哈巴谷
书
1
1 哈巴谷先知所看见的启示。 2 耶和华*1:2 在英文中以全大写字母呈现时,“LORD”或“GOD”是上帝专有名(希伯来文“יהוה”,通常发音为 Yahweh)的翻译。啊,我呼求,你不垂听,要到几时呢?我向你呼喊:“有暴力!”你却不拯救吗? 3 你为什么使我看见罪孽,又眼看乖谬?因为毁灭和暴力就在我面前;争端发生,纷争兴起。 4 因此律法瘫痪,公正从不能伸张;因为恶人围困义人,所以公正被扭曲地施行。
5 “你们要在列国中观看,留意,大大惊奇;因为我正在你们的日子做一件事,虽有人告诉你们,你们也不会相信。 6 因为看哪†1:6 “看哪”源自“הִנֵּה”,意思是看、留意、观察、看见或凝视。它常用作感叹词。,我正在兴起迦勒底人;他们是凶悍急躁的民族,行遍大地的宽阔之处,要占据不属于自己的住处。 7 他们令人恐惧,令人畏惧;他们的判决和威严都出于自己。 8 他们的马比豹更迅捷,比黄昏的狼更凶猛。他们的骑兵傲然前进;是的,他们的骑兵从远方而来。他们飞来,如同急速吞食的鹰。 9 他们全都为暴力而来;他们的军队面向前方。他们聚集俘虏,多如尘沙。 10 是的,他们讥笑君王,诸侯成了他们的笑柄。他们嘲笑一切坚固城,因为他们筑起土垒,就攻取它。 11 然后他们像风一样扫过,继续前行。他们实在有罪,因为他们的力量就是他们的神。”
12 耶和华我的上帝‡1:12 译为“上帝”的希伯来词是“אֱלֹהִ֑ים”(Elohim)。,我的圣者啊,你不是从亘古以来就有吗?我们必不死亡。耶和华啊,你派定他们为审判;磐石啊,你设立他来惩罚。 13 你的眼目过于纯洁,以致不看恶事;你不能注视乖谬。你为什么容忍那些行诡诈的人?当恶人吞灭比自己更公义的人时,你为什么沉默不语, 14 又使人像海里的鱼,像没有管辖者的爬行之物呢? 15 他用钩子把他们全都提上来,用网捕捉他们,又用拖网聚集他们。因此他欢喜快乐。 16 因此他向自己的网献祭,向自己的拖网烧香;因为靠着它们,他的生活奢华,食物丰美。 17 因此,他岂可不断倒空他的网,毫不怜悯地杀戮列国呢?