2 Тэс 3
 1  Нарэшце, маліцеся за нас, браты, каб слова Госпада пашыралася і выслаўлялася, як і ў вас,   
 2  і каб мы былі выбаўленыя ад нягодных і злых людзей, бо не ў-ва ўсіх вера.   
 3  Але верны Госпад, Які ўмацуе вас і захавае ад злога.   
 4  Мы пэўныя адносна вас у Госпадзе, што вы выконваеце і будзеце выконваць тое, што мы загадваем вам.   
 5  Няхай Сам Госпад накіруе сэрцы вашыя да любові Божае і цярплівасьці Хрыстовай.   
 6  Загадваем вам, браты, у імя Госпада нашага Ісуса Хрыста, каб цураліся ўсякага брата, які ходзіць свавольна і не паводле традыцыі, прынятай ад нас,   
 7  бо вы самі ведаеце, як трэба насьлядаваць нас, бо мы не сваволілі між вамі,   
 8  таксама дарма ні ў кога хлеба ня елі, але ў працы і стоме рабілі ўначы і ўдзень, каб не абцяжарыць каго з вас,   
 9  не таму, што ня маем улады, але каб сябе саміх даць вам за прыклад дзеля перайманьня нас.   
 10  Бо калі мы былі ў вас, дык загадалі вам: калі хто ня хоча працаваць, той няхай і ня есьць.   
 11  Але чуем, што некаторыя ў вас ходзяць свавольна, нічога ня робяць, але мітусяцца.   
 12  Гэтакім загадваем і молім у Госпадзе нашым Ісусе Хрысьце, каб яны, працуючы моўчкі, елі свой хлеб.   
 13  А вы, браты, не журыцеся, робячы дабро.   
 14  Калі ж хто не паслухаецца слова нашага праз гэтае пасланьне, таго мейце на прыкмеце і ня мейце справы з ім, каб быў асаромлены;   
 15  але не лічыце яго за ворага, але настаўляйце, як брата.   
 16  Сам жа Госпад супакою няхай дасьць вам супакой заўсёды і ў-ва ўсім. Госпад з усімі вамі.   
 17  Прывітаньне маёю рукою, Паўлаваю, што ёсьць знак у-ва ўсякім пасланьні; пішу я гэтак:   
 18  ласка Госпада нашага Ісуса Хрыста з усімі вамі. Амэн.