JUDAS
Pʉa yʉtea jiro macãrã Cristore ca tʉo nʉnʉjeerãre cʉ̃ ca owa cojoriquere biirije nii. “Ĩi dito bueri maja menare tʉo majiri niiña,” ĩi wedemi (vv. 1-16). Pedro nemo owa cojogʉ cʉ̃ ca ĩirica wãmere birora ĩimi ati pũuro cãare. “Mʉja ca tʉo nʉnʉjee niirijere to birora tʉgoeña tutuacõa niiña,” ĩi wede majiomi (vv. 17-23).
Ʉmʉreco Pacʉ yaarã ca niirãre díámacʉ̃ tʉo nʉcã bʉoriquere jĩcãtira cʉ̃ ca tiicojocã yerijãa waarique maquẽra wede (v. 3).
Judas, cʉ̃ ca queti owa cojorica pũuro
1
Judas Ʉmʉreco Pacʉ cʉ̃ ca jʉoricarãre cʉ̃ ca owarique
Añu dotirique
1 Yʉ Judas, Santiago yee wedegʉ, Jesucristore pade bojari majʉ, Ʉmʉreco Pacʉ cʉ̃ ca mairã, cʉ̃ ca bejericarã, Jesucristo cʉ̃ ca ĩa cote niirãre yʉ owa cojo.
2 Bʉaro mʉjare cʉ̃ ca ĩa mairije, añuro jĩcãri ameri mairique, to biri ameri mairique, mʉja mena to niijato.
Ca ĩi dito bueri maja
(2P 2.1-17)
3 Yʉ yaarã yʉ ca mairã, ametʉarique mʉja, yʉ cãa, mani ca cʉorije maquẽre bʉaro yʉ ca owarʉga niirucuriquere, mecʉ̃ra díámacʉ̃ tʉo nʉcʉ̃ bʉorique Ʉmʉreco Pacʉ yaarã ca niirãre jĩcãtira cʉ̃ ca tiicojo peoticãriquere, to birora ĩa nʉnʉjee wede bayi, tiicõa niiña ĩigʉ, atere o biro mʉjare yʉ ĩi owa cojo.
4 Mee tĩrʉmʉpʉra Ʉmʉreco Pacʉ wederiquepʉ, ñañaro ca tii eco yaiparãre “To biro biirucuma” cʉ̃ja ca ĩi owa cũu jʉguequĩricarã, jĩcãrã bojoca bau niiro biitirãra ĩa majiña manirã mʉja watoapʉre nii yerijãama. Cʉ̃ja, ca bojoca ñañara, mani Ʉmʉreco Pacʉ añuro manire cʉ̃ ca tii bojariquerena noo ca booro ñañarije tii nucũ yujurique pee jeeño, jĩcʉ̃ra Ʉmʉreco Pacʉ ca niigʉ niipetirije jotoa ca niigʉre booti, mani Wiogʉ Jesucristore booti, ca biirã niima.
5 Mee ate niipetirijere añuro mʉja ca maji pacaro, Ʉmʉreco Pacʉ, cʉ̃ yaa puna macãrã Egiptopʉ ca pade coterã cʉ̃ja ca niimiriquere cʉ̃jare jee wiene, tiicãri jiro cʉ̃re ca tʉo nʉnʉjeetirãre cʉ̃ ca tii yaio bateriquere mʉja ca majiro yʉ boo.
6 Ʉmʉreco Pacʉa, cʉ̃ pʉto macãrã* Ángeles. cãare, cʉ̃ja ca doti niipe cõrora tiiri méé cʉ̃ja yaa taberena witi weo, ca biiricarãre, ca naitĩari tabe to birora ca niicõa niiri tabepʉ cʉ̃jare bia dopocãri cʉomi, cʉ̃ ca ĩa beje majuropeeri rʉmʉ ca niiro ĩa bejeri ñañaro cʉ̃jare tiirʉgʉ.
7 Cʉ̃jare birora Sodoma, Gomorra, to biri tii macã wejari macãrã cãa, tiirica wãme cõro méépʉ niipetirã mena tii epericarã cʉti, ca tiiya manirije ñañarijepʉ tii ametʉene nʉcã, tiiupa. Tee jʉori, pecame ca ʉ̃ʉ yatitiri pecamepʉ ñañaro tamʉori, niipetirãpʉre “Ñañaro tamʉoupa cʉ̃ja cãa,” cʉ̃ja ca ĩi majipere biro ĩirã to biro biiupa.
