2
Ri Jesús cucunaj jun sic
(Mt. 9:1-8; Lc. 5:17-26)
Echiriꞌ icꞌowinak chi queb oxib kꞌij, xoc tanchi ubi ri Jesús pa ri tinamit Capernaúm. Tak ri winak xquito Rire cꞌo chuchiꞌ jun ja. Y na jampatana xemolotaj uqꞌuiyal winak y ruma ri quiqꞌuiyal na queboc ta chi ne chuchiꞌ ri puerta. Ecꞌu ri Jesús cutzijoj Ruchꞌaꞌtem ri Dios chique.
Ecꞌuchiriꞌ, xecꞌun cajib achijab quitelem lo jun achi sic. Yey na xquirik taj suꞌanic caquiya pan chwach ri Jesús cuma ruqꞌuiyal winak. Ewi xquitekꞌebaꞌ ruwi ri ja pa cꞌo wi ri Jesús, xquesaj julepaj che. Chiriꞌ cꞌu riꞌ xquikasaj wubi la chꞌat pa cotzꞌol wi ri sic.
Ecꞌu ri Jesús echiriꞌ xril ri cubulibal quicꞌuꞌx rucꞌ, jewaꞌ xubiꞌij che ri sic:
—Wal, ronoje ramac cuytajinak chic —xchaꞌ.
Chiriꞌ cꞌut etzꞌul jujun aj cꞌutunel re ri tzijpixab y jewaꞌ catajin chiquicꞌuꞌx: «¿Suꞌchac jewaꞌ cachꞌaꞌt waꞌchi? Rucꞌ wa cubiꞌij camacun chirij ri Dios. Ma ¿na xew ta neba ri Dios aj cuyul mac?»
Chupa cꞌu laꞌ la jokꞌotaj, ri Jesús xunaꞌbej saꞌ la caquichꞌobo; ruma cꞌu riꞌ, xubiꞌij chique:
—¿Suꞌchac jelaꞌ catajin chicꞌuꞌx alak? ¿Saꞌ cꞌu ri na cꞌayew taj cambiꞌij che rachi sic: “Ronoje ramac cuytajinak chic” o “Chatyactajok, chacꞌama bi rachꞌat y chatbinok”? 10 E cuaj cꞌut quetaꞌmaj alak waꞌ: Ralaxel Chiquixoꞌl Ticawex yaꞌtal pukꞌab cucuy tak ri mac que ri winak che ruwachulew —xchaꞌ.
11 Xubiꞌij cꞌu riꞌ che ri sic:
—Chatyactajok, chacꞌama bi rachꞌat y jat chaꞌwocho —xchaꞌ.
12 Na jampatana xyactaj rachi, xutelej bi ruchꞌat y chiquiwach conoje xel bi. Conoje cꞌu riꞌ xcam canimaꞌ che la xquilo y xquijek caquiyac ukꞌij ri Dios, jewaꞌ caquibiꞌij: «¡Na jinta cꞌana kilom wi waꞌ!» quechaꞌ.
Ri Jesús cusiqꞌuij ri Leví
(Mt. 9:9-13; Lc. 5:27-32)
13 Tecꞌuchiriꞌ, xeꞌec tanchi ri Jesús chuchiꞌ ri mar. Conoje ri winak xekib rucꞌ, y Rire xujek cacꞌutun chiquiwach. 14 Ecꞌu riꞌ catajin ricꞌowic pa ri luwar pa caꞌan wi ri tojonic che ri gobierno, xril pana jun aj tzꞌonol puak re tojonic tzꞌul chiriꞌ. Waꞌ Leví rubiꞌ*Wa jun achi cꞌo queb ubiꞌ: Leví y Mateo. Mt. 9:9; Lc. 5:27 yey ucꞌajol ri Alfeo. Xubiꞌij cꞌu ri Jesús che:
—Chat-terej lo chwij —xchaꞌ.
Xyactajic cꞌu ri Leví y xterej bi chirij.
15 Ecꞌu ri Jesús xumaj bi chirocho ri Leví. Xeboc cꞌu chwa ri mexa cucꞌ rutijoꞌn, junam cucꞌ uqꞌuiyal aj tzꞌonol puak re tojonic y uqꞌuiyal aj maquib; ma lic e qꞌui ri quiternabem bi.
16 Ecꞌu raj cꞌutunel re ri tzijpixab cucꞌ ri fariseos, echiriꞌ xquilo cawaꞌ ri Jesús cucꞌ raj maquib y raj tzꞌonol puak re tojonic,“Raj tzꞌonol puak re tojonic”: Quil “cobrador de impuestos” pa vocabulario. xquibiꞌij chique rutijoꞌn ri Jesús:
—¿Suꞌchac ri tijonel iwe riꞌix cawaꞌ junam cucꞌ raj tzꞌonol puak re tojonic yey cucꞌ raj maquib? —xechaꞌ.
17 Echiriꞌ xuta waꞌ ri Jesús, xubiꞌij chique:
