|Language: [hwc]||Hawai'i Creole English|
|Title:||Da Jesus Book||Hawai'i Creole English NT|
|Abbreviation:||hwcNT||ID: HWCWBT or hwcNT|
|Copyright © 2000 Wycliffe Bible Translators, Inc.|
|InScript||Study online with InScript|
|Mobile HTML||Read Mobile HTML online|
|Zipped mobile HTML||hwcNT_html.zip|
|Amazon Kindle .mobi||hwcNT.mobi|
|PDF file list|
|Crosswire Sword module||hwc2000eb.zip|
|Microsoft Office Word 2003 XML||hwcNT_word.zip|
|Show formats for developers||- - -|
New Testament in Hawai'i Creole English (US:hwc:Hawai'i Creole English)
“God wen get so plenny love an aloha fo da peopo inside da world, dat he wen send me, his one an ony Boy, so dat everybody dat trus me no get cut off from God, but get da real kine life dat stay to da max foeva.
copyright © 2000 Wycliffe Bible Translators, Inc.
Language: (Hawai'i Creole English)
Translation by: Wycliffe Bible Translators, Inc.
Hawai'i Creole English
© 2000, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
This translation text is made available to you under the terms of the Creative Commons License: Attribution-Noncommercial-No Derivative Works. (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/) In addition, you have permission to port the text to different file formats, as long as you do not change any of the text or punctuation of the Bible.
You may share, copy, distribute, transmit, and extract portions or quotations from this work, provided that you include the above copyright information:
Permissions beyond the scope of this license may be available if you contact us with your request.
Printed book ISBN 0938978217
The New Testament
in Hawai'i Creole English
This translation is made available to you under the terms of the Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivatives license 4.0.
You may share and redistribute this Bible translation or extracts from it in any format, provided that:
Pictures included with Scriptures and other documents on this site are licensed just for use with those Scriptures and documents. For other uses, please contact the respective copyright owners.