11
C̱hop beṉ' wi'e dill' daa che' Chioza' ḻegake'
Na' beṉe' nad' to ya dii gak wchix̱id', na' wne':
―Wyaj na' jachix̱ ka'k' nak yoodo' c̱he Chioza' na' ka'k' nak gana' chzeygake' yala', na' blab ka'k' beṉ'ka' choe'la'o Chioza' na'. Na' bi wchix̱o' lesh' chyoodo'na', ḻa' ba nakan lall' na' beṉ'ka' bi nombia' Chioza', beṉ'ka' wlej wshoshjgake' yell c̱he Chioza' c̱hopiyon beo'. Na' wseḻaa c̱hop beṉ' wi'e cho'a xtillaana', na' gakwgake' lech' zeshaa, na' to mil c̱hop guiyoa guiyon lla c̱hix̱je'gake' daa yepgakee.
Beṉ'ki c̱hop zaklebgake' c̱hop yag olívoka' na' c̱hop candelerka' zoa lao Chioza', beena' nak X̱an yell-lioni. Na' shi no bi goni ḻegake', ḻoo cho'eka' ichej yi' na' wlliayi'n beṉ'ka' chakzbani ḻegake'. Na' ka' kwiayi' nottezə beṉ' gaklallee bi gonile' ḻegake'. Beṉ'ka' c̱hop napgake' yeḻ' wak kwenc̱he bi gak yeja' shlak c̱hix̱je'gake' daa ye' Chioza' ḻegake'. Na' ḻekzka' napgake' yeḻ' wak yiyongake' nisa' chen, na' gongake' yiya dii wsak'zi'n beṉ' yell-lioki kon ka'k'to cheengakile'. Na' kat' yiyoll c̱hix̱je'gake' cho'a xtill' Chioza', daa nak ka bayix̱' zṉia daa ichej ḻoo yecha' daa bi chiyoll chido nak zitj, gox̱aan ḻegake' na' gonan gan witan ḻegake'. Na' kwerp c̱he'ka' gat'gakan yawi nez c̱he yell xenna' gana' bda'gake' X̱ancho Jesucrístona' ḻee yag cruza', daa zaklebi Sodómana' na'ch Egíptona'. Na' beṉ' wde wdeli yell, na' wde wdeli dia, na' beṉ' chṉe wde wdeli dill', na' beṉ' wde wdeli nación wwiagake' kwerp c̱he'ka' shoṉ lla shgobill, na' bi we'gake' latj no wkwash' ḻegake'. 10 Na' beṉ'ka' zoa lo yell-lioni yiba yizakgakile' daa ba witgake'. Na' daa ḻe yiba yizakgakile' we' ljwellgake' dii chiza'lall'gake', ḻa' beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake' chiya dii bengake' kwenc̱he bsak'zi'gake' ḻegake'. 11 Na' ka gok shoṉ lla shgobill, Chioza' bisbane' ḻegake', na' biyasgake' sto shii. Na' yog' beṉ'ka' ble'gakile' ḻegake' ḻe bllebgake'. 12 Na' beṉ'ki c̱hop bengakile' wṉe to beṉ' yabana', chi'e ḻegake':
―Ḻi yiyep nilə.
Na' biyepgake' yabana' to lo bej, chwiate beṉ'ka' gokzi' gokzbani ḻegake'. 13 Na' ka chiyepgake' gok to bedxo' xen, na' bc̱hiṉjan lat'* Lat': literalmente la décima parte. yella', na' wit galla mil beṉ'. Na' beṉ'ka' bi wit ḻe bllebgake' na' be'la'ogake' Chioza', beena' llia yabana'.
14 Na' biyoll yeḻ' zak'zi' de wchopina', per lii za'te de wyoṉina'.
Bkwelle' trompet de gállina'
15 Na' anjl, beṉ' gállina', bkwelle' trompet c̱he'na', na' benid' wṉe beṉ' zan zillj inlleb yabana', wnagake':
Yeḻ' wṉabia'na' de yell-liona'
ba nakan c̱he X̱ancho Chioza' len Crístona',
beena' wleje' kwenc̱he iṉabi'e;
na' iṉabi'e zejḻi kaṉi.
16 Na' beṉ'ka' tapichoa, beṉ'ka' llia lao Chioza', bc̱hek' yic̱hje'ka' ax̱t lo yona', be'la'ogake'ne', 17 nagake':
Choṉnto' li' yeḻ' chox̱ken, Chios,
beṉ' ḻiizelozi nap yeḻ' wak choo yeḻ' wak xen, beṉ' nak X̱annto'.
Li'kzan zo' ṉaa, na' li'kzan zo' ka wxe wzil yell-liona', na' zejḻi kaṉi zo'.
Na' ba wzolo chṉabia'leno' yeḻ' wak choo yeḻ' wak xen c̱ho'na'.
18 Beṉ'ka' lle' yell-liona' ba bllaa blokgake',
na' ba bllin lla wsak'zi'gako'ne'.
Na' ṉaa gono' yeḻ' josc̱his c̱he beṉ' wetka',
na' wi'o daa chidoḻ' beṉ'ka' wdix̱jee daa gollo' ḻegake',
na' beṉ'ka' nak lall' no', len beṉ'ka' chgoo li' balaaṉ,
ka beṉ' zakii ka beṉ' bi zakii;
na' wlliayoo beṉ'ka' chlliayi' beṉ' yell-liona'.
19 Na'ch byalj yoodo'na' zoa yabana', na' ḻoo yoodo'na' nḻa' yiiṉa' gana' lle' yaj taaka' gana' bzej Chioza' diika' bllie' bia' gon beṉ' Israelka'. Na' wyep yes, na' gok sshag, na' goshj wtin, na' gok to bedxo' wal, na' wche'chga yaj yabana'.

*11:13 Lat': literalmente la décima parte.