8 Cʉ̃jare birora anija, cʉ̃ja ca quẽñarijerena “To biro biirʉga,” ca ĩi dito nucũ yujurã, cʉ̃ja upʉrire ñañaro ca biiro tii, Ʉmʉreco Pacʉ cʉ̃ ca dotirijere booti, ñucã ʉmʉrecopʉ ca doti tutuarãrena ñañaro ĩi tuti epe, tiima. 9 Ʉmʉreco Pacʉre pade bojari majʉ Miguel majuropeepʉ cãa, Moisés upʉri niiquĩrique jʉori Satanás mena ameri tutigʉ, “Ñañaro mʉ bii yai ʉcʉarucu,” ĩi tutiricaro maniro, “Ʉmʉreco Pacʉ pee mʉre cʉ̃ tutijato,”† Zac 3.2; 2P 2.11 Judíos, bʉcʉrã cʉ̃ja ca tʉgoeñari wãme pea, Ʉmʉreco Pacʉre queti wede bojari majʉ (arcángel) Miguel, Moisés cʉ̃ ca bii yairo cʉ̃ upʉrire cʉ̃ ca amigʉ earo, Satanás pea ca bojoca jĩagʉ niiwi Moisés, ĩi ditorique mena cʉ̃ cãa, cʉ̃ upʉri niiquĩriquere jãigʉ eamiupʉ. Ex 2.11-12. cʉ̃re ĩicãupi. 10 Cʉ̃ja, cʉ̃ja ca majitirijerena ñañaro ĩi wede paicãma. Waibʉcʉrã ca tʉo puorique manirã cʉ̃ja ca biirore biro cʉ̃ja ca tʉgoeña majirijeacã wado menara cʉ̃ja ca maji bʉarije peera, cʉ̃ja majuropeera ñañaro cʉ̃ja ca bii yaiperena ĩi bui cʉticãma.
11 ¡Abé nija cʉ̃ja, Caín niiquĩricʉ cʉ̃ ca tiiquĩricarore biro ca tii nʉnʉjeerã! Wapa tiirica tiiri booma ĩirã, Balaam cʉ̃ ca biiricarore birora Ʉmʉreco Pacʉ peera tʉo nʉnʉjeerʉgatima. Ñucã Coré niiquĩricʉ cʉ̃ wiorãre ametʉene nʉcãma ĩigʉ, cʉ̃ ca bii yairicarore birora bii yaicãma.
12 Ameri mai nʉcʉ̃ bʉo mʉja ca tii boje rʉmʉri queno nea poo baa niiri taberire cʉ̃ja menara, bobori méé mʉja watoare bii ñaajuacãri, nʉcʉ̃ bʉo jañuri méé baa, jini, bii ʉjea nii niima. Cʉ̃ja yee maquẽ wado ca amarã niima. Bueri bʉrʉa, ca oco maniri bʉrʉare wino ca paa puu cojori bʉrʉare biro biima. Yucʉ, tee ca dica cʉtiri cuu ca ea pacaro, ca dica maniri yucʉre biro biima. Pʉatipʉ jinicã yai waa, tiigʉʉrire ca nʉcõ menapʉra wẽe yaiocã, tiiricagʉʉrire biro biima. 13 Cʉ̃ja majuropeera boborije cʉ̃ja ca tii nucũ yujurije mena, dia pairiya uwioro ca jaberije tee majuropeera jopo ca jabe wienerijere biro biima. Ñocõa noo ca boorora ca waa nucũ yujurãre biro niima ĩirã, bʉaro ca naitĩari tabepʉ ñañaro ca bii yai waaparã peti niirã biima.
14 Enoc, Adán jirore jĩcã amo peti, ape amore pʉaga penituaro niirã jiro macʉ̃ cãa cʉ̃jarena ĩigʉra: “Ʉpʉ, cʉ̃ yaarã cʉ̃re queti wede bojari maja paʉ millares mena,‡“Ángeles”. 15 bojoca niipetirãre niipetirije ñañarije cʉ̃ja ca tiirique wapa, bojoca ñañarã niiri, niipetirije ñañari wãmeri Ʉmʉreco Pacʉre cʉ̃ja ca ĩi buirique wapa, ñañaro cʉ̃jare tiigʉ doogʉ doomi,” ĩi jʉguequĩupi.§ Judíos cʉ̃ja ca owarica pũuro: El Primer Libro de Enoc.
