25
Ri Pablo kutzꞌonoj kutoꞌbꞌej ribꞌ chwach ri nimalaj taqanel re Roma
1 Oxibꞌ qꞌij roponik ri Festo chilaꞌ Cesarea, xel bꞌi chaꞌ keꞌek Jerusalem. 2 Chiriꞌ kꞌu riꞌ, ri nimaq e aj chakunel pa Rocho Dios kukꞌ ri lik kꞌo kiwach chike raj judiꞌabꞌ, xkijeq kakikoj kibꞌ rukꞌ elejem chwach ri Festo ruma ri kitzꞌaqom chirij ri Pablo. 3 Xkitzꞌonoj kꞌu che ri Festo lik chuꞌana ko riꞌ chuqꞌatisaj lo ri Pablo chike pa ri tinamit Jerusalem, pero ri kinoꞌjim chi rike chikiwach e kakikamisaj ri Pablo pa bꞌe.
4 Noꞌj ri Festo xukꞌul uwach: «Ri Pablo kꞌo pa cárcel pa ri tinamit Cesarea, yey pa kebꞌ oxibꞌ qꞌij in kꞌo ne riꞌin chilaꞌ. 5 Utz nenareꞌ we e kꞌo jujun e aj wach che alaq kebꞌek wukꞌ, ma we kꞌo juna mak chirij waꞌchi, utz kabꞌiꞌij alaq chilaꞌ» xchaꞌ.
6 Laj wajxaqibꞌ o lajuj qꞌij kꞌu riꞌ xuꞌan chikixoꞌl raj judiꞌabꞌ; tekꞌuchiriꞌ, xtzelej pa ri tinamit Cesarea. Chukaꞌm qꞌij, xtzꞌuyiꞌ kꞌu chupa ri qꞌatbꞌal tzij y xtaqan che kakꞌam lo ri Pablo chwach.
7 Echiriꞌ xkꞌam lo ri Pablo, raj judiꞌabꞌ ebꞌelinaq pa ri tinamit Jerusalem xkimok rij, xkitzꞌaq kꞌu uchiꞌ uꞌanom ukꞌiyal mak lik na utz ta uwach, tobꞌ na xkiriq taj suꞌanik kakijikibꞌaꞌ uwach wa kakibꞌiꞌij chirij.
8 Ekꞌu ri Pablo xutoꞌbꞌej ribꞌ chikiwach konoje, jewaꞌ xubꞌiꞌij:
—Riꞌin na jinta kꞌana in makuninaq wi, ma na in chꞌaꞌtinaq ta chirij ri tzijpixabꞌ ke raj judiꞌabꞌ, chirij ri Rocho Dios o chirij ri nimalaj taqanel re Roma —xchaꞌ.
9 Pero ri Festo, xa ruma karaj kakanaj kan utz chikiwach raj judiꞌabꞌ, jewaꞌ xubꞌiꞌij che ri Pablo:
—¿Kawaj kateꞌek Jerusalem y chilaꞌ kaqꞌat tzij pawiꞌ chinuwach ruma taq waꞌ? —xchaꞌ.
10 Ekꞌu ri Pablo xukꞌul uwach:
—Riꞌin in kꞌo chi chwach jun qꞌatbꞌal tzij re ri nimalaj taqanel re Roma, pa taqal wi chwe kaqꞌat tzij panuwiꞌ. Yey rilal lik etaꞌam la chi utz, riꞌin na jinta juna mak nuꞌanom chikij raj judiꞌabꞌ. 11 Ma we ta kꞌo juna numak o we ta kꞌo nuꞌanom re taqal chwe kinkamisax ruma, riꞌ na kanjekꞌ ta wibꞌ che kinkamisaxik. Noꞌj we na qatzij ta wa kitzꞌaqom chwij, na jinta junoq riꞌ taqal che kinuya pakiqꞌabꞌ raj judiꞌabꞌ. Kantzꞌonoj kꞌu riꞌ chaꞌ ri nimalaj taqanel re Roma, e rire ri kuta nuchiꞌ*Ruma ri Pablo aj Roma, kꞌo puqꞌabꞌ kutzꞌonoj kata uchiꞌ ruma ri nimalaj taqanel re Roma we chwach rire na jusukꞌ ta ri qꞌatbꞌal tzij ꞌanom puwiꞌ. —xchaꞌ.
12 Ekꞌu ri Festo, echiriꞌ xukꞌis kachꞌaꞌt kukꞌ ri e yaꞌl unaꞌoj, jewaꞌ xubꞌiꞌij che ri Pablo:
—Xatzꞌonoj kꞌut e ri nimalaj taqanel re Roma ri kataw achiꞌ pa qꞌatbꞌal tzij; jekꞌuriꞌlaꞌ chwach ri nimalaj taqanel re Roma katintaq wubꞌi —xchaꞌ.
