Language: [bgs] | Tagabawa | Tagabawa |
Title: | Kagi Ka Manama | Tagabawa Bible |
Abbreviation: | bgsNTpo | ID: BGSWBT or bgs |
Copyright © 2004 Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Format | Link |
Browser Bible | Study online with Browser Bible |
Mobile HTML | Read Mobile HTML online |
Zipped mobile HTML | bgs_html.zip |
ePub 3 | bgs.epub |
Amazon Kindle .mobi | bgs.mobi |
PDF file list | |
Crosswire Sword module | bgs2004eb.zip |
Plain text canon only chapter files | bgs_readaloud.zip |
Microsoft Office Word 2003 XML | bgs_word.zip |
Show formats for developers | - - - |
New Testament and Shorter Old Testament in Tagabawa
Tuu igginawaan ka Manama tô langun manubù nit banuwa. Purisu igbággé din tô bugtung Batà din ébô dì supakan tô langun manubù na mamaké kandin, asal bággayan dan ka kantayan na ándà ágtamanán.
—John 3:16
copyright © 2004 Wycliffe Bible Translators, Inc.
Language: Tagabawa
Translation by: Wycliffe Bible Translators, Inc.
© 2004, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
This translation text is made available to you under the terms of the Creative Commons License: Attribution-Noncommercial-No Derivative Works. (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/) In addition, you have permission to port the text to different file formats, as long as you do not change any of the text or punctuation of the Bible.
You may share, copy, distribute, transmit, and extract portions or quotations from this work, provided that you include the above copyright information:
Permissions beyond the scope of this license may be available if you contact us with your request.
New Testament and Shorter Old Testament
in Tagabawa
This translation is made available to you under the terms of the Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivatives license 4.0.
You may share and redistribute this Bible translation or extracts from it in any format, provided that:
Pictures included with Scriptures and other documents on this site are licensed just for use with those Scriptures and documents. For other uses, please contact the respective copyright owners.
2014-08-06