23
Guaꞌa rall Jesús lu Pilato
(Mt. 27.1‑2, 11‑14; Mr. 15.1‑5; Jn. 18.28‑38)
Iurní lueguë ra contrari shtë Jesús guaꞌa rall lëꞌë më lu Pilato. Guzublú guëniꞌi rall; quëdchiꞌbë rall galquiá cuntrë Jesús:
―Bëdzelë naꞌa nguiu rëꞌ; rtsátsull ra mënë cuntrë gubiernë. Rníꞌill rúnëdiꞌi tucarë guëdilli naꞌa impuestë caꞌa gubiernë rumanë. Nu rníꞌill mizmë lë́ꞌëll na Cristo, tubi rëy nagudili Dios parë guënibë́ꞌaiꞌ.
Iurní gunaꞌbë diꞌdzë Pilato:
―¿Guldil nal Rëy shtë ra israelitë?
Jesús guniꞌi:
―Mizmë lë́ꞌël guníꞌil diꞌdzë rëꞌ.
Pilato guniꞌi lu ra jëfë shtë ra bëshuzi con grë ra mënë zihani:
―Bëdzélëdiaꞌa cusë mal nabëꞌnë nguiu rëꞌ.
Perë guníꞌiruꞌu rall más fuertë:
―Rtsátsull grë mënë shtë Judea con shtíꞌdzëll. Bëluáꞌall më Galilea primërë, iurní ndëꞌë cagluáꞌall cuntrë gubiernë rumanë.
Guaꞌa rall Jesús lu Herodes
Iurë bini Pilato diꞌdzë rëꞌ, gunaꞌbë díꞌdzëll si na Jesús më Galilea. Guniꞌi mënë quë sí, iurní bësheꞌldë Pilato lëꞌë Jesús lu Herodes, gubernadurë shtë Galilea, gac rëglë asuntë ni. Pues Herodes nanú Jerusalén dzë ni. Bëquitë lduꞌu Herodes iurë gunall lu Jesús purquë dizdë más antsë guc shtuꞌu Herodes guënall lu Jesús. Guniꞌi mënë pë bëꞌnë Jesús, nu Herodes guc shtúꞌull guënall tubi milagrë naquëhunë më. Zihani cusë gunaꞌbë diꞌdzë Herodes perë Jesús pë guníꞌidiꞌiꞌ. 10 También zugaꞌa ndë ra jëfë shtë bëshuzi nu ra mësë narluaꞌa lëy. Bëdchiꞌbë rall galquiá con másruꞌu diꞌdzë. Gurushtiá rall cuntrë Jesús. 11 Iurní Herodes con ra suldadë shtë́nëll bëꞌnë rall burnë lëꞌë më. Cumë burnë bëgacu rall lëꞌë më con lari zaꞌquë. Despuësë bësheꞌldë Herodes lëꞌë Jesús, guëabrí më lu Pilato. 12 Dzë ni guc Herodes nu Pilato amigu purquë antsë na rall enemigu.
Bëꞌnë rall condenar Jesús lu galguti
(Mt. 27.15‑26; Mr. 15.6‑15; Jn. 18.39―19.16)
13 Bëtëá Pilato ra jëfë shtë bëshuzi con ra më gushë shtë iáduꞌu con grë mënë. 14 Guniꞌi Pilato lu rall:
―Lëꞌë të beꞌdënú të lëꞌë nguiu rëꞌ. Guniꞌi të rtsátsull ra mënë con bishi. Gunaꞌbë diꞌdza lull delantë grë të perë bëdzélëdiaꞌa cusë mal nabë́ꞌnëll ziquë rniꞌi të. Nápëdiꞌill ni tubi delitë. 15 Nu Herodes bëdzélëdiꞌill cusë mal purquë bëdchigrë́ Herodes lë́ꞌëll ndëꞌë. Adë bë́ꞌnëdiꞌill ni tubi mal parë gátill. 16 Guënibë́ꞌahia tsanull galnë́, despuësë guëdëꞌa libertá lë́ꞌëll.
17 Pilato napë custumbrë guëdë́ꞌëll libertá tubi prësi cadë laní Pascu, el quë naguënaꞌbë mënë gapë libertá. 18 Perë guaglaꞌguë guníꞌiruꞌu mënë ziquë tubsë bë; fuertë guniꞌi rall:
―Gati nguiu rëꞌ. Bëdëꞌë libertá parë Barrabás.
