24
پیلیکْسئے دێما پولُسئے پێش کنگ
پنچ رۆچا رَند، یَهودیانی مسترێن دینی پێشوا هَنّانیا گۆن کئومئے لهتێن کماش و تِرتولُس نامێن وکیلێا کئیسَریَها شت، تان پولُسئے سرا وتی بستگێن بُهتاما والیئے دێما پێش بکننت. وهدے پولُس آرگ بوت، تِرتولُسا والیئے دێما پولُسئے سرا بُهتام اے ڈئولا پێش کرت: «مَڑاهدارێن* 24‏:2 مَڑاهدار، بزان شرپدار، اِزَّتمند. والی پیلیکْس! شما اے سرڈگارا اێمنێن دئور و باریگے آورتگ و چه وتی دورچاری و کارزانتیا، په اِدئے مردمان گِهبودی کار کناێنتگ. پمێشکا ما هر جاه و هر کجا تئیی باز مَنّتوار اێن. من گێشێن هبر کنگ و ترا دلسیاه کنگَ نلۆٹان، بله په کَستری گۆن تئو دَزبندیَ کنان که مئے یک و دو هبرا گۆش دار و مارا وتی مِنّتوار بکن. گپّ اِش اِنت که اے مرد، پولُس، مزنێن پلێنڈ و پِتنهسازے و سَرجمێن دنیائے یَهودیانَ شۆرێنیت. ناسِری نامێن یک ناراهێن ٹۆلیێئے سرۆکے. چه اِشان و اَبێد، مزنێن پرستشگاهئے بێهُرمتی کنگئے چِن و لانچی هم کرتگ‌اَت که ما گپت. لۆٹتِن آییا وتی شَریَتئے سرا مئیاریگ بکنێن، بله لشکرئے مستر لیسیاسا، په زۆر چه مئے دستا پَچ گپت و برت. پمێشکا ما، آییئے بِڈّ و بُهتام جنۆک، تئیی کِرّا راه دئیگ بوتگێن. 24‏:7 بَند هپت بازێن دَزنبشتا نێست. نون تئو وت آییا جُست و پُرس بکن، هما بِڈّ و بُهتام که ما آییئے سرا جتگ‌اَنت، آیانی راستیا سهیگ ببئے.» یَهودی هم گۆن آییا همتئوار بوتنت و گوَشتِش: «هرچے که تِرتولُسا گوَشتگ، همے پئیما اِنت.»
پولُس وتی دێمپانیا کنت
10 نون والی پیلیکْسا پولُسئے نێمگا اِشاره کرت که آ وتی هبران بکنت. پولُسا گوَشت: «منَ زانان باز سال اِنت که تئو مئے یَهودی کئومئے دادرسیا کنگا ائے، پمێشکا په دلجمی وتی بێمئیاریئے پَدّر کنگا گۆن تئو هبرَ کنان. 11 اگن تئو جُست بکنئے گڑا زانئے که دوازده رۆچا گێشتر نگوَستگ که من په پرستش کنگا اورْشَلیما شتگان. 12  مزنێن پرستشگاها، منا هچکَسا گۆن یکّێا په جێڑه و دَپجاکا ندیستگ، شهر و کَنیسَهان هم مردم نشۆرێنتگ‌اَنت. 13 اے بِڈّ و بُهتامان که انّون منی سرا جننت، تئیی دێما آیانی راستیا پَدّر کرتَ نکننت. 14 بله تئیی دێما اے هبرا مَنّان که ‹اے راهئے› رَندگیر و مَنّۆک آن که مردم آییا ناراهێن دینی ٹۆلیے گوَشنت. وتی پت و پیرُکانی هُدایا پرستشَ کنان و هرچے که تئورات و نبیانی کتابان نبشته اِنت، من آیانی باورمند آن. 15 من هم، همایانی ڈئولا، چه هُدایا اُمێتوار آن و دلجم آن که سجّهێن مُردگ، نێکێن و بدێن، پدا زندگَ بنت. 16 پمێشکا، مُدام جُهدَ کنان که گۆن هُدا و سجّهێن مردمان منی جَبین و وجدان پاک و پَلگار ببیت.
17 «نون لهتێن سالان و رَند، پِر ترّت و اورْشَلیما آتکان، تان هما هئیراتان که منا په کُمک کنگا گۆن اتنت وتی کئوما برسێنان و کُربانیگ هم بکنان. 18 وتا پاک و پَلگار کرتگ‌اَت که آیان منا مزنێن پرستشگاها دیست، نه مردمانی مُچّی و مێڑیے هست‌اَت و نه هم آشۆپ و بلوایے. 19 بله آسیائے دَمگئے لهتێن یَهودی همۆدا اَت، اگن آیان گۆن من جێڑهے هست‌اَت، آ تئیی کِرّا بیاتکێننت و منا مئیاریگِش بکرتێن. 20 چه اے مردمان جُست کن، وهدے من یَهودیانی سرۆکانی دیوانئے دێما پێش کنگ بوتان، آیان په من چِه مئیارے راست و پَدّر کرت، 21 اَبێد چه اے یکّێن هبرا که من اۆدا جار جت و گوَشت: ‹من پمێشکا اے هَکدیوانئے دێما اۆشتارێنگ بوتگان که گوَشتگ‌اَتُن: «هُدا مُردگان پدا زندگَ کنت.»›»
22 اے هبرانی اِشکنگا رَند، پیلیکْسا، که «اے راهئے» بارئوا زانتکار اَت، هَکدیوانئے دادرسی دێما نبرت و گوَشتی: «وهدے لشکرئے مستر لیسیاسَ کئیت، هما وهدا اے اَڑ گیشّێنگَ بیت.» 23 گڑا، یک پئوجی اَپسرے پرمانی کرت پولُسا اَنگت بدارنت، بله آییا گێشتر آسودگی بدئینت و آییئے دۆست و سنگتان هم چه آییئے گِندُک و هِزمتکاریا مکن مکننت.
پولُس، پیلیکْسئے دێما
24 لهتێن رۆچا رَند، پیلیکْس وتی یَهودیێن زال دْروسیلائے همراهیا آتک و پولُسی هم لۆٹت و آورت. گۆن پولُسا گوَشتی: «ایسّا مَسیهئے سرئے باورمندیئے بارئوا چه تئو گێشتر اِشکنگَ لۆٹان.» 25 بله وهدے پولُسا هَکّ و اِنساپ، پهرێزکاری و جُست و پُرسئے آیۆکێن رۆچئے بارئوا هبر کرت، گڑا پیلیکْسا تُرست و گوَشتی: «انّون تئو برئو، وهدے دَزگٹّ نبوتان، ترا پدا لۆٹان.» 26 آ اُمێتوار اَت بلکێن پولُس آییا چیزُّکے زَرّ لالِچَ دنت، پمێشکا باز رَندا لۆٹت و آورتی و گۆن آییا گپّ و تْرانیَ کرت.
27 دو سال همے دابا گوَست و پیلیکْسئے جاگها، پورکیوس پِستوس والی بوت. پیلیکْسا په یَهودیانی رزا کنگا، پولُس بَندیجاها داشت.

*24:2 24‏:2 مَڑاهدار، بزان شرپدار، اِزَّتمند.

24:7 24‏:7 بَند هپت بازێن دَزنبشتا نێست.