40 Etat Jesusat Marta quin wajacro:
—Aját bah quin waquiri: “Bahat as tamo séhw̃ayat, Sir ajcan cámuran istátaro,” waquiri.
41 Jesús chihtá cut aca ucar canó chájaquey waar bo téjecro. Waar bo ter car, Jesusat cuacúr wahitchacro. Cuacúr wahitír wajacro:
—Tetú, oquéy, bah ur ayro. Bahat as ajc rahcro, -wajacro-. 42 Aját ítitan, bahat as ajc etiti rahcro. Eyta cuar aját uch uwat as tamo bahat as ayjac séhw̃ayta acu eyta tew̃ro, wajacro.
43 Jesusat eyta waquír, ay bar cohwír wajacro:
—Lázaru, watar waawi, wajacro.
44 Jesusat eyta wacayat, chein watar waajacro. Watar waar chein átcara oya tamo bacojocan im éytaro. Quescar cat oya tamo bacojóc im éytaro. Ac cutar cat oya cut questajacan im éytaro. Eyta wacayat, Jesusat wajacro:
—Lázaro oya rícuawi, -wajacro-, ima ben acu.
Conspiración para prender a Jesús
(Mt 26.1-5; Mr 14.1-2; Lc 22.1-2)
45 Judíoin María urá cue rehjéc urá chihrín rojóqueyinat cat itchacro. Jesusat chein ruhjaquey sicor estají chajac itchacro. Eyta istír judíoin to binat “Jesusan Sir waquijró,” síhw̃ajacro. 46 Cuatán cahujinra fariséoin quin sicor béjecro. Eyin quin cur, Jesusat yajác ey ehcujacro. 47 Eyta cuácayat fariséoinat, sacerdote cárinat werjayín carin owár secuan chíjacro. Chiír sécuajacro. Secuar wajacro:
—¿Isat icúr yajcátaca? Ser eyat bahnác bar yajcata bucoy cat, bucoy cat ehcuro, -wajacro-. 48 Isat acsar eyat yajti acu síutieyra, uw bahnáquinat ey tamo sihw̃ay yináyqueyra. Etat romano carin bar rocáyqueyra. Roquír, Sir ubach cat chiw̃áyqueyra. Bahnác butí téyqueyra. Uw bahnaquin cat tíw̃ayqueyra, wajacro.
49 Etat eyin owár bin istiyá ajca Caifasat wajacro. Caifás eya bara ey cutar sacerdote bahnaquin cáraro. Eyat wajacro:
—Baan urá batro, -wajacro-. 50 ¿Baat síntiqui? Ba acu úchtaan ayan cuitro. Uw ubistán bi uw bahnaquin acu chínyatan, ba acu ayan cuitro, uw bahnaquin tiw̃ti acu, wajacro, Caifasat.
51 Caifasat im urá cuiti wátiro. Caifasan ey bara cutar sacerdote bahnaquin cara rehquít, Sir urá cut wajacro. Jesús judíoin acu chinata récaji ehcujacro. 52 Judíoin istir bin ácua chíntiro. Judíoin acu cat, cajc istiy uw acu cat, cajc istiy uw acu cat chinátaro. Cajc bahnác cutar bin uw ur istán rehcayta acu chinátaro. Caifasat Jesús chinata récaji ehcujacro. 53 Im ey ricar yahncút judío cárinat Jesús yauwin acu ríojocro.
54 Etar Jesús judíoin ub acat bitiro. Pueblo Betania bin acsar bijacro. Cajc buru intac bijacro, pueblo ajca Efraín cuwayta. Erara cur ima chiwa owár ítchacro.
55 Judíoin Pascua fiesta yajquín acu biráy bár cuanátaro. Etarwan uwan to bin pueblo Jerusalén rojocro. Sir ub cahmar sucuín acu rojocro, bach yajquín cahmor. 56 Jerusalén behquír Jesús úrojocro. Sir usar uwat rahra rahra wajacro:
—¿Baat icúr síhw̃aqui? ¿Jesusat bach yajcáy wicátaitara? ¿wícajaritara? táyojocro.
57 Sacerdote cárinat, fariséoinat, owár binat uw quin wajacro:
—Biyat Jesús istíctara eyat is quin ehcwátaro, isat Jesús caquir questán acu, wajacro.