19 Pues Barrabás nanú lachiguiꞌbë purquë gúquëll cabësë shtë ra mënë nabëꞌnë cuntrë gubiernë rumanë. Nu gudínill mënë laꞌni ciudá. 20 Pilato guc shtúꞌull guëdë́ꞌëll libertá Jesús. Guniꞌi Pilato stubi lu mënë, 21 perë más fuertë guniꞌi rall:
―Gati nguiu rëꞌ lu cruz. Gátill; gátill.
22 Stubi vueltë guniꞌi Pilato lu ra mënë:
―¿Pë mal bë́ꞌnëll? Gulë guniꞌi lua. Bëdzélëdiaꞌa cusë mal parë gátill. Guna cashtigu con galnë́ lë́ꞌëll, despuësë guëdëꞌa libertá lë́ꞌëll.
23 Perë más ruidë bëꞌnë rall. Gurushtiá rall. Gunaꞌbëruꞌu rall galguti parë lëꞌë më. Guniꞌi rall fuertë hashtë bëꞌnë rall gan. 24 Pilato bëdëꞌë ordë gac narac shtuꞌu rall; gati Jesús lu cruz. 25 Bëdëꞌë Pilato libertá Barrabás naná culpablë de galguti shtë mënë nu bë́ꞌnëll cuntrë gubiernë rumanë. Zni gunaꞌbë ra mënë. Bëꞌnë Pilato intriegu lëꞌë Jesús guiaꞌa ra contrari shtë më të gac narac shtuꞌu rall.
Bëquëꞌë mënë lëꞌë Jesús lu cruz
(Mt. 27.32‑44; Mr. 15.21‑32; Jn. 19.17‑27)
26 Iurë biaꞌa rall lëꞌë Jesús nezë parë gati më, gudëdë tubi nguiu lë Simón, më guëꞌdchi Cirene. Zeꞌdë guëzëll lachi. Ra suldadë gunaꞌzi lëꞌë Simón parë guáꞌall cruz nezë tëchi më.
27 Zihani mënë con zihani naꞌa guanaldë rall lëꞌë më. Biꞌni ra naꞌa tantë gubini lduꞌu rall. Gurushtiá rall. 28 Perë Jesús bëdchigrë́ lúhiꞌ, guná më lu rall; guniꞌi më:
―Lëꞌë të naꞌa shtë Jerusalén, adë bíꞌnidiꞌi të por na, más bien gulë biꞌni por mizmë lëꞌë të nu por shini të. 29 Guëdchini tiempë guëniꞌi mënë: “Dichusë ra naꞌa nariúdiꞌi shíniꞌ. Dichusë ra naꞌa nadë nua shínidiꞌi, nu adë rcáꞌadiꞌi meꞌdë.”
Nu guniꞌi më:
30 ―Dzë ni ra mënë guëzublú guëniꞌi rall lu dani: “Gulaguë guëc naꞌa”. Guëniꞌi rall lu lumë: “Bëcaꞌchi lëꞌë naꞌa”. 31 Si talë gunë mënë cuntrë na, nahia ziquë hiaguë nanabani; nápëdiaꞌa duldë, gunë rall másruꞌu cusë mal cuntrë lëꞌë të, na të ziquë hiaguë bidchi, napë të zihani duldë.
32 También guaꞌa ra suldadë chupë ngubaꞌnë, gatinú rall Jesús. 33 Iurní bëdchini rall lugar nalë́ Calavera. Bëꞌnë rall crucificar lëꞌë më. Bëꞌnë rall crucificar lëꞌë chupë ngubaꞌnë, túbill ladë ldi më, stúbill ladë rubësë. 34 Iurní guniꞌi Jesús:
―Dadë, bëꞌnë perdunë lëꞌë ra mënë. Adë riasë́diꞌi rall pë quëhunë rall.
Nu ra suldadë gudchitë rall guëꞌë dado parë gudiꞌdzë rall shabë më. 35 Ra mënë zugaꞌa; gubiꞌa rall lu më. Ra më gushë shtë iáduꞌu bëꞌnë rall burnë. Guniꞌi rall:
―Bë́ꞌnëll salvar pecadurë. Iurneꞌ guëná hiaꞌa niaꞌa zúnëll salvar mizmë lë́ꞌëll si talë nall Cristo, el quë nagudili Dios.
36 Ra suldadë bëꞌnë rall burnë. Guabiꞌguë rall guëaꞌ cruz. Bëꞌnë rall ofrecërë vini hiꞌ të gu më. 37 Guniꞌi rall:
―Si talë rníꞌil nal Rëy shtë mënë Israel, bëꞌnë salvar mizmë lë́ꞌël.
