26
Wloogake' xṉezin gox̱'gake' Jesúza'
(Mr. 14:1-2; Lc. 22:1-2; Jn. 11:45-53)
Na' ka biyoll be' Jesúza' yog' dill'ka', na'ch golle' beṉ'ka' nakgake'ne' txen:
―Ba ṉezkzile zi c̱hop llazan chyallj gaḻ' lṉi Paskwa', na' nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, gak' lo na' beṉ'ka' witgake' nad' ḻee yag cruza'.
Na'ch bx̱ozka' chṉabia' na' beṉ'ka' chli' chsedi leya' na' beṉ' golka' chṉabia' beṉ' Israelka' bdopgake' lill bx̱oz choo bx̱oz xenna', beena' le Caifás. Na' wloogake' xṉezin gox̱'gake' Jesúza' xochizi, ka ki gakbe'i beṉ', na' witgake'ne'. Na' che' ljwelle':
―Bi gox̱'chone' shlak chaḻ' lṉina' kwenc̱he bi wta wṉecho beṉ'.
To noolə bwazje' set zix̱a' yic̱hj Jesúza'
(Mr. 14:3-9; Jn. 12:1-8)
Na' ka zoa Jesúza' Betániana' len beṉ'ka' nakgake'ne' txen, wyajgake' lill to beṉ' le' Simón, beena' gok yillwe' daa le lepra. Na' shlak chi' Jesúza' cho'a mesa', bllin to noolə nox̱ee to lmet de yaj xochi na' yollan set dii chḻa' zix̱ dii zak' mech xen, na'ch bwazje'n yic̱hj Jesúza'. Na' ka ble'i beṉ'ka' nak Jesúza' txen daa ben noola', ḻe bllaagake' na' che' ljwelle':
―¿Bic̱he benditjz beeni seta'? Sheḻ' bet'chokle'n, ḻa' dii xen zakaan, na' bi'e xmechinna' beṉ' yesh'ka', sheḻ'ka'.
10 Na' beni Jesúza' ka choe'gake' dill', na' golle' ḻegake':
―¿Bic̱he chṉezle c̱he nooli? Ḻa' daa ba bene' c̱ha' nakan dii wen. 11 Ka nak beṉ' yesh'ka', toshiizi soagake' ladjlena', san nad', aga toshiizi soalen' le'. 12 Daa ba bwazj nooli nad' set zix̱a', bene' ka' kwenc̱he gakshao'zega kwerp c̱ha'ni kat' wkwash'gake' nad'. 13 Na' dii ḻi nia' le', gattezə we'gake' dill' wen dill' kob c̱he Chioza' lo yell-lioni, ḻekzka' we'gake' dill' ka nak dii wenna' daa ba ben nooli na' lljadingakile'ne'.
Juda' bdie' Jesúza' lo na' bx̱ozka' chṉabia'
(Mr. 14:10-11; Lc 22:3-6)
14 Na'ch beena' le Jud Scariot, beena' nak txen beṉ'ka' shlliṉ, wyaje' lao bx̱ozka' chṉabia'. 15 Na' golle' ḻegake':
―¿Ka'k' c̱hixjle nad' shi gon' Jesúza' lo na'le?
Na'ch wdixjgake'ne' shichoa mech plat. 16 Na'ch lo llana'tez wzolo Juda' chinoe' nakan gone' kwenc̱he gone' Jesúza' lo na' beṉ'ka'.
X̱ancho Jesúza' wdaolene' beṉ'ka' nakgake'ne' txen xshe'na'
(Mr. 14:12-25; Lc. 22:7-23; Jn. 13:21-30; 1 Co. 11:23-26)
17 Lla nech c̱he lṉi Paskwa', llana' chaogake' yetxtila' daa bi nc̱hix̱ levadúrana', beṉ'ka' nak Jesúza' txen wyajgake' kwite'na' che'gake'ne':
―¿Ga cheenilo' lljasini'anto' xshe' c̱he lṉi Paskwi?
18 Na'ch che' Jesúza' ḻegake':
―Ḻi shaj yell Jerusalénna', na' beena' yillagle ye'lene': “Maestrona' ne' ba zoa gak daa llia bia' gak c̱he', na' lillo'na' cheenile' wsini'anto' daa gaolennto'ne' xshe' c̱he lṉi Paskwi.”