—E janipa ri utz quiwach, na cajawax ta aj cunanel chique; ma waꞌ xew chique ri e yewaꞌib cajawax wi. Jelaꞌ cꞌu riꞌ, riꞌin na in petinak ta che quisiqꞌuixic ri jusucꞌ quibinic quisilabic, ma e in petinak che quisiqꞌuixic raj maquib —xchaꞌ.
Ri tzꞌonobal puwi ri ayuno
(Mt. 9:14-17; Lc. 5:33-39)
18 Rutijoꞌn ri Juan Aj Yaꞌl Bautismo y ri quitijoꞌn ri fariseos echiriꞌ e cꞌo pa ayuno, xebopon rucꞌ ri Jesús y xquitzꞌonoj che:
—¿Suꞌbe rutijoꞌn ri Juan y ri quitijoꞌn ri fariseos lic caquiꞌan ayuno, yey ri tijoꞌn rilal na caquiꞌan ta waꞌ? —xechaꞌ.
19 Ri Jesús xucꞌul uwach:
—¿Ube nawi caquiꞌan ayuno ri esiqꞌuim pa juna cꞌulaniquil we rala cacꞌuliꞌic cꞌa cꞌo cucꞌ? Na ube taj, ma cꞌa cꞌo rala chiquixoꞌl. 20 Noꞌj copon na ri kꞌij echiriꞌ quesax bi rala chiquixoꞌl; cꞌa ecꞌuchiriꞌ, caquiꞌan ayuno.
21 »Na jinta junok cucꞌojoj rukꞌuꞌ kꞌeꞌl rucꞌ cꞌojobal cꞌasak; ma ri cꞌojobal cꞌasak, we xcꞌolotaj upa, e cujecꞌ ri cꞌul kꞌeꞌl y más ne curichꞌij bi. 22 Jecꞌulaꞌ ri vino cꞌacꞌ na cakꞌej ta chupa juna surun“Surun”: Quil “odre” pa vocabulario. kꞌeꞌl. Ma we caꞌaniꞌ waꞌ, ri vino cꞌacꞌ echiriꞌ canajtir ukꞌij, curakij ri surun, catix cꞌu riꞌ ri vino y ri surun na jinta chi uchac. Ruma cꞌu laꞌ, ri vino cꞌacꞌ ꞌanom chirajawaxic wi cakꞌej chupa juna surun cꞌasak —xchaꞌ.
Ri Jesús e rajaw ri kꞌij re uxlanibal
(Mt. 12:1-8; Lc. 6:1-5)
23 Chupa cꞌu jun kꞌij re uxlanibal, ri Jesús cucꞌ rutijoꞌn e riꞌ quebicꞌow pa tak ticoꞌn re trigo. Ecꞌu rutijoꞌn xquijek caquichꞌupilaꞌ bi ri trigo.
24 Ruma waꞌ ri fariseos xquitzꞌonoj che ri Jesús:
—Chilape la, ¿suꞌbe ri tijoꞌn la caquiꞌan ri na takal taj caꞌaniꞌ chupa ri kꞌij re uxlanibal? —xechaꞌ.
25 Ecꞌu ri Jesús xucꞌul uwach:
—¿Na ajilam ta neba alak ri xuꞌan ri David cucꞌ ri rachbiꞌil echiriꞌ cꞌo xajawax chique y xenumic? 26 Echiriꞌ ri Abiatar e cajawal raj chacunel pa Rocho Dios, ri David xoc pa ri Rocho Dios y xutij ri pam yaꞌtal chi pukꞌab ri Dios,1 S. 21:1-6 yey waꞌ na takal ta chique rique caquitijo. Na rucꞌ ta cꞌu riꞌ, xuya ne que ri e rachbiꞌil. Yey waꞌ wa pam, xew takal chique raj chacunel pa Rocho Dios —xchaꞌ.
27 Y jewaꞌ xubiꞌij tanchi chique:
—Ri kꞌij re uxlanibal xuya can ri Dios re toꞌbal que ri ticawex; na e ta xeꞌaniꞌ ri ticawex ruma ri kꞌij re uxlanibal.§Ri Jesús xubiꞌij waꞌ ma ri fariseos e xquiꞌan más il uwach che ri quitakanic puwi ri kꞌij re uxlanibal, chwa ri catoꞌ ri ticawex chupa waꞌ wa kꞌij. 28 Yey Ralaxel Chiquixoꞌl Ticawex e ne rajaw ri kꞌij re uxlanibal —xchaꞌ.

*2:14 Wa jun achi cꞌo queb ubiꞌ: Leví y Mateo. Mt. 9:9; Lc. 5:27

2:16 “Raj tzꞌonol puak re tojonic”: Quil “cobrador de impuestos” pa vocabulario.

2:22 “Surun”: Quil “odre” pa vocabulario.

2:26 1 S. 21:1-6

§2:27 Ri Jesús xubiꞌij waꞌ ma ri fariseos e xquiꞌan más il uwach che ri quitakanic puwi ri kꞌij re uxlanibal, chwa ri catoꞌ ri ticawex chupa waꞌ wa kꞌij.