22
Xatakalhchuhuí̠n cha̠tum rey hua̠nti̠ xma̠makaxtokma xkahuasa pero ni̠ talákmilh xtaputza
(Lucas 14.15‑24)
Jesús tzu­cupaj ca̠li̠­ta̠­kalh­chu­hui̠nán túnuj takalh­chu­huí̠n y chiné ca̠huá­nilh:
—Amá xta­péksi̠t Dios hua̠ntu̠ ma̠la­ca­tzu­qui̠ma uú nac ca̠quilh­ta­macú luu xta̠­chuná qui̠­taxtuy cumu la̠ cha̠tum rey hua̠nti̠ tlá­hualh aktum pu̠pa̠xcua porque xma̠­maka­xtokma xka­huasa. Xlá ca̠má­ca̠lh maka­pi­tzí̠n xta­sa̠­cuá̠n xla­cata nataán tahuaniy hua̠nti̠ xca̠­pu­tza­cani̠t xla­cata pi̠ cata­milhá nac pu̠pa̠xcua porque aya xámaj tamaka­xtoka xka­huasa. Pero huata a̠ma̠ko̠lh lac­chix­cu­huí̠n hua̠nti̠ xca̠­pu­tza­cani̠t nata­mak­pa̠x­cuajnán ni̠ tamim­pú­tulh. Pero cumu a̠má rey luu xca̠­li̠­pa̠­huán xlá ca̠ma­ca̠mpá tunuj­li̠túm xlac­scujni xla­cata chiné naca̠­hua­nicán: “Caca̠­hua­nítit tama̠­ko̠lh quin­ta­putza xla­cata pi̠ catat­lá­hualh li̠tlá̠n la̠li̠­huán caquin­ta­lák­milh porque aya accha̠ná la̠ta huí tahuá uú nac pu̠ta­maka­xtokni. Aquit aya cca̠­mak­ni̠ni̠t qui­huá̠cax chu xalakkón quin­ta­ka­lhí̠n, y xa̠huachí aya li̠huana̠ ca̠x­tla­hua­cani̠t xala­cuán tahuá.” Pero ma̠squi chuná ca̠hua­ní­calh a̠ma̠ko̠lh lac­chix­cu­huí̠n hua̠nti̠ xca̠­pu­tza­cani̠t ni̠ taka­lha­chix­cú­hui̠lh y ni̠ táalh nac pu̠pa̠xcua. Cha̠tum alh nac xca̠­tu­huá̠n y cha̠­tum­li̠túm alh nac xpu̠stá̠n. Y maka­pi­tzí̠n caj tali̠­sí̠­tzi̠lh la̠ta xca̠­la­ka­lat­la̠­huancán, huata huakaj tachi­pachá xlac­scujni rey, la̠n tahui­lí̠­nilh, maka­pi­tzí̠n hasta ca̠mak­ní̠­calh. Acxni̠ chú a̠má rey cátzi̠lh hua̠ntu̠ xca̠t­la­hua­ni­cani̠t xta­sa̠­cuá̠n xlá luu li̠pe̠cua la̠ta sí̠tzi̠lh y ca̠li̠­ma̠­pék­si̠lh maka­pi­tzí̠n tropa xla­cata pi̠ caca̠­mak­ní̠­calh a̠ma̠ko̠lh lac­li̠xcáj­nit lac­chix­cu­huí̠n y na̠ caca̠lh­cu­yu­ní­calh xca̠­chi­qui̠ncán. Aca­li̠stá̠n chú ca̠huá­nilh xa̠maka­pi­tzí̠n xta­sa̠­cuá̠n: “Chú luu xaaccha̠ná hui­la̠­náhu xla­cata nata­maka­xtoka quin­ka­huasa y napa̠­xcuajna­ná̠hu, porque aya li̠huana̠ ca̠ca̠x­ya̠­hua­cani̠t mesa y ca̠x­tla­hua­cani̠t tahuá; pero huata a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ aquit xac­la­cas­quín naquin­ta­lakmín hua̠nti̠ xac­ca̠­pu­tzani̠t xlacán chú niaj ca̠mi­ni̠niy natamín porque caj xpa̠­la­cata xali̠xcáj­nit xta­pu­hua̠ncán tali̠­lak­tzan­ka̠­ta̠­yani̠t. Pus huata mejor capim­pítit hui­xinín nac ca̠ti­ji̠ní̠n xa̠huá nac xli̠­lanca ca̠chi­quí̠n, y caca̠­hua­nítit xli̠­hua̠k hua̠nti̠ nata̠­ta­nok­lhá̠tit xla­cata pi̠ catá­milh nac xpu̠­ta­maka­xtokni quin­ka­huasa la̠qui̠ nata­ma­kua̠yán.” 10 Ama̠­ko̠lh tasa̠­cuá̠n táalh nac ca̠ti­ji̠ní̠n y pu̠tum tama̠­ké̠s­tokli xli̠­hua̠k hua̠nti̠ xlacán tama̠­nók­lhulh y pa̠tum tanú̠­calh nac a̠má chiqui anta­nícu xpa̠x­cuajna­má̠­calh, la̠tachá tícuya̠ cris­tianos xta­mini̠t hua̠nti̠ tla̠n xta­ca­tzi̠ni̠t chu hasta hua̠nti̠ xta­lak­tzan­ka̠­ta̠­yani̠t.