19 Na'ch beṉ'ka' nakgake'ne' txen bengake' kon ka golle' ḻegake', na' jasini'agake' xshe' c̱he lṉi Paskwa'.
20 Na' ka goḻ, wche'len Jesúza' beṉ'ka' shlliṉ cho'a mesa'. 21 Na' shlak chaogake' che' Jesúza' ḻegake':
―Dii ḻi nia' le', tole gonle nad' lo na' beṉ'ka' chakzi' chakzbani nad'.
22 Na' ka golle' ḻegake' ka' ḻe gokyesh'gakile' na' to toe' che'gake'ne':
―X̱an', ¿anadaan gon' ka', lla?
23 Na'ch che' Jesúza' ḻegake':
―Beena' ba bḻeejlene' nad' yetxtil c̱he'na' ḻoo yeeṉa', beena'kzan' gone' nad' lo na' beṉ'ka' chakzi' chakzbani nad'. 24 Ka nak nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, wit beṉ' nad' kon ka na Cho'a Xtill' Chioza', per ¡nyesh'laz gak c̱he beena' gone' nad' lo na' beṉ'ka'! ¡Naklan wen sheḻ'ka' bi golje'!
25 Na'ch Juda', beena' wdie' Jesúza' lo na' beṉ'ka', chi'ene':
―Maestro, ¿anadaan gon' ka'?
Na'ch che' Jesúza'ne':
―Kan' ba wno'z.
26 Na' shlak chaogake', bex̱' Jesúza' yetxtila' na' bi'e Chioza' yeḻ' chox̱ken, na' bxoxje'n na'ch bi'en beṉ'ka' nakgake'ne' txen, chi'e:
―Ḻi gao dga. Ḻennan' kwerp c̱ha'ni.
27 Na'tech bex̱ee to kop dii yoll vino, na' bi'e Chioza' yeḻ' chox̱ken na' bi'en ḻegake', na' golle':
―Yog'le ḻi yeej dga yoll ḻoo kopi, 28 ḻa' ḻennan' xc̱hen'na' daa gon ka gak ḻi dii koba' bc̱heb Chioza' gone'. Na' ḻaljan kwenc̱he yiyakxen saaxya c̱he beṉ' zan. 29 Na' nia' le', ni zeelo cheejlen' le' nis uvani. Aga weejcha'n ax̱t kat'ch illin lla soacho txen gana' chṉabia' X̱a' Chioza', kana'chan yeejlena'n le' dii yoblə.
Jesúza' chi'e bi wc̱heb Pédrona' shi nombi'ene'
(Mr. 14:26-31; Lc. 22:31-34; Jn. 13:36-38)
30 Na' ka bidaogake', beḻgake' be'la'ogake' Chioza' na'ch biyajgake' lo yaa Olívoza'. 31 Na' ka ziyajgake', che' Jesúza' ḻegake':
―Yog'le kwej yic̱hjle nad' ṉaanlle'. Ḻa' kin na Cho'a Xtill' Chioza': “Wit' beena' chap xil'ka' na' illeshlesgakb.” 32 Per ka yiban' ladj beṉ' wetka', yiyaa Galileana' lljalez' le'.
33 Na'ch che' Pédrona'ne':
―Ḻa'kzi yog' beṉ'ki kwej yic̱hjgake' li', nad' bi kwej yic̱hj' li'.
34 Na'ch che' Jesúza'ne':
―Dii ḻi nia' li', ṉaanlle' shoṉ shii bi wc̱hebo' shi nombi'o nad' ka zi' kwell shikwteza'.
35 Na' Pédrona' chi'ene':
―Ḻa'kzi guetlentia' li', biga iṉia' bi nombi'a li'.
Na' ka'kzə goll yog'ḻoḻ beṉ'ka' nakgake'ne' txen.
Jesúza' be'ḻwille' Chioza' latja' le Getsemaní
(Mr. 14:32-42; Lc. 22:39-46)
36 Na' ka bllinlen Jesúza' beṉ'ka' nakgake'ne' txen latja' le Getsemaní, na'ch golle' ḻegake':
―Nizə ḻi kwe' shlak shaa daa ka'lə llje'ḻwill' Chioza'.
37 Na' bc̱hi'e Pédrona' na' c̱hop bish'te xiiṉ Zebedewa', na' wzolo chakyeshile' dii wal inlleb. 38 Na' golle' ḻegake':
―Ax̱t chaklikazid' lii guettia' daa ḻe chakyeshii yic̱hjlall'dawaani. Ḻi igaaṉ nizə na' bi guesle.
