11
使徒和在犹太的弟兄们*11:1 这里以及上下文允许之处,“弟兄”一词也可正确译为“弟兄姊妹”或“同胞”。听说外邦人也领受了上帝的道。 彼得上到耶路撒冷的时候,那些奉割礼的人和他争辩, 说:“你竟到未受割礼的人那里,和他们一起吃饭!”
彼得就开口,按次序向他们解释说: “我在约帕城里祷告,出神的时候看见一个异象:有一样器皿降下来,好像一块大布,四角从天上缒下,一直来到我跟前。 我定睛观看,仔细察看,就看见地上的四足牲畜、野兽、爬行动物和天空的飞鸟。 我又听见有声音对我说:『起来,彼得,宰了吃!』 但我说:『绝不可,主啊!因为凡俗或不洁净的东西从来没有进过我的口。』 第二次,有声音从天上回答我说:『上帝所洁净的,你不可称为不洁净。』 10 这样一连三次,然后一切又都被收回天上去了。 11 看哪,就在那时,有三个人站在我所在的房子前,是从凯撒利亚被差来见我的。 12 圣灵吩咐我和他们同去,不要区别对待。这六位弟兄也同我一起去,我们就进了那人的家。 13 他告诉我们,他怎样看见天使站在他家里,对他说:『你要差人去约帕,请那称为彼得的西门来; 14 他要对你说一些话,你和你全家都将借着这些话得救。』 15 我一开始说话,圣灵就降在他们身上,正像起初降在我们身上一样。 16 我就想起主的话,祂怎样说:『约翰确实是用水施洗,但你们要受圣灵的洗。』 17 既然上帝把同样的恩赐赐给他们,正如在我们信主耶稣基督时赐给我们一样,我是谁,竟能拦阻上帝呢?”
18 他们听见这些话,就不作声了,并归荣耀给上帝,说:“这样看来,上帝也把通向生命的悔改赐给外邦人了!”
19 那些因司提反的事而兴起的逼迫四散的人,走到腓尼基、居比路和安提阿;他们不向别人讲这道,只向犹太人讲。 20 但其中有些居比路人和古利奈人来到安提阿,也向希腊化的人11:20 希腊化的人是持守希腊习俗和文化的人。传讲主耶稣。 21 主的手与他们同在,许多人信了,并归向主。 22 关于他们的消息传到耶路撒冷教会的耳中;他们就派巴拿巴出去,往安提阿去。 23 他到了那里,看见上帝的恩典,就很欢喜;他劝勉众人都要立定心志,恒久倚靠主。 24 因为他是一个善良的人,充满圣灵和信心;于是有许多人被加添归主。
25 巴拿巴出去到大数寻找扫罗。 26 找到了,就带他到安提阿。他们足有一年和教会聚集在一起,教导了许多人。门徒被称为基督徒,是从安提阿开始的。
27 在那些日子,有几位先知从耶路撒冷下到安提阿。 28 其中有一位名叫亚迦布的站起来,借着圣灵指明将有大饥荒遍及全世界;这事在革老丢年间果然发生了。 29 于是门徒们各人按自己的力量,定意捐款救济住在犹太的弟兄们; 30 他们也这样做了,经巴拿巴和扫罗的手,把捐款送到长老们那里。

*11:1 11:1 这里以及上下文允许之处,“弟兄”一词也可正确译为“弟兄姊妹”或“同胞”。

11:20 11:20 希腊化的人是持守希腊习俗和文化的人。