11 ’Acxni̠ a̠má rey alh ca̠ucxilha hua̠nti̠ xta­mini̠t nac pu̠pa̠xcua, pero xlá ni̠para tzinú ma̠t­lá̠n­ti̠lh acxni̠ úcxilhli cha̠tum chixcú pi̠ ni̠tu̠ clha­ka̠ni̠t a̠má la̠n lháka̠t hua̠ntu̠ ca̠ma̠x­quí̠­calh acxni̠ tatá­nu̠lh nac pu̠ta­maka­xtokni. 12 Xakát­li̠lh a̠má chixcú y chiné huá­nilh: “Amigo, ¿túcu xpa̠­la­cata ni̠ li̠lhaka huix a̠má la̠n lháka̠t hua̠ntu̠ ca̠ma̠x­qui̠­cántit acxni̠ tanu̠­chi­tátit uú nac pu̠ta­maka­xtokni?” Pero huata a̠má chixcú ni̠ cátzi̠lh lácu nakalh­ti̠nán y cacs lacáhua. 13 Entonces a̠má rey ca̠huá­nilh hua̠nti̠ xta­maca­scuj­má̠­nalh: “La̠li̠­huán huakaj cachi­pátit, cama­ca­chí̠tit, na̠ li̠huana̠ calac­chí̠tit y cata­mac­xtútit nac quilhtí̠n anta­nícu luu ca̠pucsua la̠qui̠ antá natasay y nalac­sa̠nán xta­tzán caj xpa̠­la­cata pi̠ la̠n napa̠­ti̠nán.”
14 Y Jesús chiné ca̠huá­nilh a̠ma̠ko̠lh cris­tianos:
—Xli̠­ca̠na pi̠ luu lhu̠hua hua̠nti̠ ca̠ta­sa­ni­cani̠t xla­cata nata­tanu̠y nac xta­péksi̠t Dios, pero ni̠ luu lhu̠hua hua̠nti̠ luu ca̠lac­sac­cani̠t.
Kalhasquincán Jesús para pi̠ lakchá̠n lakaxoko̠nuncán
(Marcos 12.13‑17; Lucas 20.20‑26)
15 Aca­li̠stá̠n a̠ma̠ko̠lh fariseos luu lac­xtum tali̠­lac­chu­huí̠­nalh xla­cata nata­ka­lhas­quín Jesús aktum tachu­huí̠n la̠qui̠ chicá para túcu ni̠ tancs nakalh­ti̠nán chuná chú huij nahuán hua̠ntu̠ nata­li̠­ma̠­la­capu̠y. 16 Pus huata xlacán tama̠­la­ká­cha̠lh maka­pi­tzí̠n xcom­pa­ñe­roscán chu maka­pi­tzí̠n hua̠nti̠ xta­ta̠­ta̠yay rey Herodes. Acxni̠ xlacán talák­cha̠lh chiné taka­lhás­quilh:
—Ma̠kalh­ta­hua­ke̠ná, aquinín cca­tzi̠­yá̠hu pi̠ huix xli̠­ca̠na li̠chu­hui̠­nana hua̠ntu̠ talu­lóktat y ma̠si­yuya la̠ta lácu Dios lacas­quín nata­la­tama̠y xcamán uú nac ca̠quilh­ta­macú, xa̠huachí huix ni̠tícu li̠quilh­pu­huana y hua­niya hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n tla­huama y ni̠ huá li̠la­ca­pina ma̠squi calak­sí̠­tzi̠lh, porque huix ni̠ cuentaj ca̠t­la­hua­niya la̠ta túcu tali̠­ma̠x­tuyá̠n cris­tianos. 17 Pus cla­cas­qui­ná̠hu pi̠ la̠nchú xqui­la̠­hua­níhu: ¿Pi̠ lak­chá̠n la̠ta cla­ka­xo­ko̠­nu­ni­ma̠­náhu a̠má xapuxcu gobier­no xalac Roma, osuchí ni̠ lak­chá̠n?
