﻿罗马书.
6.
那么，我们该怎么说呢？难道我们要继续留在罪中，好让恩典显得格外丰盛吗？ 
绝对不可！我们这向罪死了的人，怎能继续活在罪中呢？ 
难道你们不知道，我们所有受洗归入基督耶稣的人，就是受洗归入祂的死吗？ 
因此，我们借着洗礼与祂一同埋葬，归入了死，好叫我们也能活出新生命的样式，正如基督借着父的荣耀从死里复活一样。 
因为，我们若在祂死的样式上与祂联合，也必有份于祂的复活； 
因为我们知道，我们的旧人已经与祂同钉十字架，使罪身失效，叫我们不再受罪的奴役。 
因为已死的人就脱离了罪。 
我们若与基督同死，就信我们也必与祂同活。 
因为知道基督既然从死里复活，就不再死，死亡也不再辖制祂了！ 
祂死，是向罪死了，只有这一次；祂活，是向上帝活着。 
这样，你们在基督耶稣我们的主里，也要将自己看作是向罪死了，向上帝却是活着的。 
所以，不要让罪在你们必死的肉身上掌权，使你们顺从肉身的私欲。 
也不要把你们的肢体献给罪，作不义的器具；倒要像从死里复活的人，将自己献给上帝，并把你们的肢体献给上帝作义的器具。 
罪必不能辖制你们，因为你们不在律法之下，而是在恩典之下。 
那又怎样呢？我们在恩典之下，不在律法之下，就可以犯罪吗？绝对不可！ 
难道你们不知道，你们将自己献上作奴仆去顺从谁，就作谁的奴仆吗？或作罪的奴仆，以致于死；或作顺从的奴仆，以致于义。 
感谢上帝！你们虽然从前是罪的奴仆，现在却从心里顺从了传授给你们的教导模范。 
你们既然从罪里得了释放，就作了义的奴仆。 
因为你们肉体的软弱，我就用人的方式来说：你们从前怎样将肢体献给不洁和不法作奴仆，以致于不法；现在也要照样将肢体献给义作奴仆，以致于成圣。 
因为你们作罪的奴仆时，就不受义的约束了。 
那么，你们当时结了什么果子呢？就是你们现在所以为耻的事，因为那些事的结局就是死。 
但现在，你们既然从罪里得了释放，作了上帝的奴仆，就结出成圣的果子，那结局就是永生。 
因为罪的工价乃是死；但上帝的恩赐，在我们的主基督耶稣里，却是永生。 
