保罗致加拉太人的书信
1
1 保罗,一个使徒——不是出于人,也不是借着人,而是借着耶稣基督*1:1 “基督”的意思是“受膏者”。和使祂从死人中复活的父上帝—— 2 以及所有和我在一起的弟兄†1:2 这里译为“弟兄”的词,在此处以及上下文允许的地方,也可正确译为“弟兄姊妹”或“兄弟姐妹”。,写信给加拉太的各教会: 3 愿恩典和平安从父上帝和我们的主耶稣基督临到你们。 4 祂为我们的罪舍了自己,为要救我们脱离现今这邪恶的世代,照着我们的上帝和父的旨意—— 5 愿荣耀归于祂,直到永永远远。阿们。
6 我惊讶你们这么快就离弃那位在基督的恩典中呼召你们的,转向另一个“福音”, 7 其实并没有另一个“福音”。不过有些人搅扰你们,想要歪曲基督的福音。 8 但即使是我们,或是从天上来的天使,若把任何不同于我们传给你们的“福音”传给你们,愿他受咒诅。 9 正如我们以前说过,我现在再说:若有人把任何不同于你们所领受的“福音”传给你们,愿他受咒诅。
10 我现在是在求人的赞许,还是求上帝的赞许呢?我是在竭力讨人的喜悦吗?如果我仍然讨人的喜悦,就不是基督的仆人了。
11 弟兄们,关于我所传的福音,我要你们知道:它不是出于人。 12 因为我不是从人领受的,也不是受人教导的,而是借着耶稣基督的启示得来的。 13 你们听说过我从前在犹太教中的行事为人:我怎样极力迫害上帝的教会,并摧残它。 14 我在犹太教中超越了我本族许多同龄人,对我祖宗的传统格外热心。 15 然而,当那位从我母腹中把我分别出来、又借着祂的恩典呼召我的上帝乐意 16 将祂的儿子启示在我里面,好让我在外邦人中传扬祂的时候,我没有立刻同血肉之人商议, 17 也没有上耶路撒冷去见那些在我以前作使徒的人,而是去了阿拉伯,随后又回到大马士革。
18 三年后,我上耶路撒冷去拜访彼得,和他住了十五天。 19 至于其他使徒,除了主的兄弟雅各,我没有见过别人。 20 至于我写给你们的这些事,看哪,‡1:20 “看哪”来自“ἰδοὺ”,意思是看、留意、观察、看见或凝视。它常用作感叹语。我在上帝面前说,我没有说谎。 21 后来我到了叙利亚和基利家的地区。 22 那时,犹太地区在基督里的各教会还没有见过我的面, 23 只是听说:“从前迫害我们的那个人,现在传扬他从前试图摧毁的信仰。” 24 他们就因我而荣耀上帝。