18 Pero cumu Jesús cátzi̠lh pi̠ caj chu­natá xta­li̠­ka­lhas­qui­má̠­nalh la̠qui̠ para chuná tla̠n nata­ma̠­mo­ko­si̠­ya̠­huay, huata xlá chiné ca̠huá­nilh:
—Akska­hui­naní̠n lac­chix­cu­huí̠n hui­xinín, ¿túcu xpa̠­la­cata hua­tiyá chuná qui­la̠­lac­pu­tza̠­na­ni­ma̠­náhu hua̠ntu̠ tla̠n naqui­la̠­li̠­ma̠­mo­o­si̠­ya̠­hua­yá̠hu? 19 Aver, caqui­la̠­ma̠­si­yu­níhu okxtum tumi̠n hua̠ntu̠ li̠la­ka­xo­ko̠­nu­ná̠tit acxni̠ ca̠ma̠­ta̠­ji̠­ca­ná̠tit xla­cata im­pues­tos.
Acxni̠ chú tamá̠x­qui̠lh okxtum tumi̠n hua̠ntu̠ xuanicán denario, 20 Jesús chiné ca̠ka­lhás­quilh:
—¿Tícu u̠má xla­capú̠n chu xta­cu­huiní hua̠ntu̠ talh­ca̠­ta­hui­lani̠t nac eé tumi̠n?
21 —Huá tamá xla­capú̠n lanca ma̠pek­si̠ná gobier­no —takalh­tí̠­nalh xlacán.
Jesús ca̠huá­nilh:
—Pus huata huá cama­ca­ma̠x­quí̠tit gobier­no hua̠ntu̠ ma̠peksi̠y lak­chá̠n gobier­no; y na̠chuna li̠túm huá cama­ca­ma̠x­quí̠tit Dios hua̠ntu̠ lak­chá̠n nama­ca­ma̠x­qui̠­yá̠tit.
22 Acxni̠ xlacán takáx­matli hua̠ntu̠ ca̠hua­ní­calh cacs tala­cáhua y niaj tacá­tzi̠lh lácu nata­huaniy Jesús, huata mejor caj taak­xtek­yá̠­hualh y taalhá.
Kalhasquincán Jesús para talacastacuanán ni̠n
(Marcos 12.18‑27; Lucas 20.27‑40)
23 Hua­tiyá a̠má quilh­ta­macú maka­pi­tzí̠n lac­chix­cu­huí̠n hua̠nti̠ xca̠­hua­nicán sadu­ceos talá­kalh anta­nícu xuilachá Jesús la̠qui̠ nata­ta̠­chu­hui̠nán. Porque u̠ma̠ko̠lh lac­chix­cu­huí̠n xlacán xta­huán pi̠ ni̠ xli̠­ca̠na tala­cas­ta­cuanán ni̠n nac ca̠li̠ní̠n, pus hua̠ xpa̠­la­cata chiné tali̠­huá­nilh:
24 —Ma̠kalh­ta­hua­ke̠ná, Moisés quin­ca̠­mak­xtek­ni­ni̠tán aktum li̠ma̠­peksí̠n anta­nícu huan xla­cata pi̠ para tícu nani̠y y para huí xpusca̠t hua̠nti̠ tita̠­ta­ma­káx­tokli, y para ni̠tícu ta̠ká­lhi̠lh xca­mancán pus para huí chú xta̠lá kahuasa a̠má chixcú, xlá tla̠n nata̠­ta­huilay xya̠stá la̠qui̠ chuná huij nahuán xcamán a̠má chixcú hua̠nti̠ aya ni̠ni̠t. 25 Pus maktum quilh­ta­macú uú nac qui­lak­sti̠­pa̠ncán xta­hui­lá̠­nalh kalha­tujún li̠na­ta̠lán. Hua̠nti̠ xapuxcu tama­káx­tokli pero ni̠ li̠maka̠s quilh­ta­macú ni̠lh y akxtek­má­kalh xpusca̠t, y cumu acxni̠ xla̠­tá̠hui ni̠tu̠ ta̠ká­lhi̠lh xca­mancán pus hua̠nti̠ xli̠­cha̠tiy xta̠lá ta̠ta­ma­káx­tokli a̠má pusca̠t. 26 Pero a̠má xatajú kahuasa hua̠nti̠ na̠ ta̠táhui a̠má pusca̠t xlá na̠ ni̠lh, y na̠chuná akspú­lalh xli̠­ka­lha­tutu y pu̠tum tali̠­ta­ká­tzi̠lh xli̠­ka­lha­tu­juncán hua̠k li̠na­ta̠lán y hua̠k táni̠lh. 27 Y ni̠ ni̠maka̠s chú a̠má pusca̠t na̠ ni̠lh. 28 Pus chú caqui­la̠­hua­níhu, chi̠nchú acxni̠ nata­la­cas­ta­cuanán ni̠n nac ca̠li̠ní̠n, ¿xatícu luu nata̠­ta­peksi̠y a̠má pusca̠t porque xka­lha­tu­tucán hua̠k tati­ta̠­táhui?
