eBible.orgTranslationsCountries/Territories
eBible.orgTranslationsTerritories

 

Nǫ̀htsı̨̨ Nı̨̨htł'è

Dogrib Bible

Language: [dgr]DogribDogrib
Title:Nǫ̀htsı̨̨ Nı̨̨htł'èDogrib Bible
Abbreviation:DOGNTID: DGRCBS or dgrDOGNT
Copyright © 2009 Canadian Bible Society
FormatLink
Browser BibleStudy online with Browser Bible
Mobile HTMLRead Mobile HTML online
Zipped mobile HTMLdgrDOGNT_html.zip
ePub 3dgrDOGNT.epub
Amazon Kindle .mobidgrDOGNT.mobi
PDFPDF file list
Crosswire Sword moduledgrDOG2009eb.zip
Plain text canon only chapter filesdgrDOGNT_readaloud.zip
Microsoft Office Word 2003 XMLdgrDOGNT_word.zip
BibleWorks import (VPL) + SQLdgrDOGNT_vpl.zip
Browser Bible moduleDGRCBS_browserBible.zip
USFXdgrDOGNT_usfx.zip
USFMdgrDOGNT_usfm.zip
OSISdgrDOGNT_osis.zip
XeTeXdgrDOGNT_xetex.zip
Hide formats for developers- - -

Dogrib: Dogrib Genesis & New Testament New Testament & Portions of Old Testament


“Nǫ̀htsı̨ dıı nèk'e dǫ hazǫǫ̀ sıì goghǫneètǫ t'à, edeza ı̨łàet'ee dǫ tł'aàyį̀ı̨htı̨. Amìı ehkw'ı adı yı̨ı̨hwhǫǫ sìı wedıhołè ha-le, welǫ whìle ts'ǫ̀ eda ha.

—John 3:16


Nǫ̀htsı̨̨ Nı̨̨htł'è

Dogrib: Dogrib Genesis & New Testament New Testament & Portions of Old Testament

copyright © 2009 Canadian Bible Society
Language: Dogrib
Translation by: Canadian Bible Society

Tłı̨chǫ Genesis and New Testament

About Tłı̨chǫ

Tłı̨chǫ (Dogrib) is a Na-Dene (Athabaskan) language. It is spoken by the First Nations Tłı̨chǫ people in the Northwest Territories in Canada. It has the largest number of speakers of any of the Aboriginal language communities in the NWT, and is one of the official languages of the Northwest Territories.

About This Translation

This translation includes the book of Genesis and the New Testament in Tłı̨chǫ. The first edition of the Tłı̨chǫ New Testament was published in 2003. It was a historic event, as it was the first time in more than a hundred years that a complete New Testament was published for one of the Dene First Nations in the Territories. The first edition was well received and quickly sold out. In the meantime the book of Genesis had been completed. Consequently, the 2008 reprint of the Tłı̨chǫ New Testament included Genesis.

Though this translation of the New Testament and Genesis took a total of ten years, the people who worked on it built on years of labor invested by the Tłı̨chǫ people, elders, priests and missionaries, translators, educators, and linguists. The material contained in this book was checked and approved by consultants from Wycliffe Bible Translators and the Canadian Bible Society.

If you are interested in obtaining a printed copy of this Bible, please contact the Canadian Bible Society at http://www.biblescanada.com.

Copyright Information

Dogrib Genesis and New Testament © 2003, 2008 Canadian Bible Society

The text of the Bible in Tłı̨chǫ that appears in this electronic format or website is for personal use only.

Up to five hundred (500) verses of the Bible text in any form (written, visual, electronic or audio) may be quoted without permission. The quoted verses may not be more than 50% of a complete book of the Bible, or more than 25% of the total text of the work in which they are quoted. Prior written permission must be obtained for any other use of the text. Copyright acknowledgement must in all cases appear on the title or copyright page.

For more information on copyright conditions or to apply, visit http://www.biblesociety.ca/copyright.

This translation is made available to you under the terms of the Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivatives license 4.0.

You may share and redistribute this Bible translation or extracts from it in any format, provided that:

Pictures included with Scriptures and other documents on this site are licensed just for use with those Scriptures and documents. For other uses, please contact the respective copyright owners.


2014-04-22