12
Beṉ'ka' nak Jesúza' txen wdishjgake' trígona' llana' chombaaṉgake'
(Mr. 2:23-28; Lc. 6:1-5)
To lla sabd, llana' chombaaṉ beṉ' Israelka', wdelen Jesúza' beṉ'ka' nakgake'ne' txen to ga naz to beṉ' trígona', na' beṉ'ka' zejlengake'ne' wzolo wdishjgake' trígona' na' wdaogake'n. Na' ka ble'i fariseoka' daa chon beṉ'ka', na'ch che'gake'ne':
―Bwia ka chon beṉ'ki nakgake' li' txen, chongake' daa bi chiyaḻ' goncho llani chombaaṉcho.
Na'ch che' Jesúza' ḻegake':
―¿Abiṉ' wlable ka ben dii Davina' len beṉ'ka' nakgake'ne' txen ka wdongake'? Wyo'e ḻoo lill xḻatj Chioza' na' wdoyoe' yetxtilka' daa naki c̱he Chioza' daa toz bx̱ozka' de lsens gaogake'. ¿Abiṉ' wlable leya' gana' nan aga bi xya nakan c̱he bx̱ozka' ḻa'kzi chongake' llinna' ḻoo yoodo'na' llaka' chombaaṉcho? Na' nia' le', ladjleni zoa to beṉ' zak'che' aga ka yoodo'na'. Bilja wyajniile bi zeji Cho'a Xtill' Chioza' daa na: “Nad' cheenchid' yiyeshii ljwell-le, aga ka daa witle bayix̱'ka' kwenc̱he we'la'ole nad'.” Ḻa' sheḻ' le' wyajniilen, aga waole xya c̱he beṉ' bi nap doḻ', sheḻ'ka'. Nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, chṉabi'a lao llani chombaaṉcho.
Jesúza' biyone' to beṉ' llana' chombaaṉ beṉ' Israelka'
(Mr. 3:1-6; Lc. 6:6-11)
Na'ch biza' Jesúza' latja', na' biyaje' gana' chdop chllag beṉ' Israelka' choe'ḻwillgake' Chioza'. 10 Na' ladj beṉ'ka' len to beṉ' net tḻaa neena'. Na' fariseoka' chwiagake' naklə ka si' sengake' kwenc̱he gaogake' xya c̱he Jesúza', na'ch wṉabgakile'ne', che'gake':
―¿Beran na leya'? ¿Ade lsens yiyoncho to beṉ' bi shao' llani chombaaṉcho?
11 Na'ch che' Jesúza' ḻegake':
―Shi nole zoa to xil' c̱hele na' ixopb to ḻoo yech llaki chombaaṉcho, ¿abi yibejleb? 12 Na' ¡zak'techlə beṉec̱ha' aga ka xilaa! Daan de lsens goncho daa nak wen llaki chombaaṉcho.
13 Na'ch golle' beena' net tḻaa neena':
―Bḻi noona'.
Na' ka bḻi neena' lii biyakten ka nak daa zi shḻaa. 14 Na' ka biza' fariseoka' gana' chdop chllaggake', be'gake' dill' nak sho' xṉezi witgake' Jesúza'.
Daa wna dii Isaíaza' c̱he Jesúza'
15 Ka gokbe'i Jesúza' daa cheengakile' gongake', na' bizee ziyaje' gan yoblə. Na' beṉ' zan inlleb janoe'ne' na' biyone' yog' beṉ'ka' bi shao'. 16 Na' golle' beṉ'ka' biyone' bi we'gake' dill' daa chone'. 17 Daa bene' ka', billinin ka wna dii Isaíaza', beena' wdix̱jee daa goll Chioza'ne', kana' wne':
18 Beenin nake' wen llin c̱ha', beena' ba wlej',
na' ḻe chakidee na' chazlallaa ka chone'.
Na' wzoa' Espíritu c̱ha'na' ḻoo yic̱hjlall'do'ena',
na' c̱hix̱je'ile' beṉ'ka' lle' yell-lioni ka cheenid' gongake'.
19 Bi gakdiḻ-lene' beṉ',
na' ni bi gosyee wi'e dill' yawi nez.
20 Aga wisyoll wistoe' c̱hishje' yax̱tila' daa ba chashjə.
na' aga wisole' mesha' daa ba chiyol,
ax̱t ki gone' gan wli'lao yeḻ' ḻi yeḻ' shao' c̱he'na'.