29 Jesús ca̠kálh­ti̠lh:
—Xli̠­ca̠na pi̠ luu mákat aktzan­ka̠­yá̠tit, porque ni̠ catzi̠­yá̠tit y ni̠ aka­ta̠k­sá̠tit hua̠ntu̠ hua­ni­putún xta­chu­huí̠n Dios hua̠ntu̠ tatzok­ta­hui­lani̠t nac li̠kalh­ta­huaka, y na̠ni̠­para catzi̠­yá̠tit la̠ta lácu kalhi̠y xli̠t­li­hueke Dios. 30 Acxni̠ nata­la­cas­ta­cuanán ni̠n nac ca̠li̠ní̠n, a̠ma̠ko̠lh lac­chix­cu­huí̠n xa̠huá lac­pus­ca̠tní̠n niaj cati­ta­ta­ma­káx­tokli porque xta̠­chuná nata­li̠­taxtuy cumu la̠ ángeles hua̠nti̠ tahui­lá̠­nalh nac akapú̠n. 31 Xa̠huachí hui­xinín luu mákat aktzan­ka̠­yá̠tit para lac­pu­hua­ná̠tit pi̠ ni̠ cati­ta­la­cas­ta­cuánalh ni̠n nac ca̠li̠ní̠n, porque ni̠ aka­ta̠k­sá̠tit hua̠ntu̠ hua­ni­putún xta­chu­huí̠n Dios hua̠ntu̠ tatzok­ta­hui­lani̠t nac li̠kalh­ta­huaka anta­nícu chiné huán: 32 “Aquit a̠má xDios Abraham, xDios Isaac, xa̠huá xDios Jacob.” Antá huam­putún pi̠ hua̠nti̠ tala­má̠­nalh xas­tacná nac ca̠quilh­ta­macú chu hua̠nti̠ aya tani̠ni̠t lac­xtum lá̠m­para xas­tac­nacú tala­má̠­nalh, porque Dios ni̠ huá xDioscán ni̠n sinoque hua̠nti̠ tala­má̠­nalh xas­tacná.
33 Acxni̠ xlacán takáx­matli hua̠ntu̠ Jesús ca̠huá­nilh, luu xli̠­ca̠na tacá̠c­ni̠lh la̠ta xka­lhi̠y xli̠s­ka­lala.
Xatúcuya̠ xli̠ma̠peksí̠n Dios a̠tzinú luu quili̠ma̠kantaxti̠tcán
(Marcos 12.28‑34)
34 Acxni̠ a̠ma̠ko̠lh fariseos tacá­tzi̠lh pi̠ cacs ca̠ma­ka­qui­lhuáncalh sadu­ceos acxni̠ taqui̠­lák­lalh Jesús xlacán la̠li̠­huán tata­mac­xtú­mi̠lh. 35 Y acxni̠ chú luu li̠huana̠ tali̠­lac­chu­hui̠­nan­ko̠lh lácu natat­la­huay, tamá­ca̠lh cha̠tum xma̠­kalh­ta­hua­ke̠­nacán judíos antaní xuilachá Jesús la̠qui̠ xlá nakalh­pu­tzay aktum tachu­huí̠n la̠qui̠ para túcu nítlán nahuán chuná chú tlán nata­ma̠­la­capu̠y. Xlá chiné kalhás­quilh eé tachu­huí̠n:
36 —Ma̠kalh­ta­hua­ke̠ná, ¿xaní­cuma̠ xli̠­ma̠­peksí̠n Dios hua̠ntu̠ luu a̠tzinú qui­li̠­ma̠­kan­tax­ti̠tcán nac qui­la­ta­ma̠tcán?
