13
在安提阿的教会中,有几位先知和教师:巴拿巴、称为尼结的西面、古利奈人路求、与分封王希律同养的马念,以及扫罗。 他们事奉主、禁食的时候,圣灵说:“要为我分别出巴拿巴和扫罗,去做我呼召他们所做的工作。”
于是他们禁食祷告,给他们按手,就差遣他们去了。 他们既受圣灵差遣,就下到西流基;从那里坐船往塞浦路斯去。 他们到了撒拉米,就在犹太人的各会堂里传讲上帝的道。他们也有约翰作助手。 他们走遍全岛,直到帕弗,遇见一个行巫术的人,是假先知,是犹太人,名叫巴耶稣; 他与行省总督士求·保罗在一起。士求·保罗是个有见识的人,他召来巴拿巴和扫罗,想要听上帝的道。 只是那行巫术的以吕马——他的名字翻译出来就是这个意思——抵挡他们,想要使行省总督偏离这信仰。 但扫罗,又名保罗,被圣灵充满,定睛看着他, 10 说:“你这魔鬼的儿子,充满各样诡诈和各样奸恶,一切公义的仇敌,你还不停止扭曲主正直的道路吗? 11 现在,看哪,主的手临到你身上,你要瞎眼,暂时看不见太阳!”
立刻,有雾气和黑暗落在他身上;他四处摸索,寻找有人牵着他的手领他。 12 那时,行省总督看见所发生的事,就信了,并对主的教导感到惊奇。
13 保罗和他的同伴从帕弗开船,来到旁非利亚的别迦。约翰离开他们,回耶路撒冷去了。 14 他们却从别迦继续前行,来到彼西底的安提阿;在安息日进了会堂,坐下来。 15 诵读律法和先知书以后,会堂的主管派人到他们那里,说:“弟兄们,你们若有什么劝勉百姓的话,请说。”
16 保罗站起来,举手示意,说:“以色列人和敬畏上帝的人,请听。 17 这百姓*的上帝拣选了我们的祖宗;当他们在埃及地作寄居者的时候,祂抬举了这百姓,又用高举的膀臂领他们从那里出来。 18 约有四十年的时间,祂在旷野容忍他们。 19 祂灭了迦南地七个民族以后,把他们的土地赐给他们作产业,约有四百五十年。 20 这些事以后,祂赐给他们士师,直到先知撒母耳的时候。 21 后来他们求一个王,上帝就把便雅悯支派的人,基士的儿子扫罗,赐给他们四十年。 22 祂废了扫罗以后,就兴起大卫作他们的王;祂也为大卫作见证说:‘我找到了耶西的儿子大卫,他是合我心意的人,必实行我一切的旨意。’ 23 从这人的后裔中,上帝照着祂的应许,给以色列带来了救恩 24 在祂到来以前,约翰已经先向以色列宣讲悔改的洗礼。 25 约翰将要完成他的路程时,说:‘你们以为我是谁?我不是那一位。但看哪,有一位在我以后来的,祂脚上的鞋带,我都不配解开。’
26 “弟兄们,亚伯拉罕血脉的子孙,以及你们中间敬畏上帝的人,这救恩的道已经传给你们。 27 住在耶路撒冷的人和他们的官长,因为不认识祂,也不明白每个安息日所诵读的众先知的话,就定了祂的罪,正应验了这些话。 28 他们虽然找不到该判祂死刑的理由,仍然请求彼拉多杀祂。 29 他们成就了经上指着祂所写的一切以后,就把祂从木头上取下来,安放在坟墓里。 30 但上帝使祂从死人中复活; 31 许多天中,那些曾与祂从加利利上耶路撒冷的人都看见了祂;这些人如今是祂在百姓面前的见证人。 32 我们也把应许给祖宗的福音传给你们, 33 就是上帝叫耶稣复活,把这应许成就给我们这些他们的儿女了。正如第二篇诗上也写着:
‘你是我的儿子;
我今日作了你的父亲。’
34 “至于上帝叫祂从死人中复活,使祂不再归于朽坏这事,祂曾这样说:‘我必将大卫那圣洁、可靠的福分赐给你们。’ 35 所以祂也在另一篇诗上说:‘你必不让你的圣者见朽坏。’ 36 大卫在他自己的世代遵行了上帝的旨意以后,就睡了,与他的祖宗同葬,也见了朽坏; 37 但上帝所复活的那一位并没有见朽坏。 38 所以,弟兄们,§你们应当知道:借着这一位,赦罪的事传给你们; 39 凡信的人,都借着祂在一切事上得称义;这些事是你们靠摩西的律法不能称义的。 40 所以你们要谨慎,免得先知书上所说的临到你们:
41 ‘看哪,你们这些轻慢的人!
要惊奇,要灭亡,
因为在你们的日子,我要做一件事,
这事即使有人向你们宣告,你们也绝不会信。’ ”
42 犹太人出会堂的时候,外邦人恳求他们到下一个安息日再把这些话讲给他们听。 43 会众散去以后,有许多犹太人和虔诚的归信者跟随保罗和巴拿巴。二人同他们谈话,劝他们继续留在上帝的恩典中。
44 下一个安息日,几乎全城的人都聚集,要听上帝的道。 45 但犹太人看见群众,就满心嫉妒,反驳保罗所说的话,并且亵渎。
46 保罗和巴拿巴放胆说:“上帝的道本来必须先讲给你们听。既然你们把它从自己身边推开,判定自己不配得永生,看哪,我们就转向外邦人。 47 因为主曾这样吩咐我们说:
‘我已经立你作外邦人的光,
使你把救恩带到地极。’ ”
48 外邦人听见这话,就欢喜,并且荣耀上帝的道。凡被指定得永生的人都信了。 49 主的道传遍了那一带全境。 50 但犹太人煽动虔诚而有名望的妇女和城里的首要人物,掀起对保罗和巴拿巴的逼迫,把他们赶出自己的境界。 51 二人就对着他们跺下脚上的尘土,来到以哥念。 52 门徒满有喜乐,又被圣灵充满。
* 13:17 TR、NU 加上“以色列” 13:23 TR、NU 读作“一位救主,就是耶稣”,而不是“救恩” 13:24 TR、NU 读作“向以色列全体百姓”,而不是“向以色列” 13:33 诗篇 2:7 13:34 以赛亚书 55:3 13:35 诗篇 16:10 § 13:38 此处“弟兄们”一词,以及上下文允许之处,也可正确译为“弟兄姊妹们”或“手足们”。 13:41 哈巴谷书 1:5 13:47 以赛亚书 49:6