16 Anija, niipetirijepʉrena túáticã, niipetirijepʉrena wede pai, cʉ̃ja upʉri ca tiirʉgarije wado tii, “O biro ca biirã jãa nii” ĩi tʉgoeñarique cʉticãri wede, jãa peere cʉ̃ja tʉo nʉnʉjeejato ĩirã bojocare añuro cʉ̃jare ĩi nʉcʉ̃ bʉo, tii dito nucũ yujuma.
Añuro cʉ̃ja niijato ĩirã wede majiorique
17 Yʉ yaarã yʉ ca mairã, mani Wiogʉ Jesucristo cʉ̃ yee quetire cʉ̃ ca wede doti cojoricarã mʉjare cʉ̃ja ca ĩiriquere tʉgoeñaña. 18 O biro mʉjare ĩiupa: “Ca tʉjari yʉteari ca nii waarucuro, bojoca, ñañarije ca ĩi bui eperã nii, cʉ̃ja upʉri ca boorore biro wado ca tiirã nii, biirucuma,” mʉjare ĩi wedeupa. 19 Cʉ̃ja niima, añuro jĩcãri mena nii majiña maniro tii, ñañarije cʉ̃ja ca tiirʉga tʉgoeñarijera tii, ca tiirã. Tee tiirã cʉ̃ja, Ʉmʉreco Pacʉ yʉʉ Añuri Yerire cʉotima.
20 Mʉja, yʉ yaarã yʉ ca mairã, díámacʉ̃ tʉo nʉcʉ̃ bʉorique ca ñañarije manirijere to birora tʉgoeña bayicõa niiña. Añuri Yeri mʉjare cʉ̃ ca majiorije mena juu bueya. 21 Mani Wiogʉ Jesucristo cʉ̃ ca mai ĩarije jʉori, to birora caticõa niirique Ʉmʉreco Pacʉ cʉ̃ ca tiicojopere mʉja ca yue niiro cõrora, Ʉmʉreco Pacʉ cʉ̃ ca mairijere acoboticãña.
22 “Yee méé ĩima,” ca ĩi tʉgoeña bayitirãre ĩa maiña. 23 Aperãra ñañaro ca ʉ̃ʉ yaiborãre, añurije queti cʉ̃jare wede majio, cʉ̃ja ca ametʉaro tiiya. Aperãra cʉ̃jare boo paca ĩa, tii nemoña. Tee peere, tʉgoeña bojoca catiri cʉ̃jare tii nemoña. Ñañarije cʉ̃ja ca tii niirije mena cʉ̃ja jutire ñañarije cʉ̃ja ca tii paa jĩorique menapʉrena ĩa junacãña.
Ʉmʉreco Pacʉre baja peo ʉjea nii yapanorique
24-25 ¡Ʉmʉreco Pacʉ jĩcʉ̃ra ca niigʉ, manire Ca Ametʉenegʉ, ñañarije mʉja ca tiitipere biro ĩigʉ cʉ̃ ca doti tutuarije mena teere mʉjare ca tii camota niigʉ, cʉ̃ ca bojoca cʉti niiri tabe ca añu majuropeeri tabepʉre bʉaro ʉjea niirique mena ca ñañarije manirã mʉjare ca cũupʉre, ĩi nʉcʉ̃ bʉorique, do biro ca tiiya manigʉ niirique, niipetirijepʉre ca doti niigʉ niirique, doti maji niirique, mecʉ̃re, ñucã to birora, cʉ̃re to niicõa niijato mani Wiogʉ Jesucristo jʉori!
To biro to biijato.
Judas
*1:6 Ángeles.
†1:9 Zac 3.2; 2P 2.11 Judíos, bʉcʉrã cʉ̃ja ca tʉgoeñari wãme pea, Ʉmʉreco Pacʉre queti wede bojari majʉ (arcángel) Miguel, Moisés cʉ̃ ca bii yairo cʉ̃ upʉrire cʉ̃ ca amigʉ earo, Satanás pea ca bojoca jĩagʉ niiwi Moisés, ĩi ditorique mena cʉ̃ cãa, cʉ̃ upʉri niiquĩriquere jãigʉ eamiupʉ. Ex 2.11-12.
‡1:14 “Ángeles”.
§1:15 Judíos cʉ̃ja ca owarica pũuro: El Primer Libro de Enoc.