Habakuk
1
Der Ausspruch, den Habakuk, der Prophet, geschaut hat.
Wie lange, HERR, habe ich gerufen, und du hörst nicht! Ich schreie zu dir: Gewalttat!, und du rettest nicht. Warum lässt du mich Unheil 1,3 O. Frevel sehen und schaust Mühsal 1,3 Unheil, Jammer an? 1,3 d.h. ohne einzugreifen; Vergl. V. 13 Und Verwüstung und Gewalttat sind vor mir, und Streit entsteht, und Hader erhebt sich. Darum wird das Gesetz kraftlos, und das Recht kommt nimmermehr hervor; denn der Gottlose umzingelt den Gerechten: Darum kommt das Recht verdreht hervor.
Seht unter den Nationen und schaut und erstaunt, staunt; denn ich wirke 1,5 Eig. denn man wirkt, d.h. es wird gewirkt ein Werk in euren Tagen – ihr würdet es nicht glauben, wenn es erzählt würde. Denn siehe, ich erwecke die Chaldäer, das grimmige und ungestüme Volk 1,6 Anderswo mit „Nation“ übersetzt, das die Breiten der Erde durchzieht, um Wohnungen in Besitz zu nehmen, die ihm nicht gehören. Es ist schrecklich und furchtbar; sein Recht und seine Hoheit gehen von ihm aus. Und schneller als Leopard sind seine Pferde und rascher als Abendwölfe; und seine Reiter sprengen heran, und seine Reiter kommen von fern, fliegen herbei wie ein Adler, der zum Fraß eilt. Sie kommen zur Gewalttat allesamt; das Streben ihrer Angesichter ist vorwärts gerichtet, und Gefangene rafft es zusammen wie Sand. 10 Und es spottet der Könige, und Fürsten sind ihm ein Gelächter; es lacht jeder Festung, und es schüttet Erde auf und nimmt sie ein. 11 Dann fährt es daher wie der Wind und zieht weiter und verschuldet sich: Diese seine Kraft ist sein Gott 1,11 Eloah!
12 Bist du nicht von alters her, HERR, mein Gott, mein Heiliger? Wir werden nicht sterben. HERR, zum Gericht hast du es gesetzt, und, o Fels, zur Züchtigung es bestellt. 13 Du bist zu rein von Augen, um Böses zu sehen, und Mühsal 1,13 O. Unheil vermagst du nicht anzuschauen. Warum schaust du Räubern 1,13 S. die Anm. zu Jes. 21,2 zu, schweigst, wenn der Gottlose den verschlingt, der gerechter ist als er? 14 und machst die Menschen wie die Fische des Meeres, wie das Gewürm, das keinen Herrscher hat? 15 Er hebt sie alle mit der Angel herauf, er zieht sie herbei mit seinem Netz und sammelt sie in sein Garn; darum freut er sich und jubelt. 16 Darum opfert er seinem Netz und räuchert seinem Garn, denn durch sie ist sein Teil fett und seine Speise feist. 17 Soll er deshalb sein Netz ausleeren und beständig darauf ausgehen, Nationen schonungslos hinzumorden?

1:3 1,3 O. Frevel

1:3 1,3 Unheil, Jammer

1:3 1,3 d.h. ohne einzugreifen; Vergl. V. 13

1:5 1,5 Eig. denn man wirkt, d.h. es wird gewirkt

1:6 1,6 Anderswo mit „Nation“ übersetzt

1:11 1,11 Eloah

1:13 1,13 O. Unheil

1:13 1,13 S. die Anm. zu Jes. 21,2