37-38 Jesús chiné huá­nilh:
—Hua̠ntu̠ luu mili̠­ma̠­kan­tax­ti̠tcán xli̠­ma̠­peksí̠n Dios chiné huán: “Capa̠xqui y cali̠­pá̠­huanti Mim­pu̠­chiná Dios xli̠­hua̠k minacú y xli̠­hua̠k mili̠s­tacni y xli̠­hua̠k min­ta­la­ca­pa̠s­tacni.” 39 Y chi̠nchú xli̠­pu̠­lactiy na̠ a̠huayu xta̠­chuná huam­putún y chiné huán: “Cala­ka­lhá­manti min­ta̠­cris­tiano chuná cumu lá me̠cstu laka­lha­man­cana.” 40 Xli̠­hua̠k hua̠ntu̠ tili̠­chu­huí̠­nalh Moisés xamaká̠n quilh­ta­macú xa̠huá hua̠ntu̠ titá­tzokli xalak­maká̠n pro­fetas nac xlib­rojcán pus huá xta­ma̠­si­yu­putún xatlá̠n xli̠­ma̠­peksí̠n Dios, pus huá chú tu̠ aquit caj kam­pa̠tiy ctla­huani̠t la̠qui̠ nama̠­kan­tax­ti̠­yá̠tit.
Xatícu luu xquilhtzúcut nahuán Cristo acxni̠ namín
(Marcos 12.35‑37; Lucas 20.41‑44)
41 Ama̠­ko̠lh fariseos antacú xta­la­yá̠­nalh, 42 Jesús chiné ca̠ka­lhás­quilh:
—Hui­xinín ma̠x catzi̠­yá̠tit, xtla­huátit li̠tlá̠n xqui­la̠­hua­níhu, ¿nícu lac­pu­hua­ná̠tit nami­na̠chá Cristo hua̠nti̠ naca̠­lak­ma̠x­tuyá̠n? Xa̠huachi, ¿tícu xli̠­ta­la­ka­pasni ámaj huán?
Xlacán takalh­tí̠­nalh:
—Aquinín cca­tzi̠­yá̠hu pi̠ acxni̠ xlá nala­ca­chín huá xli̠­ta­la­ka­pasni xamaká̠n rey David ámaj li̠taxtuy.
43 Huata Jesús ca̠hua­nipá:
—Pero para xli̠­ca̠na chú chuná cahuá, entonces ¿túcu xpa̠­la­cata acxni̠ rey David ma̠lac­pu­huá̠­ni̠lh Espíri­tu Santo xlá na̠ li̠ma̠­pa̠­cú­hui̠lh Xpu̠­chiná? Porque lacatum nac Salmos chiné tzokli:
44 Quim­pu̠­chiná Dios chiné huá­nilh cha̠tum li̠túm ti̠ na̠ Quim­pu̠­chiná:
“Cata­huila nac quim­pa̠xtú̠n la̠qui̠ naquin­ta̠­ma̠­pek­si̠­nana,
hasta caní aquit nac­ca̠­maka­tla­jako̠y pu̠tum hua̠nti̠ tasi̠­tzi̠­niyá̠n
la̠qui̠ hua̠k nata­la­ka­chix­cu­hui̠yá̠n.”
45 Pus, ¿lácu chú li̠lac­pu­hua­ná̠tit xla­cata pi̠ Cristo xli̠­ta­la­ka­pasni nahuán rey David, si hasta mismo David ca̠c­ni̠­naniy y li̠ma̠­pa̠­cu­hui̠y Quimpu̠chiná?
46 Acxni̠ chuná ca̠hua­ni­ko̠lh a̠ma̠ko̠lh lac­chix­cu­huí̠n ni̠para tzinú tacá­tzi̠lh lácu nata­kalh­ti̠nán, y a̠má quilh­ta­macú niaj tícu kalhás­quilh para túcu.