哈该书
哈该
1
大流士王第二年六月初一,耶和华*的话借着哈该先知临到犹大省长、撒拉铁的儿子所罗巴伯,和约萨答的儿子大祭司约书亚,说: “万军之耶和华如此说:这些民说:‘时候还没有到,还不是建造耶和华殿的时候。’ ”
于是,耶和华的话借着哈该先知临到,说: “这殿荒废的时候,你们自己却住在有镶板的房屋里,这时候合适吗? 现在,万军之耶和华如此说:‘你们要省察自己的道路。 你们撒的种多,收的却少。你们吃,却吃不饱;喝,却喝不足;穿衣,却没有人暖和;得工钱的,得了工钱,却是装进有破洞的袋子里。’
“万军之耶和华如此说:‘你们要省察自己的道路。 你们要上山取木料,建造这殿。我就喜悦这殿,并且得荣耀,”耶和华说。 “你们指望多,然而看哪,所得的却少;你们把它带回家,我就把它吹走。这是为什么呢?”万军之耶和华说,“因为我的殿荒废,而你们各人却忙于自己的房屋。 10 因此,因你们的缘故,天扣住甘露,地也扣住出产。 11 我召来干旱,临到土地、山冈、五谷、新酒、油、地里出产的、人民、牲畜,以及人手一切劳碌的成果。”
12 于是,撒拉铁的儿子所罗巴伯,和约萨答的儿子大祭司约书亚,以及所有余民,都听从了耶和华他们上帝的声音,和哈该先知的话,正如耶和华他们的上帝差遣他所说的;百姓就敬畏耶和华。
13 于是,耶和华的使者哈该把耶和华的信息告诉百姓,说:“我与你们同在,”耶和华说。
14 耶和华激动了犹大省长、撒拉铁的儿子所罗巴伯的灵,和约萨答的儿子大祭司约书亚的灵,以及所有余民的灵;他们就来,在他们的上帝万军之耶和华的殿做工, 15 那时是大流士王第二年六月二十四日。
* 1:1 在英文中以全大写字母呈现的“LORD”或“GOD”,是上帝专有名(希伯来文“יהוה”,通常发音为 Yahweh)的译法。 1:9 “看哪”译自“הִנֵּה”,意思是看、留意、观察、看见或凝视。它常用作感叹词。 1:12 译为“上帝”的希伯来词是“אֱלֹהִ֑ים”(Elohim)。