21
ব্যাবিলনের বিরুদ্ধে এক ভবিষ্যদ্‌বাণী
সমুদ্রের তীরবর্তী মরুপ্রান্তর সম্পর্কিত এক ভবিষ্যদ্‌বাণী:
দক্ষিণাঞ্চল*মূল পাণ্ডুলিপিতে নেগেভ উল্লিখিত হয়েছে। থেকে যেমন ঘূর্ণিবায়ু প্রবল বেগে বয়ে যায়,
মরুপ্রান্তর থেকে, এক আতঙ্কস্বরূপ দেশ থেকে
তেমনই এক আক্রমণকারী উঠে আসছে।
 
এক নিদারুণ দর্শন আমাকে দেখানো হয়েছে:
বিশ্বাসঘাতক বিশ্বাসঘাতকতা করে, লুণ্ঠনকারী লুট গ্রহণ করে।
এলম, আক্রমণ করো! মাদিয়া, তোমরা অবরোধ করো!
তার দেওয়া যত শোকবিলাপের আমি নিবৃত্তি ঘটাব।
 
এতে আমার শরীর বেদনায় জর্জরিত হল,
প্রসববেদনাগ্রস্ত নারীর মতো আমার শরীরে ব্যথা হল;
আমি যা শুনি, তাতে হত-বিহ্বল হই,
আমি যা শুনি, তাতে চমকিত হই।
আমার হৃদয় ধুকধুক করে,
ভয়ে আমি কাঁপতে থাকি;
যে গোধূলিবেলার আমি অপেক্ষা করি,
তা আমার কাছে হয়েছে বিভীষিকার মতো।
 
তারা টেবিলে খাবার সাজায়,
তারা বসার জন্য মাদুর বিছিয়ে দেয়,
তারা প্রত্যেকেই ভোজনপান করতে থাকে!
ওহে সেনাপতিরা, তোমরা ওঠো,
ঢালগুলিতে তেল মাখাও!
সদাপ্রভু আমাকে এই কথা বলেন:
“তুমি যাও ও গিয়ে একজন প্রহরী নিযুক্ত করো,
সে যা দেখে, তার সংবাদ দিতে বলো।
যখন সে অনেক রথ দেখে
যেগুলির সঙ্গে পাল পাল অশ্ব থাকে,
গর্দভ বা উটের পিঠে আরোহীদের
যখন সে দেখে,
সে যেন সজাগ থাকে,
সম্পূর্ণরূপে সজাগ থাকে।”
সেই সিংহরূপী প্রহরী চিৎকার করে বলল,
“দিনের পর দিন, আমার প্রভু, আমি প্রহরীদুর্গে দাঁড়িয়ে থাকি;
রোজ রাত্রে আমি আমার প্রহরাস্থানেই থাকি।
দেখুন, একজন মানুষ রথে চড়ে আসছে,
তার সঙ্গে আছে অশ্বের পাল।
আর সে প্রত্যুত্তরে বলছে,
‘ব্যাবিলনের পতন হয়েছে, পতন হয়েছে!
তার সব দেবদেবীর মূর্তিগুলি
মাটিতে যেখানে সেখানে ছড়িয়ে আছে!’ ”
 
10 ও আমার প্রজারা, তোমাদের খামারে মাড়াই করে চূর্ণ করা হয়েছে,
আমি সর্বশক্তিমান সদাপ্রভু,
ইস্রায়েলের ঈশ্বরের কাছ থেকে যা শুনেছি,
তাই তোমাদের বলি।
ইদোমের বিরুদ্ধে এক ভবিষ্যদ্‌বাণী
11 দূমারদূমার অর্থ নীরবতা বা নিশ্চুপ অবস্থা। এটি “ইদোম” শব্দটির এক শ্লেষ-অলংকার। বিরুদ্ধে এক ভবিষ্যদ্‌বাণী,
কেউ আমাকে সেয়ীর থেকে ডেকে বলছে,
“প্রহরী, রাতের আর কত বাকি আছে?
প্রহরী, রাতের আর কত বাকি আছে?”
12 প্রহরী উত্তর দিল,
“সকাল হয়ে আসছে, কিন্তু রাতও আসছে।
তুমি যদি জিজ্ঞাসা করতে চাও, তো জিজ্ঞাসা করো
এবং আবার ফিরে এসো।”
আরবের বিরুদ্ধে এক ভবিষ্যদ্‌বাণী
13 আরবের বিরুদ্ধে এক ভবিষ্যদ্‌বাণী,
দদানের মরুযাত্রী তোমরা,
যারা আরবীয় ঘন জঙ্গল এলাকায় তাঁবু স্থাপন করো,
14 তোমরা তৃষ্ণার্ত মানুষদের জন্য জল নিয়ে এসো;
আর তোমরা যারা টেমায় বসবাস করো,
তোমরা পলাতকদের জন্য খাবার নিয়ে এসো।
15 তারা তরোয়াল থেকে পলায়ন করে,
নিষ্কোষ তরোয়াল থেকে পলায়ন করে,
তারা পলায়ন করে চাড়া দেওয়া ধনুক থেকে
এবং রণভূমির উত্তাপ থেকে।
16 প্রভু আমাকে এই কথা বললেন: “যেভাবে কোনো দাস তার চুক্তির মেয়াদ গুনতে থাকে, তেমনই এক বছরের মধ্যে কেদরের সমস্ত সমারোহের অন্ত হবে। 17 ধনুর্ধারীদের অবশিষ্ট লোকেরা, কেদরের যোদ্ধারা সংখ্যায় অল্পই হবে।” একথা সদাপ্রভু, ইস্রায়েলের ঈশ্বর বলেছেন।

*21:1 মূল পাণ্ডুলিপিতে নেগেভ উল্লিখিত হয়েছে।

21:11 দূমার অর্থ নীরবতা বা নিশ্চুপ অবস্থা। এটি “ইদোম” শব্দটির এক শ্লেষ-অলংকার।