39 Na' bḻee ḻegake' zi lat' na' bc̱hek' yic̱hje'na' lo yona' na' be'ḻwille' Chioza', chi'e:
―X̱adawaa, shi wakan, bengach ka ikwas dga yen ile'id', per aga gak ka cheenid', san gak ka cheenilo'.
40 Na'ch biyaje' gana' lle' beṉ'ka' shoṉ, na' ble'ile' ba chesgake'. Na' golle' Pédrona':
―¿Abikzə bchejlat'gaile ḻa'c̱h' tgor kwezle nad' bi guesle? 41 Bi guesle. Ḻi we'ḻwill Chioza' kwenc̱he bi we'zle latj gon beli chenna' le' gan. Aga ki cheeni yic̱hjlall'do'lena' gonlen per beli chenna' bi chizoin.
42 Na'ch wyaje' de wchop shii jeḻwille' Chioza', chi'e:
―X̱adawaa, shi ba nakten idiḻ illag' dga, gakkzə ka cheenilo'.
43 Na' ka billine' dii yoblə ḻekzka' chesləgake' daa bi wzogakile' bishgala'. 44 Na' bikzə bisbane' ḻegake', na' wzee sto shii jeḻwille' Chioza' de wyoṉ shii na' golle'ne' ka ba gollkze'ne'. 45 Na'ch biyaje' gana' bgaaṉ beṉ'ka', na' golle' ḻegake':
―¿Ani chestkile? Ba bllin gor nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, gak' lo na' beṉ' saaxyaka'. 46 Ḻi c̱has na' ḻi sho'. Ba za' beena' wdie' nad' lo neeka'.
Bex̱'gake' Jesúza'
(Mr. 14:43-50; Lc. 22:47-53; Jn. 18:2-11)
47 Bilaṉ' yiyoll yee Jesúza' ka' ka bllin Juda' beena' nak txen beṉ'ka' shlliṉ, nc̱hi'e beṉ' zan beṉ'ka' bseḻ' bx̱ozka' chṉabia' len beṉ' golka' chṉabia' beṉ' Israelka'. Na' nox̱'gake' no spad na' no yag. 48 Na' Juda' ba bzajniile' beṉ'ka' nc̱hi'e nakan gone' wli'e beena' gox̱'gake', golle': “Kon beena' wnop', ḻen gox̱'le.”
49 Na' ka bllinlene' beṉ'ka' kwit Jesúza', lii wbig'tie' lawe'na' chi'ene':
―¡Chiox ṉaa, maestro!
Na'ch bnope'ne'. 50 Na' Jesúza' golle'ne':
―Bish'dawaa, ben daa zidyeno'.
Na'ch lii wbig'te beṉ'ka' bex̱'gake' Jesúza'.
51 Na' ka bex̱'gake'ne', to beena' nake'ne' txen wleje' spad c̱he'na' na' wdine'n xmos bx̱oz choo bx̱oz xenna', bc̱hogtie' tḻaa nague'na'. 52 Na'ch goll Jesúza'ne':
―Bigooshao' spad c̱ho'na', ḻa' yog' beṉ'ka' chitgakile' beṉ' yesya, ḻekzka' ḻen guetgakile'. 53 ¿Achakile bi gak iṉabid' X̱a'na' gaklene' nad' na' lii wseḻ'tie' anjl zan inlleb, sheḻ'ka'? 54 Per shi ka' gon', ¿nakra gak yillini Cho'a Xtill' Chioza' gana' nan chonan byen gak ki?
55 Na'ch goll Jesúza' beṉ'ka' ba nox̱'gake'ne':
―¿Achakile' no wban no nad' za'lenzle no spad no yag kwenc̱he gox̱'le nad'? Yog' lla bli' bsedid' beṉ' ḻoo yoodo'na', ¿bic̱he bi bex̱'le nad' shlak bli' bsedid' beṉ' na'? 56 Per daa chonle ki, chillinin ka na Cho'a Xtill' Chioza' daa bzej dii beṉ'ka' wdix̱jee daa golle' ḻegake'.
Na'ch yog'ḻoḻ beṉ'ka' nak Jesúza' txen bxoṉjgake' na' bkwaaṉ'gake' toze'.
