Manikáne O Ehwehne  
God’s New Talk: The New Testament in the Awa Language of Papua New Guinea  
Nupela Testamen long tokples Awa long Niugini  
Manikáne O Ehwehne 
 The New Testament in the Awa language of Papua New Guinea  
[awb]  
Translation: © 1974, 1997, 2002, Wycliffe Bible Translators, Inc.  
Print publication 2002 by The Bible League  
Print version ISBN 0 86893 364 3  
Web version  
2012, Wycliffe Bible Translators, Inc.  
www.Wycliffe.org  
http://pngscriptures.org  
www.ScriptureEarth.org  
This translation is made available to you under the terms of the Creative Commons license (Attribution-Noncommercial-No Derivative Works).  
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0  
Your are free to share — to copy, distribute and transmit the text under the following conditions:  
• Attribution. You must attribute the work to Wycliffe Bible Translators  (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work).  
• Noncommercial. You may not use this work for commercial purposes.  
• No Derivative Works. You may not alter, transform, or build upon this work.  
• In addition, you have permission to port the text to different file formats, as long as you don’t change any of the text or punctuation of the Bible.  
Notice — For any reuse or distribution, you must make clear to others the license terms of this work.  
Tok Orait  
Dispela Buk Baibel i kam wantaim tok orait na lo bilong Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works license. Em i tok olsem yu ken givim kopi long narepela manmeri. Yu ken wokim kopi na givim long husat i laikim. Tasol, yu mas tok klia dispela samting i kam long http://tokplesbaibel.org. Yu no ken kisim mani na salim dispela. Yu mas givim nating. Na tu, yu no ken senisim Tok.  
Ol piksa i kam wantim ol Baibel na narapela buk i stap long dispela sait i gat tok orait long usim wantaim dispela samting tasol. Sapos yu laik narapela tok orait, yu mas askim husat i papa bilong copyright long dispela ol piksa.  
Sapos yu laik stretim samting i no orait long dispela tok orait, stretim tok, salim Buk Baibel, o tainim Tok bilong God long nupela tok ples, yu ken askim mipela.  
Olgeta tok orait na lo long tok ples English i stap long http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/legalcode.  
Sapos yu gat askim long dispela, plis askim mipela.   
Púku Áwíqkakaq Ogahq Awíkákáq Náhmbahq Áwíqkakaq Kéh Kánéhe  
Púku Áwíq[tab]Ogahq Awíq[tab]Náhmbahq