Ri rey Agripa karaj kuta ri Pablo
13 Ikꞌowinaq chi kꞌu jujun qꞌij echiriꞌ ri rey Agripa†“Agripa”: Waꞌ e Agripa II, ukꞌajol Agripa I. rukꞌ rixoq Berenice‡“Berenice”: Waꞌ e umiꞌal Agripa I y ranabꞌ Agripa II. xebꞌopon pa ri tinamit Cesarea chaꞌ kakiya rutzil uwach ri Festo. 14 Yey ruma lik ukꞌiyal qꞌij xkiꞌan chiriꞌ, ri Festo xutzijoj che ri rey Agripa suꞌchak kꞌo ri Pablo pa cárcel, jekꞌuwaꞌ xubꞌiꞌij che:
—Wara kꞌo jun achi yaꞌtal kan pa cárcel ruma ri taqanel Félix. 15 Echiriꞌ xinopon pa ri tinamit Jerusalem, ri nimaq e aj chakunel pa Rocho Dios kukꞌ ri nimaq winaq ke raj judiꞌabꞌ, xkikoj umak wa jun achi chinuwach y xkitzꞌonoj chwe asu kanqꞌat tzij puwiꞌ. 16 Yey chike taq kꞌu riꞌ waꞌ, riꞌin ximbꞌiꞌij: Chiqaxoꞌl ri oj aj Roma, we kꞌo junoq xkojiꞌ umak, nabꞌe na kayaꞌiꞌ che kutoꞌbꞌej ribꞌ chikiwach ri kekojow umak. Y we xriqitaj kꞌu umak, kꞌa ekꞌuchiriꞌ, kaqꞌat tzij puwiꞌ y kayaꞌiꞌ pa kꞌax.
17 »E uwariꞌche, xew xekꞌun ri kikojom umak ri Pablo, riꞌin na xinmayin ta rukꞌ waꞌ; ma asu chukaꞌm qꞌij, xintzꞌuyiꞌ pa ri qꞌatbꞌal tzij y xintaq kꞌu ukꞌamik.
18 »Xekꞌojiꞌ kꞌu chiriꞌ ri e aj tzꞌaqal tzij chirij, pero na jinta juna umak xkikojo pachaꞌ ri nuchꞌobꞌom riꞌin kakitzꞌaq chirij. 19 Ma ri mak xkitzꞌaq chirij, xa e taq puwi ri kꞌutunik ke ri aj judiꞌabꞌ puwi ri Dios y puwi jun achi Jesús rubꞌiꞌ, yey waꞌ kaminaq chi nenareꞌ, tobꞌ ri Pablo lik kujikibꞌaꞌ uwach kꞌaslik.
20 »Ekꞌu riꞌin, ruma na kanriq taj suꞌanik kanyijbꞌaꞌ ri kꞌo wi, xintzꞌonoj na che we karaj keꞌek pa ri tinamit Jerusalem chaꞌ chilaꞌ kaꞌaniꞌ ri qꞌatbꞌal tzij puwiꞌ che ri tzꞌaqom chirij. 21 Pero ri Pablo xutzꞌonoj kataꞌ uchiꞌ ruma ri nimalaj taqanel Augusto. Ruma kꞌu laꞌ, xintaqan che kachajix na pa ri cárcel wara, kopon na ruqꞌijol kantaq bꞌi chwa ri nimalaj taqanel re Roma —xchaꞌ.
22 Ekꞌuchiriꞌ, ri Agripa jewaꞌ xubꞌiꞌij che ri Festo:
—Riꞌin lik kacha nukꞌuꞌx kanto saꞌ ri kubꞌiꞌij wa jun achi —xcha ri Agripa.
Ewi ri Festo xubꞌiꞌij che:
—Chweꞌq na, kata la —xcha che.
23 Chukaꞌm qꞌij kꞌu riꞌ, ri Agripa y ri Berenice xebꞌoponik. Yey saꞌchi ruchomal ri kokibꞌal xkiꞌano, pachaꞌ e nimaq taqanelabꞌ lik kꞌo kiwach. Xebꞌok kꞌu pa ri nimalaj upa ja pa kakimol wi kibꞌ, junam kukꞌ ri comandantes y rachijabꞌ e aj wach re ri tinamit. Ekꞌu ri Festo xtaqan che kakꞌam lo ri Pablo chikiwach.
24 Ekꞌuchiriꞌ, ri Festo jewaꞌ xubꞌiꞌij:
«Lal rey Agripa y onoje ri alaq achijabꞌ kꞌo alaq junam wara qukꞌ, riꞌ kꞌu riꞌ wa jun achi kꞌo chiwach alaq. Konoje rukꞌiyal winaq e aj judiꞌabꞌ xkitzꞌaq uchiꞌ rire chinuwach pa ri tinamit Jerusalem. Yey woꞌora pa wa tinamit Cesarea, rukꞌ sikꞌ kakitzꞌonoj rukamik chwe. 25 Noꞌj riꞌin na jinta kꞌo kanriq chirij chaꞌ taqal che kakamisaxik. Ekꞌu rire xutzꞌonoj kataꞌ uchiꞌ ruma ri nimalaj taqanel Augusto; e uwariꞌche, nubꞌiꞌim chik kantaq bꞌi chwach wa nimalaj taqanel.
26 »Yey riꞌin chinuqꞌabꞌ kꞌo wi kantzꞌibꞌaj pan che ri nimalaj wajawal Augusto saꞌ ri mak tzꞌaqom chirij. Pero kꞌamajaꞌ kaqꞌalajin chinuwach saꞌ ri kantzꞌibꞌaj bꞌi.
»Ekꞌu uwariꞌche kanya na chiwach ralaq, pero e más chiwach rilal, lal rey Agripa. Kuaj kꞌut kata la uchiꞌ chaꞌ we rilal xriq la saꞌ rumak, riꞌin kꞌo kꞌu kantzꞌibꞌaj puwi rire. 27 Ma chinuwach riꞌin, na ubꞌe taj kantaq bꞌi junoq kꞌo pa presoyil we na kanqꞌalajisaj tubꞌi ri tzꞌaqom chirij» xchaꞌ.