3
নীনবীর পক্ষে খারাপ সংবাদ
সেই খুনেদের শহরের পক্ষে এটা খুবই খারাপ হবে|
নীনবী এমনই এক মিথ্যায় পূর্ণ শহর|
অন্য দেশ থেকে নিয়ে আসা জিনিষ দিয়ে এ শহর ভর্ত্তি করা হয়েছে|
শহরটি হত্যা ও লুঠ করা থেকে কখনও বিরত হয় না|
তোমরা চাবুক মারার শব্দ,
চাকার শব্দ,
ঘোড়াদের টগবগিয়ে যাবার শব্দ
এবং রথগুলোর লাফিয়ে যাবার শব্দ শুনতে পাচ্ছো|
অশ্বারোহী সৈন্যরা আক্রমণ করছে;
তাদের তরবারিগুলো জ্বল-জ্বল করে উঠছে
এবং তাদের বর্শাগুলো চকচক করছে!
সেখানে অনেক মৃত মানুষের দেহ,
মৃতদেহগুলি স্তুপীকৃত, এতগুলি দেহ যে গোনা যায় না|
লোকরা মৃতদেহগুলির ওপর হোঁচট খেয়ে পড়ছে|
নীনবীর জন্যই এই সব কিছু ঘটেছে|
নীনবী ঠিক যেন বেশ্যার মতো যে কখনোই কিছু পায়নি|
সে আরো আরো চেয়েছে|
সে নিজেকে বহু জাতির কাছে বিক্রী করে দিয়েছিল|
তার মায়াবী যাদু দিয়ে সে তাদের তার দাস বানিয়ে ফেলেছে|
 
সর্বশক্তিমান প্রভু বলেছেন,
“নীনবী, আমি তোমার বিরূদ্ধে,
আমি তোমার জামাকাপড় তোমার মুখের ওপর তুলে দেবো|*আমি … দেবো হিব্রুতে এটি একটি কথার খেলা| হিব্রু শব্দটির অর্থ এটাও হয়, “একটা দেশকে ধ্বংস করা এবং তার লোকগুলিকে বন্দী করে অন্য দেশে নিয়ে যাওয়া|”
আমি অন্য জাতিদের কাছে তোমার নগ্ন দেহ দেখাবো|
ঐ রাজ্যগুলো তোমার লজ্জা দেখবে|
আমি তোমার ওপর নোংরা জিনিষ ছুঁড়ে দেবো|
আমি তোমার সঙ্গে ঘৃণ্য আচরণ করবো|
লোকে তোমাকে দেখে হাসবে|
তোমাকে দেখে প্রত্যেকেই চমকে উঠবে|
তারা বলবে, ‘নীনবী ধ্বংস হয়েছে|
কে তার জন্য কাঁদবে’
আমি জানি, নীনবী তোমাকে সান্ত্বনা দেবার জন্য
কাউকে পাওয়া যাবে না|”
 
