গীত 16
দাউদের মিকতাম*সম্ভবত সাহিত্য বা সংগীতের প্রতিশব্দ
হে আমার ঈশ্বর, তুমি আমাকে নিরাপদে রাখো,
কারণ আমি তোমাতেই আশ্রয় নিয়েছি।
 
আমি সদাপ্রভুকে বললাম, “তুমিই আমার প্রভু;
তুমি ছাড়া আমার কোনো মঙ্গল নেই।”
জগতে যত পবিত্রজন আছেন তাঁদের সম্বন্ধে আমি বলি,
“তাঁরা বিশিষ্ট ব্যক্তিসকল, আর আমি তাঁদের নিয়ে আমোদ করি।”
যারা অন্য দেবতাদের পিছনে ছোটে তারা আরও বেশি কষ্ট পাবে;
আমি সেই দেবতাদের উদ্দেশে রক্তের নৈবেদ্য উৎসর্গ করব না
এমনকি তাদের নামও উচ্চারণ করব না।
 
হে সদাপ্রভু, একমাত্র তুমিই আমার উত্তরাধিকার ও আশীর্বাদের পানপাত্র;
তুমি আমার অধিকার সুরক্ষিত করেছ।
যে দেশ তুমি আমাকে দিয়েছ তা মনোরম দেশ;
সত্যিই কত সুন্দর আমার উত্তরাধিকার।
আমি সদাপ্রভুর প্রশংসা করি, যিনি আমায় সুমন্ত্রণা দেন;
রাত্রিতেও আমার হৃদয় আমায় উপদেশ দেয়।
আমি সর্বদা আমার চোখ সদাপ্রভুতে স্থির রাখি।
তিনি আমার ডানপাশে আছেন, তাই আমি কখনও বিচলিত হব না।
 
তাই আমার হৃদয় আনন্দিত এবং আমার জিভ উল্লাস করে;
আমার দেহ নিরাপদে বিশ্রাম নেবে,
10 কারণ তুমি কখনও আমাকে পাতালের গর্ভে পরিত্যাগ করবে না,
তুমি তোমার বিশ্বস্তদেরঅথবা পবিত্র ক্ষয় দেখতে দেবে না।
11 তুমি আমাকে জীবনের পথ দেখাও;
তোমার সান্নিধ্য আমাকে আনন্দ দিয়ে পূর্ণ করবে,
তোমার ডান হাতে আছে অনন্ত সুখ।

*^ সম্ভবত সাহিত্য বা সংগীতের প্রতিশব্দ

গীত 16:10 অথবা পবিত্র