38 Nanú tubi letrërë naquë́ guëc cruz narniꞌi: “Ndëꞌë na Rëy shtë më israelitë”.
39 Tubi ngubaꞌnë nanaquë́ lu cruz, gurushtiall guëc më; guníꞌill:
―Si talë rníꞌil nal Cristo, bëꞌnë salvar mizmë lë́ꞌël nu bëꞌnë salvar lëꞌë naꞌa.
40 Perë stubi nguiu mal guniꞌi guëc saꞌll:
―¿Pë adë rdzë́bëdiꞌil Dios? Bëneꞌe mënë ordë gátiaꞌa ziquë lëꞌë më rëꞌ. 41 Pues lëꞌë hiaꞌa runë tucarë gátiaꞌa por maldá nabëdë́ꞌnaꞌa, perë nguiu rëꞌ adë bë́ꞌnëdiꞌiꞌ mal parë quë́hiꞌ ndëꞌë.
42 Iurní guniꞌi ngubaꞌnë lu Jesús:
―Dadë Jesús, bësëagná ldúꞌul na iurë gúnël recibir pudërë parë guënibë́ꞌal.
43 Jesús guniꞌi:
―Guldía na rniaꞌa lul, nedzë́ sënáldël na gubeꞌe.
Guti Jesús
(Mt. 27.45‑56; Mr. 15.33‑41; Jn. 19.28‑30)
44 Bëgaꞌa rquë chiꞌbë chupë, iurní bëcahi guëdubi guë́ꞌdchiliu hashtë rquë tsunë guadzeꞌ. 45 Nacahi ngubidzë nu lari cortinë laꞌni iáduꞌu ruꞌbë gureꞌzin. Guc chupë ldëhin. 46 Guniꞌi Jesús fuertë:
―Dadë, guna intriegu almë shtëna guiáꞌal.
Gualú diꞌdzë ni, iurní guti më.
47 Iurë guná capitán shtë ra suldadë pë guc, guníꞌill llëruꞌbë na pudërë shtë Dios. Bëquébill:
―Guldía, nguiu rëꞌ nápëdiꞌill culpë. Më zaꞌquë nall.
48 Grë mënë zihani nabëdëá lugar ni parë guëná rall naquëac, gubiꞌa rall. Iurní bëabrí rall ciudá. Gulubë́ rall lduꞌu rall tantë nadzëꞌbë guc.
49 Ra amigu shtë Jesús con ra naꞌa nabëꞌnë compañi lëꞌë Jesús dizdë tiempë nanú më Galilea, zugaꞌa raiꞌ zitu. Gubiꞌa raiꞌ grë lo quë naguzac.
Bëgaꞌchi Jesús
(Mt. 27.57‑61; Mr. 15.42‑47; Jn. 19.38‑42)
50 Guꞌ tubi nguiu lë José; ládzëll lë Arimatea naquë́ Judea. Gúquëll miembrë shtë Junta Suprema. Nall më zaꞌquë nu bë́ꞌnëll cumplir lëy shtë Moisés. 51 Quëbezë José guëdchini tiempë guënibëꞌa Dios ziquë rëy nu gúquëdiꞌi José de acuerdë naná bëꞌnë Junta Suprema iurë bëꞌnë rall cuntrë lëꞌë më. 52 José guagnaꞌbë lu Pilato parë guëdëꞌë Pilato permisi guëgaꞌchi Jesús. 53 Bësietë José cuerpë shtë më lu cruz. Bëtúꞌbill cuerpë shtënë më tubi sabë. Bëcáꞌchill lëꞌë më laꞌni baꞌa nanactsaꞌu laꞌni guëꞌë catë ni tubi mënë bëgáꞌchidiꞌi. 54 Guc dzë runë mënë preparar parë dzë narziꞌi lduꞌu mënë. Hia mërë rgaꞌa iurë guëzublú dzë descansë.
55 Ra naꞌa naguanaldë lëꞌë Jesús antsë dizdë nanú më Galilea, guagná raiꞌ catë bëgaꞌchi më. Guná raiꞌ lla nagaꞌa tëgulë laꞌni baꞌa. 56 Despuësë bëabrí raiꞌ lidchi raiꞌ. Bëꞌnë raiꞌ preparar nisë nashi con stubi cusë tsagteꞌbi raiꞌ cuerpë shtë më. Iurní bëgaꞌa dzë descansë; bëziꞌi lduꞌu raiꞌ según mandamientë shtë Dios.