Language: [tpi] | Tok Pisin | Melanesian Pidgin |
Title: | Buk Baibel long Tok Pisin | Tok Pisin Bible with Deuterocanon |
Abbreviation: | ID: TPIPNG or tpi | |
Copyright © 1969–2008 The Bible Society of Papua New Guinea |
Format | Link |
Browser Bible | Study online with Browser Bible |
MP3 Audio | Stream or download MP3 audio |
Mobile HTML | Read Mobile HTML online |
Zipped mobile HTML | tpi_html.zip |
ePub 3 | tpi.epub |
Amazon Kindle .mobi | tpi.mobi |
PDF file list | |
Crosswire Sword module | tpi2008eb.zip |
Plain text canon only chapter files | tpi_readaloud.zip |
Microsoft Office Word 2003 XML | tpi_word.zip |
Show formats for developers | - - - |
The Holy Bible with Deuterocanon in the Tok Pisin (Melanesian Pidgin) Language of Papua New Guinea
Buk Baibel long Tok Pisin bilong Niugini
“God i gat wanpela Pikinini tasol i stap. Tasol God i laikim tumas olgeta manmeri bilong graun, olsem na em i givim dispela wanpela Pikinini long ol. Em i mekim olsem bilong olgeta manmeri i bilip long em ol i no ken lus. Nogat. Bai ol i kisim laip i stap gut oltaim oltaim.
—John 3:16
Copyright © 1969–2008 The Bible Society of Papua New Guinea
℗ Faith Comes by Hearing
Language: Tok Pisin (Melanesian Pidgin)
Translation by: The Bible Society of Papua New Guinea
This translation is made available to you under the terms of the Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivatives license 4.0.
You may share and redistribute this Bible translation or extracts from it in any format, provided that:
Pictures included with Scriptures and other documents on this site are licensed just for use with those Scriptures and documents. For other uses, please contact the respective copyright owners.
2024-04-18