21 Na' beṉ' lle' doxen yell-lioni gongake' lez ḻen' gaklene' ḻegake'.
Nagake' c̱he Jesúza' chibeje' dii x̱iw'ka' kon yeḻ' wak c̱heyinna'
(Mr. 3:19-30; Lc. 11:14-23; 12:10)
22 Jwa'gake' lao Jesúza' to beṉ' yo'e dii x̱iw' na' bi chle'ile' ni bi chak iṉie'. Na' bibej Jesúza' dii x̱iwaa yo'e, na' bile'ile' na' gokte biṉie'. 23 Yog'ḻoḻ beṉ'ka' bibangakile' ka nak daa bene', na' chisne':
―¿Aaga beenin xiiṉ dia c̱he dii Davina', beena' chbezcho, lla?
24 Ka beni fariseoka' dillaa choe' beṉ'ka', na' che'gake':
―Aga bi yeḻ' wak nap beeni. San yeḻ' wak c̱he Bezlona',* Bezlo: ḻekzannan' Beelzebú de xtil na' nakan sto le Satanáza'. daa chṉabia' dii x̱iw'ka'zan, chibejile' diika'.
25 Na' gokbe'i Jesúza' daa chza'lall' fariseoka', na'ch chi'e ḻegake':
―Shi gana' chṉabia' to beṉ' na' tiḻgake' to ḻezgake' na' gakgake' c̱hoplə, na' kwiayi' gana' chṉabi'e, na' ka'kzə shi to yell wa beṉ' lle' toz yoo gakgake' c̱hoplə aga wdiagake'. 26 Ka'kzə Satanáza', shi yibej ljwell dii x̱iwiinka' yoo beṉ', aga wdia yeḻ' wṉabia' c̱heyinna', sheḻ'ka', ḻa' to ḻezgakannan' chidiḻ-len kwingakin. 27 Le' nale chibej' dii x̱iwaa yoo beṉ' kon yeḻ' wak c̱he Bezlona' Bezlo: ḻekzannan' Beelzebú de xtil na' nakan sto le Satanáza'. daa chṉabia' ḻegakan. ¿Shera beṉ'ka' nakle txen? ¿Aḻekzka' ḻennan' chibejlengake' dii x̱iw'ka' yoo beṉ'? Daa bi nakan ka', na' chli'n nakllejile. 28 Na' shi nad' chibej' dii x̱iw'ka' kon yeḻ' wak c̱he Espíritu c̱he Chioza' zejin ladjleni ba bla' yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza'.
29 ’Aga no gak sho' lill to beṉ' wal na' kwane' dii de c̱he' shi bi wc̱heje'ne' zigaate. Na'chan gak kwane' lille'na'.
30 ’Beena' bi chone' nad' txen, ḻen' chakzbanile' nad'; na' beena' bi chaklene' nad' kwenc̱he wzenag beṉ' c̱he Chioza', ḻen' chsej chllone' wzenaggake'.
31 ’Na' nia' le', wizi'xen Chioza' yog' saaxya c̱helena' na' yog'te dii mala' daa chbell chṉele, san shi iṉele zban c̱he Espíritu Sántona' na' c̱heyi diika' chone', aga wizi'xen Chioza' c̱hele. 32 Na' shi no iṉe c̱ha', nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, ḻekzka' wizi'xen Chioza' c̱he', san beena' iṉe c̱he Espíritu Sántona', aga wizi'xene' c̱he' ṉaa zoe' yell-lioni ni kat' illin llana' wc̱hogloe' c̱he beṉ'.
Kon ka nak yaga', ka'te nak daa chbian
(Lc. 6:43-45)
33 ’Ṉezicho yaga' daa nak wen chbian dii wen, na' yaga' daa bi nak wen aga bi dii wen chbian. Kon ka nak yaga', ka'te nak daa chbian. 34 ¡Le' beṉ' wen dii mal! ¿Nakra gonle iṉele daa nak dii wen daa nakle beṉ' mal? Ḻa' yog' dill' daa chchej cho'a ḻoll'chona' za'n ḻoo yic̱hjlall'do'chona'. 35 Beena' nak beṉ' wen cho'e dill' wen, daa yoo dii wenna' ḻoo yic̱hjlall'do'ena'; na' beena' nak beṉ' michian bi cho'e dill' yejni'alallii, daa yoo dii michianna' ḻoo yic̱hjlall'do'ena'. 36 Na' nad' nia' le', kat' illin lla yizi' Chioza' kwent c̱he yog' beṉ', kanan' yidele kwent c̱he yog'te dill'ka' konteḻe wṉele. 37 Ḻa' shi le' choe'le dill' wen, na'ch iṉa Chioza' bibi doḻ' naple; per shi le' bi choe'le dill' wen, na' wc̱hogloe' c̱hele sak'zi'le.