নীনবী, তুমি কি নীল নদের কুলে অবস্থিত থীব্সের চেয়ে ভালো? না| থীবসের চারিদিকেও জল ছিল| থীবস্ তার শত্রুদের হাত থেকে রক্ষা পাওয়ার জন্য এই জলই ব্যবহার করত| আত্মরক্ষার দেওয়ালের মত সে সেই জল ব্যবহার করত| কূশ এবং মিশর থীব্সকে অনেক সামর্থ্য যুগিয়েছিল| সুদান এবং লিবীয়া তাকে সমর্থন করেছিল| 10 কিন্তু থীবস্ পরাজিত হয়েছিল| তার অধিবাসীদের বিদেশে কয়েদী হিসেবে নিয়ে যাওয়া হয়েছিল| রাস্তার প্রত্যেক মোড়ে সৈন্যরা নীনবীর ছোট ছোট বাচ্চাদের মেরে ফেলেছিল| তারা ঘুঁটি চেলে দেখেছিল কোন্ গণ্যমান্য ব্যক্তিদের কারা ক্রীতদাস করে রাখবে| তারা থীবসের সব গণ্যমান্য ব্যক্তিদের শেকল দিয়ে বেঁধেছিল|
11 সেজন্য নীনবী মাতাল লোকদের মতো তোমারও পতন হবে| তুমি লুকোবার চেষ্টা করবে| শত্রুদের হাত থেকে নিজেকে দূরে রাখার জন্য তুমি একটি নিরাপদ স্থান খুঁজবে| 12 কিন্তু নীনবী তোমার সমস্ত শক্তিশালী জায়গাগুলি ডুমুর গাছের মত হবে| নতুন ডুমুরগুলি যখন পাকে, একজন লোক আসে আর গাছটিকে নাড়া দেয়| ডুমুরগুলি সেই লোকটির মুখের মধ্যে গিয়ে পড়ে| সে সেগুলো খেয়ে ফেলে আর ডুমুরগুলো ঐখানেই শেষ|
13 নীনবী, তোমার সব লোক যেন স্ত্রীলোকের মত এবং শত্রুপক্ষের সৈন্যরা তাদের নিয়ে যাওয়ার জন্য প্রস্তুত| তোমাদের দেশের দরজাগুলো শত্রুদের ঢুকে পড়ার জন্য প্রশস্তভাবে খোলা| ফটকগুলির আড়াআড়ি কাঠের গরাদগুলো পুড়ে গিয়েছিল|
14 জল নিয়ে এসে তোমার নগরের ভেতর জমিয়ে রেখে দাও| কেন? কারণ শত্রুপক্ষের সৈন্যরা তোমার শহরের চারদিক ঘিরে ফেলবে| তারা কোন লোককে নগরের মধ্যে খাবার অথবা জল আনতে দেবে না| তোমার প্রতিরক্ষাগুলিকে আরো শক্তিশালী করে গড়ে তোলো| বেশি ইঁট বানানোর জন্য মাটি নাও| চূন, বালি, সুরকি মেশাও| ইঁট তৈরী করবার জন্য চুল্লী জোগাড় কর! 15 তোমরা শুধু এসব কাজই করতে পারো, কিন্তু আগুন তোমাদের সম্পূর্ণবূপে ধ্বংস করবে| এবং তরবারিই তোমাদের হত্যা করবে| তোমাদের দেশাকে এমন দেখাবে যেন পঙ্গপালের ঝাঁক এসে সব খেয়ে নিয়েছে|
নীনবী ফড়িংএর ঝাঁকের মত, পঙ্গপালের দলের মত বেড়ে চলেছিল| 16 বহু ব্যবসায়ী লোক তোমার কাছে আছে যারা নানা জায়গায় গিয়ে জিনিষ কেনে| তারা যেন আকাশের নক্ষত্রের মত অসংখ্য| তারা যেন পঙ্গপালের মত, যারা খেতে আসে যে পর্যন্ত না সব শেষ হয়| তারপর তারা ছেড়ে যায়| 17 এবং তোমার সরকারী কর্মকর্তারাও পঙ্গপালের মত| তারা ঠাণ্ডার দিনে পাথরের দেওয়ালে বসা পঙ্গপালের মত| যখন সূর্য উঠে পাথরগুলো গরম হয় তখন সব পঙ্গপালগুলো উড়ে যায় এবং কেউ জানে না তারা কোথায় যায়! তোমার সরকারী কর্মচারীরাও ঠিক ঐরকম|
18 অশূরের রাজা, তোমার মেষপালকরা গভীরভাবে ঘুমিয়ে পড়েছে| সেইসব শক্তিশালী লোকরা ঘুমোচ্ছে এবং এখন তোমার মেষের দল (লোকরা) পর্বতের চারিদিকে ঘুরে বেড়াচ্ছে| তাদের ফিরিয়ে আনার জন্য কোন লোকই নেই| 19 নীনবী, তুমি খারাপভাবে আঘাত পেয়েছো| কোন কিছুই তোমার আঘাত সারাতে পারবে না| যারাই তোমার ধ্বংসের কথা শোনে, তারা হাততালি দেয়| তারা সবাই খুশী| কেন? কারণ তুমি সব সময় যে সব ব্যথা দিয়ে থাকো তা তারা সবাই অনুভব করেছে!

*3:5: আমি … দেবো হিব্রুতে এটি একটি কথার খেলা| হিব্রু শব্দটির অর্থ এটাও হয়, “একটা দেশকে ধ্বংস করা এবং তার লোকগুলিকে বন্দী করে অন্য দেশে নিয়ে যাওয়া|”