Jwa'gake' Jesúza' lao beṉ'ka' chṉabia' beṉ' Israelka'
(Mr. 14:53-65; Lc. 22:54-55, 63-71; Jn. 18:12-14,19-24)
57 Na' beṉ'ka' bex̱'gake' Jesúza' jwa'gake'ne' lill Caifáza', beena' nak bx̱oz choo bx̱oz xen, na' lille'na' ba ndop nllag beṉ'ka' chli' chsedi leya' na' beṉ' golka' chṉabia'. 58 Na' Pédrona' janoe' Jesúza' de zit'lə, bllintie' lesh' chyoo c̱he bx̱oz choo bx̱oz xenna' na' jc̱he'lene' beṉ'ka' chap yoodo'na' kwenc̱he ile'ile' ka gak c̱he Jesúza'.
59 Na' bx̱ozka' chṉabia' len beṉ'ka' chṉabia' beṉ' Israelka' wdiljgake' beṉ' c̱hiljlallee c̱he Jesúza' kwenc̱he wc̱hoglogake' guete'. 60 Na' ḻa'kzi beṉ' zan beṉ'ka' biya dii biyiljlall'gake' c̱he Jesúza', aga bidiḻi cho'a dill' c̱he'ka', ax̱t ki bllin c̱hop beṉ' 61 be'gake' toz dill', che'gake':
―Ki wna beeni: “Nad' wak yic̱hinj' yoodo' c̱he Chioza' na' shoṉ llazə yiyontia'n dii yoblə.”
62 Na'ch wzolla' bx̱oz choo bx̱oz xenna', golle' Jesúza':
―¿Abikz bi iṉo' c̱heyi dga nagake' c̱ho'?
63 Na' Jesúza' bikzə wṉie'. Na'ch che' bx̱oz choo bx̱oz xenna'ne':
―Chios yaa Chios banna' soe' de tasc̱hiw. Wnashki neto' shi lin' Crístona', beena' nak Xiiṉe'.
64 Na' goll Jesúza'ne':
―Awe, kan' nakan. Na' ḻekzka' nia' le', wle'ile nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, kwi'a shḻaa de shḻi c̱he Chioza', beena' zeelo nap yeḻ' wak choo yeḻ' wak xenna', na' ḻekzka' ile'ile nad' zizaa ladj bejka' ze xan yabana'.
65 Na'ch bsho' bc̱hez' xa bx̱oz choo bx̱oz xenna'. Na' daa bene' ka', bli'e nan ḻe bllee, na' wne:
―¡Kwinle ba benile naz beeni nake' Xiiṉ Chioza'! Bich chyalljicho beṉ' gao xya c̱he'. 66 ¿Bi ka iṉale?
Na'ch gollgake'ne':
―Chiyaḻ' guete'.
67 Na'ch bllaa x̱eneeka' cho'alao Jesúza' na' wdap' wlall'gake'ne'. 68 Na' che'gake'ne':
―Shi lin' Crístona', wnashki non wdap wlall' li'.
Pédrona' bi bc̱hebe' shi nombi'e Jesúza'
(Mr. 14:66-72; Lc. 22:56-62; Jn. 18:15-18, 25-27)
69 Na' shlak chak ka', Pédrona' chi'e lesh' chyoona' ka bllin to noolə wen mandad kwite'na' chi'ene':
―Lenon' nako' txen Jesúza', beṉ' Galileana'.
70 Na' lao yog' beṉ'ka' lle' na', aga bc̱heb Pédrona' shi nake' Jesúza' txen, na' golle' noola':
―Bi ṉezid' bin no'.
71 Na' ka ziyaje' cho'a puerta' bizle'i sto beṉ' yoblə ḻe' na' chi'e beṉ'ka' lle' na':
―Len beenin nake' txen Jesúza', beṉ' Nazareta'.
72 Na' ḻekzka' aga bizc̱heb Pédrona' shi nake' Jesúza' txen, bzoatie' Chioza' de tasc̱hiw, chi'ene':
―Bi nombi'a beena'.
73 Na' gokzə xtit na' jabig' beṉ'ka' lle' na' kwit Pédrona' na' che'gake'ne':
―Dii ḻikzan lenon' nako' ḻegake' txen, ḻa' lii nakbia'te ka chshaljo'.
74 Na'ch wzolo Pédrona' chone' zṉia, chi'e:
―¡Dii baḻkzan nia' bi nombi'ane'! ¡Chioza' wsak'zi'e nad' shi chziye'zan'!
Na' biyoll wne' ka' lii wchellte shikwteza'. 75 Na'ch jadini Pédrona' daa goll Jesúza'ne': “Shoṉ shii bi wc̱hebo' shi nombi'o nad' ka zi' kwell shikwteza'.” Na'ch biza' Pédrona' chbellyeshee.