2
Legt nun ab alle Bosheit und allen Trug und Heuchelei und Neid 2,1 Eig. Heucheleien und Neidereien und alles üble Nachreden, und wie 2,2 O. als neugeborene Kinder seid begierig 2,2 Eig. abgelegt habend ..., seid begierig nach der vernünftigen 2,2 Da der griech. Ausdruck von logos (=Wort) abgeleitet ist, so üb. and.: vom Wort herstammend, wortgemäß; oder, um die wahrscheinliche Anspielung auf das Wort „logos“ anzudeuten: unverfälschte Milch des Wortes, unverfälschten Milch, damit ihr durch dieselbe wachst zur Errettung, wenn ihr wirklich geschmeckt habt, dass der Herr gütig ist. Zu welchem kommend, als zu einem lebendigen Stein, von Menschen zwar verworfen, bei Gott aber auserwählt, kostbar, werdet auch ihr selbst 2,5 O. werdet auch selbst als lebendige Steine aufgebaut, ein geistliches Haus, ein heiliges Priestertum, um darzubringen geistliche Schlachtopfer, Gott wohlannehmlich durch Jesus Christus. Denn es ist in der Schrift enthalten: „Siehe, ich lege in Zion einen Eckstein, einen auserwählten, kostbaren; und wer an ihn glaubt 2,6 O. auf ihn vertraut, wird nicht zuschanden werden.“ 2,6 Jes. 28,16 Euch nun, die ihr glaubt, ist die Kostbarkeit; den Ungehorsamen 2,7 O. Ungläubigen aber: „Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, dieser ist zum Eckstein 2,7 W. Haupt der Ecke; Ps. 118,22 geworden“, und „ein Stein des Anstoßes und ein Fels des Ärgernisses“, 2,8 Jes. 8,14 die sich, da sie nicht gehorsam sind, an dem Wort stoßen 2,8 O. die sich, da sie dem Wort nicht gehorchen (glauben), stoßen, wozu sie auch gesetzt worden sind. Ihr aber seid ein auserwähltes Geschlecht, ein königliches Priestertum, eine heilige Nation, ein Volk zum Besitztum 2,9 Vergl. 2. Mose 19,5.6, damit ihr die Tugenden 2,9 O. Vortrefflichkeiten dessen verkündigt, der euch berufen hat aus der Finsternis zu seinem wunderbaren Licht; 10 die ihr einst „nicht ein Volk“ wart, jetzt aber ein Volk Gottes seid; die ihr „nicht Barmherzigkeit empfangen hattet“, jetzt aber Barmherzigkeit empfangen habt. 2,10 Vergl. Hos. 2,1; 2,25
11 Geliebte, ich ermahne euch als Fremde und als die ihr ohne Bürgerrecht seid 2,11 O. und als Beisassen, dass ihr euch enthaltet von den fleischlichen Lüsten, die gegen die Seele streiten, 12 indem ihr euren Wandel unter den Nationen ehrbar führt, damit sie, worin sie gegen euch als Übeltäter reden, aus den guten Werken, die sie anschauen, Gott verherrlichen am Tag der Heimsuchung.
13 Unterwerft euch [nun] aller menschlichen Einrichtung um des Herrn willen: es sei dem König als Oberherrn 14 oder den Statthaltern als denen, die von ihm gesandt werden zur Bestrafung der Übeltäter, aber zum Lob derer, die Gutes tun. 15 Denn so ist es der Wille Gottes, dass ihr durch Gutestun die Unwissenheit der unverständigen Menschen zum Schweigen bringt: 16 als Freie, und die nicht die Freiheit zum Deckmantel der Bosheit haben, sondern als Knechte 2,16 O. Sklaven Gottes. 17 Erweist allen Ehre; liebt die Brüderschaft; fürchtet Gott; ehrt den König.
18 Ihr Hausknechte, seid den Herren 2,18 Eig. Gebietern unterwürfig in aller Furcht, nicht allein den guten und milden, sondern auch den verkehrten. 19 Denn dies ist wohlgefällig, wenn jemand um des Gewissens vor Gott 2,19 O. Gott gegenüber willen Beschwerden erträgt, indem er ungerecht leidet. 20 Denn was für ein Ruhm ist es, wenn ihr ausharrt, indem ihr sündigt und geschlagen werdet? Wenn ihr aber ausharrt, indem ihr Gutes tut und leidet, das ist wohlgefällig bei Gott. 21 Denn hierzu seid ihr berufen worden; denn auch Christus hat für euch gelitten, euch ein Beispiel 2,21 O. Vorbild hinterlassend, damit ihr seinen Fußstapfen nachfolgt; 22 der keine Sünde tat, noch wurde Trug in seinem Mund gefunden, 2,22 Vergl. Jes. 53,9 23 der, gescholten, nicht wiederschalt, leidend, nicht drohte, sondern sich 2,23 O. es dem übergab, der recht richtet; 24 der selbst unsere Sünden an seinem Leib auf dem Holz 2,24 O. auf das Holz getragen hat, damit wir, den Sünden abgestorben, der Gerechtigkeit leben, durch dessen Striemen 2,24 O. Wunden ihr heil geworden seid. 2,24 Jes. 53,5 25 Denn ihr gingt in der Irre wie Schafe, aber ihr seid jetzt zurückgekehrt zu dem Hirten und Aufseher eurer Seelen.

2:1 2,1 Eig. Heucheleien und Neidereien

2:2 2,2 O. als

2:2 2,2 Eig. abgelegt habend ..., seid begierig

2:2 2,2 Da der griech. Ausdruck von logos (=Wort) abgeleitet ist, so üb. and.: vom Wort herstammend, wortgemäß; oder, um die wahrscheinliche Anspielung auf das Wort „logos“ anzudeuten: unverfälschte Milch des Wortes

2:5 2,5 O. werdet auch selbst

2:6 2,6 O. auf ihn vertraut

2:6 2,6 Jes. 28,16

2:7 2,7 O. Ungläubigen

2:7 2,7 W. Haupt der Ecke; Ps. 118,22

2:8 2,8 Jes. 8,14

2:8 2,8 O. die sich, da sie dem Wort nicht gehorchen (glauben), stoßen

2:9 2,9 Vergl. 2. Mose 19,5.6

2:9 2,9 O. Vortrefflichkeiten

2:10 2,10 Vergl. Hos. 2,1; 2,25

2:11 2,11 O. und als Beisassen

2:16 2,16 O. Sklaven

2:18 2,18 Eig. Gebietern

2:19 2,19 O. Gott gegenüber

2:21 2,21 O. Vorbild

2:22 2,22 Vergl. Jes. 53,9

2:23 2,23 O. es

2:24 2,24 O. auf das Holz

2:24 2,24 O. Wunden

2:24 2,24 Jes. 53,5