17
以色列子孙全会众从汛的旷野起行,按着耶和华的命令一站一站往前走,在利非订安营;可是那里没有水给百姓喝。 因此百姓与摩西争闹,说:“给我们水喝。”
摩西对他们说:“你们为什么与我争闹?为什么试探耶和华?”
百姓在那里口渴要水喝;于是百姓向摩西发怨言,说:“你为什么把我们从埃及领上来,使我们和我们的儿女、牲畜都渴死呢?”
摩西向耶和华呼求说:“我该怎样对待这百姓呢?他们几乎要用石头打死我了。”
耶和华对摩西说:“你要走在百姓前面,带着以色列的长老,也要手里拿着你击打尼罗河的杖,去吧。 看哪,我要在那里,在何烈的磐石上,站在你面前。你要击打磐石,水就会从磐石里出来,让百姓可以喝。”摩西就在以色列长老眼前这样行了。 他给那地方起名叫玛撒,*又叫米利巴,因为以色列子孙在那里争闹,又因为他们试探耶和华,说:“耶和华是在我们中间,还是不在?”
后来亚玛力来了,在利非订与以色列争战。 摩西对约书亚说:“你为我们选出人来,出去与亚玛力争战。明天我要站在山顶上,手里拿着上帝的杖。” 10 于是约书亚照着摩西对他说的去做,与亚玛力争战;摩西、亚伦和户珥都上了山顶。 11 摩西举起手的时候,以色列就得胜;他放下手的时候,亚玛力就得胜。 12 但是摩西的手发沉;他们就拿一块石头放在他下面,他便坐在上面。亚伦和户珥扶着他的手,一个在这边,一个在那边。他的手就稳住,直到日落。 13 约书亚用刀刃击败了亚玛力和他的百姓。 14 耶和华对摩西说:“你要把这事写在书上作为纪念,又要念给约书亚听:我必从天下彻底涂抹亚玛力的记忆。” 15 摩西筑了一座祭坛,给它起名叫“耶和华是我们的旌旗”。 16 他说:“耶和华§已经起誓:‘耶和华*必世世代代与亚玛力争战。’ ”
* 17:7 玛撒意为“试探”。 17:7 米利巴意为“争闹”。 17:15 或作:“耶和华尼西”。全大写的 LORD 或 GOD,除非另有说明来自短形式 יה Yah,都是来自希伯来文 יהוה Yahweh。 § 17:16 希伯来文:יה Yah * 17:16 全大写的 LORD 或 GOD,除非另有说明来自短形式 יה Yah,都是来自希伯来文 יהוה Yahweh。