Wṉabi beṉ' malka' Jesúza' wli'e to yeḻ' wak
(Mr. 8:12; Lc. 11:29-32)
38 Na'ch baḻ fariseoka' na' beṉ'ka' chli' chsedi leya' che'gake' Jesúza':
―Maestro, cheeninto' ile'into' gono' to yeḻ' wak kwenc̱he gakbe'into' shi Chiozan' bseḻee li'.
39 Na' che' Jesúza' ḻegake':
―Le' nakle beṉ' mal na' beṉ' bi chzenag c̱he Chioza' chṉable ile'ile' yeḻ' waka' kwenc̱he wli'n shi Chiozan' bseḻee nad', per aga wliid' le' daa cheenile. Ḻete ile'ile to dii nak ka yeḻ' wak daa ben Chioza' c̱he dii Jonáza'. 40 Ḻa' Jonáza' wyo'e shoṉə lla shoṉə yel ḻoo ḻee beḻ xenna', na' ka'kzə nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni, shoṉ lla shoṉ yel igaaṉa' ḻoo bana'. 41 Kat' illin lla wc̱hoglo Chioza' c̱he beṉ' yell-lioni, kanan' dii beṉ' Níniveka' gaogake' xya c̱hele, le' zoale ṉaa, ḻa' ḻegake' biyaj bileni saaxya c̱he'ka' kana' wdix̱je'i dii Jonáza' ḻegake' cho'a xtill' Chioza'. Na' nad', zak'techid' aga ka dii Jonáza' na' bi chzenagle c̱ha'. 42 Na' ḻekzka' llana' kat' wc̱hoglo Chioza' c̱he beṉ' yell-lioni, noola' wṉabia' yellka' lle' do lli'lə gawe' xya c̱hele, le' zoale ṉaa, ḻa' ḻen' wzee zit' nlleb bidzenague' dill' sin' daa wṉe dii Salomónna'. Na' nad', zak'techid' aga ka dii Salomónna' na' bi chzenagle c̱ha'.
Dii x̱iwaa daa chiyoo beṉ'
(Lc. 11:24-26)
43 ’Kat' chichej dii x̱iwaa yoo beṉ', na' chdan gana' bibi chashj chḻeb chyiljan gana' yizi'lalliin. Na' kat' bi chllelin gana' yizi'lalliin, 44 na'ch chakin: “Yiyaach' dii yoblə gana' bichejkz'.” Na' kat' yillinan gana' bichejan, nakan ka to yoo desh dii nxi nḻoa. 45 Na'ch lljaxi'n zi gall dii x̱iw'ka' nakch dii malch aga ka ḻen, na' sho'gakan beena'. Na' gaktech mal c̱he beena' aga ka gok c̱he' dii nech. Ka'kzan gak c̱he beṉ' malka' lle' ṉaa.
Bllin xṉa' Jesúza' len beṉ' bisheeka' gana' zoe'
(Mr. 3:31-35; Lc. 8:19-21)
46 Ni choe'lente Jesúza' beṉ'ka' dillaa ka bllin xṉeena' len beṉ' bisheeka' goklall'gake' wshaljlengake'ne' na' wzegake' lesh' chyoona'. 47 Na' goll to beṉ' Jesúza':
―Xṉoona' len beṉ' bishooka' zegake' lesh' chyoona' cheengakile' wshaljlengake' li'.
48 Na' che' Jesúza' beena' golle'ne' ka':
―¿Noran xṉa'na' na' noran beṉ' bishaaka'?
49 Na'ch bli'e beṉ'ka' nakgake'ne' txen na' chi'e:
―Beṉ'kin xṉa'na' na' beṉ' bishaaka'. 50 Ḻa' nottezə beena' chon ka cheeni X̱a'na' zoa yabana', beenan' nake' beṉ' bishaa, beṉ' zan' na' xṉa'.

*12:24 Bezlo: ḻekzannan' Beelzebú de xtil na' nakan sto le Satanáza'.

12:27 Bezlo: ḻekzannan' Beelzebú de xtil na' nakan sto le Satanáza'.